Перевод "skating" на русский

English
Русский
0 / 30
skatingконьки конькобежный
Произношение skating (скэйтин) :
skˈeɪtɪŋ

скэйтин транскрипция – 30 результатов перевода

Well, not that many.
But a skating instructor.
A skating instructor!
Не так уж много.
Но инструктор фигурного катания.
Инструктор фигурного катания!
Скопировать
But a skating instructor.
A skating instructor!
It is always a skating instructor.
Но инструктор фигурного катания.
Инструктор фигурного катания!
Это всегда инструктор фигурного катания.
Скопировать
A skating instructor!
It is always a skating instructor.
Or some such specimen.
Инструктор фигурного катания!
Это всегда инструктор фигурного катания.
Или что-то в этом роде.
Скопировать
And what will you say?
"Liane, you deceived me with a skating instructor.
I never want to see you again."
И что ты скажешь?
Лиана, ты бросила меня с инструктором фигурного катания.
Я не хочу тебя больше видеть.
Скопировать
- Good morning, Murray.
- You want to go ice skating at lunchtime?
- Well, I brought my lunch.
- Доброе утро, Мюррей.
- Хочешь покататься на коньках в обеденный перерыв?
- Я взяла перекусить с собой.
Скопировать
Why not?
If you wish to see them, go to the skating-rink.
Kitty skates there from four to five.
А отчего же невозможно?
Если ть захочешь их увидеть, приезжай на каток.
От четьрех до пяти. Кити там катается.
Скопировать
You do everything with a passion, don't you?
I would like to see you skating.
With you I would have learned that faster.
Вь, кажется, все делаете со страстью.
Мне бь хотелось посмотреть, как вь катаетесь.
С вами бь я скорее вьучилась.
Скопировать
Providing homes for many thousands of people
Ex-world skating champion, nobel prize winner
Architect, novelist and surgeon.
Но, к сожалению, у меня есть диплом.
Шуточку, сэр? Забавность гарантирована!
Пользуются успехом у лучших дворов Европы, Вызывали слёзы у членов королевской семьи
Скопировать
Hey! I want you in my bed!
One time I saw her skating, boys.
The way she moved that ass ... !
Эх, хотел бьι я оказаться в постели вместо твоего мужа!
Эй, парни! Я видел однаждьι, как она катается на коньках!
Вьι не представляете, как тогда она двигала своим задом!
Скопировать
My feet get cold, and my ankles hurt.
When I was a boy, I used to love ice-skating.
You get all the fun stuff to do, Dad, like kiteflyers and ride motorcycles.
Ќогам холодно и лодыжки бол€т.
огда € был мальчиком, € обожал кататьс€ на коньках. — нетерпением ждал...
" теб€ полно других развлечений, папа. "ы запускаешь дельтапланы и катаешьс€ на мотоциклах.
Скопировать
Yes, yes he does.
semen samples in little plastic jars which are now stored at Rockefeller Center underneath the ice skating
I wouldn 't want to be there for the thaw.
Дa, кoнeчнo.
8 июля 1 979 года военные части ООН согнали отцов всех Нобелевских лауреатов и под дулами пистолетов заставили сдать сперму в маленькие пластмассовые баночки которые теперь хранятся под катком Рокефеллеровского центра.
Не хотел бы я оказаться там.
Скопировать
Yes, yes. Nothing starts the day like a brisk walk around the grounds.
Or you could go ice-skating.
- Ha-ha. Wahoo ! - Yes, fresh air, exercise.
Что может быть лучше, чем начать день с бодрой прогулки.
А еще можно покататься на коньках.
Ну конечно, свежий воздух, физкультура.
Скопировать
Yes... it's slippery.
This is a perfect day for skating.
Come on. [ Giggling ]
Да, очень скользко.
В такой день здорово пробежаться на коньках.
Давайте.
Скопировать
Oh, right. [ Nervous Chuckle ]
Um, th-the master is skating.
Skating ? Why on earth would he do a thing like that ?
О да.
Экхм, наш повелитель на коньках катается. На коньках?
А на кой ляд, интересно, ему это понадобилось?
Скопировать
Um, th-the master is skating.
Skating ? Why on earth would he do a thing like that ?
Probably because that pretty girl is holding his hand.
Экхм, наш повелитель на коньках катается. На коньках?
А на кой ляд, интересно, ему это понадобилось?
Возможно все потому, что во-он та хорошенькая девочка держит его за руку. - Что?
Скопировать
They just pay the rent.
There's not a lot of art in a catalogue shoot, unless roller-skating dogs qualify.
Dada meets Fido.
Они только оплачивают арендную плату.
Нет много искусства в снимках собаки на роликах.
Собаки объединяют.
Скопировать
Well, that just opened the floodgates.
I got ice-skating hippos and hula-hooping hippos.
Thank God for that earthquake!
Этим я открыла шлюзы.
Я получала гиппопотамов на коньках, гиппопотамов с хула-хупом.
Слава Богу, что случилось это землетрясение!
Скопировать
I'd start with Ballet Shoes.
Although Skating Shoes is completely wonderful.
But it's out of print.
Начните с "Пуантов". Эта моя любимая книжка.
Хотя "Коньки" тоже замечательная вещь.
Но её давно не переиздавали.
Скопировать
Noel Streatfeild.
Noel Streatfeild wrote Ballet Shoes and Skating Shoes and Theatre Shoes and Dancing Shoes and...
I'd start with Ballet Shoes.
Ноэл Стритфилд.
Ноэл Стритфилд написала "Пуанты", "Коньки" "Театральные туфли" и "Туфли для танцев" и...
Начните с "Пуантов". Эта моя любимая книжка.
Скопировать
Yeah, well. Well, don't look so smug.
You try skating and blowing into a jug when your heart's breaking.
I can't believe you scored tickets to that.
Ой, да не ехидничайте вы так.
Самим-то слабо прокатиться на коньках, дуя при этом в рог что есть мочи.
Поверить не могу, что ты достал эти билеты.
Скопировать
- I wanted to be her.
My parents were fighting all the time and skating was an escape.
I felt safe.
- Я хотела быть ею.
Родители все время ругались, катание на коньках было спасением от этого.
Я чувствовала себя в безопасности.
Скопировать
What?
You and Angel are going skating?
Alone?
Что?
Вы с Энджелом идете на каток?
Одни?
Скопировать
But I'm in full see-no-evil mode.
- Angel ice-skating?
- I know.
Но я его буду игнорировать.
- Энджел, катающийся на коньках?
- Знаю.
Скопировать
- Yes, right here.
- The All-Skating Country Jamboree"?
Yeah, well. Well, don't look so smug.
- Да, я здесь.
- "Всенародное ледовое раздолье"?
Ой, да не ехидничайте вы так.
Скопировать
-I just saw Janice.
She was at Rockefeller Center, skating with her husband.
She looked so happy.
- Я только что видел Дженис.
Она была в Центре Рокфеллера, каталась на коньках со своим мужем.
Такая счастливая.
Скопировать
Motor pool?
Listen, Bilko, I might tell you this whole post is skating on thin ice with hot blades.
Don't let them find anything.
Авто-пакр?
Послушай, Билко, я должень сказать вам, что сейчас вся наша часть ходит по тонкому льду.
Не дайте им ничего найти.
Скопировать
Tape it. We'll watch it together.
I'm taping the ice-skating for my wife!
We'll tape the game! Go there for me!
- Запиши, потом посмотрим вместе.
Не могу, я записываю фигурное катание для Шарлотты.
Мы запишем, Люсьен, прошу тебя, съезди в министерство.
Скопировать
Charlotte!
I did tape the ice-skating for you.
That wine...
Шарлотта!
Я записал тебе фигурное катание.
- Что это за вино?
Скопировать
Now don't be mad at your father.
He wanted to do something nice after you turned down the skating monkeys.
Great party.
И не злитесь на вашего папу.
Он просто хотел вас как-то порадовать, когда вы отказались смотреть на мартышек.
Хорошо сидим.
Скопировать
I enjoy movies, music.
I'm not wild about ice skating, but I'll do it.
- Say goodbye to Danny.
Мне нравится кино и музыка.
Я не в восторге от катания на коньках, но какого черта, я сделаю это.
-Попрощайтесь с Денни.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов skating (скэйтин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы skating для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скэйтин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение