Перевод "ski boot" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ski boot (ски бут) :
skˈiː bˈuːt

ски бут транскрипция – 31 результат перевода

The next thing I knew, I...
I ralphed in dad's ski boot.
Which is how you earned the name, Spewart.
А потом ...
Меня стошнило в папины ботинки.
Оттуда и пошла твоя кличка - Блюварт.
Скопировать
The next thing I knew, I...
I ralphed in dad's ski boot.
Which is how you earned the name, Spewart.
А потом ...
Меня стошнило в папины ботинки.
Оттуда и пошла твоя кличка - Блюварт.
Скопировать
Is it any bitch or someone he got there.
If they knew him as well as I ... someone who may find tenderness, because all men are thus well as boot
The biggest idiots are old.
Какая-то шлюшка, где-то откопал.
Если б они его знали, как я какая-то думает, что нашла себе дурачка, все мужики клюют и тянет из него деньги.
Старый дурень дурнее любого дурня.
Скопировать
Dea's injection was just water.
Distilled water, to boot.
See you soon, Yei Lin.
Дее была введена просто вода.
Дистиллированная вода.
До скорой встречи, Ей Лин.
Скопировать
the beautiful Princess's hand!
the guesser of a riddle so moot, twelve pillows, twelve quilted bedspreads and half his kingdom to boot
- Are you going to compete?
прекрасной принцессы руку!
И еще сказал мой король-господин, что получит решивший задачу двенадцать подушек, двенадцать перин и целых полцарства в придачу!
- Ты будешь участвовать?
Скопировать
Get on.
My boot is full of blood.
Grishka, when we were attacking today...
Садись
Полный сапог налило крови.
Гришка, нынче как шли в наступление...
Скопировать
There I was, surrounded by 300 drunken ex-privates, and suddenly I didn't have rank on them anymore.
It's amazing how they remembered all the little slights... that I committed in boot camp 20 years ago
Hey, 'bout 20 years ago, you and I were both in camp.
А то, что меня окружали 300 пьяных бывших рядовых, и я для них больше не был старшим по званию.
Удивительно, как они запомнили все те маленькие обиды... которые я нанес им во время строевой в лагере 20 лет назад.
Значит 20 лет назад и вы и я были в лагере.
Скопировать
And besides that, I didn't know it was his.
One more time and I'll boot him.
I should of fired him long ago.
И, кроме того, я не знал, что это его.
Еще одна выходка и я вышвырну его.
Я давно должен был уволить его.
Скопировать
I'll want light and heavy machine guns. Oh, and Yates?
Shove a couple of anti-tank guns in the boot, will you?
Over.
Мне нужны легкие и тяжелые пулеметы.
Ох, Йетс? Возьми с собой пару противотанковых пушек?
Прием.
Скопировать
On the right there is Norway and on the left Sweden
Ski over there and you'll be safe
Thank you, Aslak, Thank you for everything
Справа - Норвегия, слева - Швеция.
Иди туда и будешь в безопасности.
Спасибо, Аслак, Спасибо за всё.
Скопировать
- Keep it quiet, will you?
Now, you'll find more of these in the boot of my car, and remember, you are responsible for the main
Now, from the outside, I want this prison to appear to be running quite smoothly.
- Я сказал – тихо!
Ты найдешь больше в багажнике моей машины, и помни – ты отвечаешь за главные ворота.
Я позабочусь о том, чтобы снаружи думали, что в тюрьме все в порядке.
Скопировать
We can put the rest in the parking storey.
...my ski vacation!
I'm looking forward so much.
Остаток пришелся бы на этаж гаража.
...кататься на лыжах в праздники!
Я жду этого с таким нетерпением.
Скопировать
I picked it up very quickly.
It's no problem if you ski every day.
I fell in love, of course.
Очень бытро освоилась.
Это нетрудно, если катаешься каждый день.
Я влюбилась, само собой.
Скопировать
After I lower my hands.
And rich, to boot.
Put your hands down.
Просто я сам себе хозяин.
Богатенький.
Опусти руки.
Скопировать
Not like the old ones with tight pants.
You wear it over the ski pants and it's straight like a modern pair of pants.
The same colour as the anorak.
Не такой как эти старые - с толстенными штанами.
Под эти брюки уже ничего не поддеть, а выглядят они совсем как современные.
И такого же цвета, что и куртка.
Скопировать
Two mountain guides with a kind of sledge.
They hold it at the front and back and ski down...
Come in!
Там было двое мужчин с огромными санками.
И ты можешь сесть спереди или сзади в эти сани и спуститься вниз...
Да, входите!
Скопировать
Two years ago I was scared to death.
I couldn't ski so well then.
I had an instructor.
Два года назад я напугалась до смерти.
Я тогда еще не так хорошо каталась, как сейчас.
И занималась с инструктором.
Скопировать
I had to, of course.
I took a ski course.
I picked it up very quickly.
Мне пришлось, разумеется.
Я училась кататься.
Очень бытро освоилась.
Скопировать
I flip out when I see Toni Sailer.
You ski faster when you wedel.
It's not easy, but it's better on a steep run.
Я просто обалдела, когда увидела Тони Сайлера!
Нужно быть очень быстрым.
И это очень трудно.
Скопировать
It's not easy, but it's better on a steep run.
You ski over the bumps better.
It requires much less effort.
И это очень трудно.
Прямой спуск намного проще.
Он требует намного меньше усилий.
Скопировать
No, there's a hot-dog stand on the other side of the lake.
I'll boot you one.
- Okay.
Не, на другой стороне озера ларёк с хот-догами.
- Стой там, я подам с ноги.
- ОКей.
Скопировать
Just because you've got a dress from Chez Dolores...
Give me the paint thing from the boot
Little bitch from No. 16!
Вы думаете, раз у вас платье Ше Долоре, вам все можно?
Дай-ка мне эту краску из багажника.
Ах ты, сучка из шестнадцатой квартиры!
Скопировать
You can't bear us having money while you haven't, can you?
You can't bear us screwing on the Riviera, screwing at ski-resorts!
Can't bear us chucking cash around all year while you can't!
Вы просто завидуете, что у нас есть деньги, а у вас нет!
Завидуете, что мы летом трахаемся на Ривьере, а зимой на лыжных курортах!
Завидуете, что мы круглый год катаемся в деньгах, а вы - нет!
Скопировать
The Doctor Tar and Professor Feather method.
Put her in the car boot
We'll find an accident on the way back and set fire to the lot
Тогда метод доктора Гудрона и профессора Гребня.
Засунем ее в багажник.
Поищем какую-нибудь аварию на обратном пути, представим так, будто она пострадали и подожжем все.
Скопировать
A war trophy!
A "Debrie" camera, and two thousand feet of film to boot.
But it is for shooting films.
Боевой трофей.
Камера "Дебри" и к ней пленка 2 тыщи футов.
- Так это ж для киносъемки.
Скопировать
Toots said he would start making plans with Teele.
Boot buttons!
- Why do they have to come to fight in our yard?
Ты слышал, этот Тоотс грозился сам с Теэпе ходить?
Пуговицы от ботинок!
- А чего они приходят на наш двор драться?
Скопировать
- Yes, Scotty, what is it?
I just had to give one of those bare-footed what-do-you-call-thems the boot out of here.
He came in, bold as brass tried to incite my crew to disaffect.
- Да, Скотти, в чем дело? - Капитан.
Мне только что пришлось выгнать отсюда одного из этих пинком под зад.
Он стрекотал, как бубен, пытаясь подстрекать мою команду к неподчинению.
Скопировать
- l bet he's in hospital.
- l got a lovely boot in his face.
Yeah?
-Спорим, он в больнице.
-Я дал ему ботинком по лицу.
Да?
Скопировать
They sound like cats on heat.
Those fancy pants with the stupid hats should get the boot.
I could listen to Ciuksza night and day.
Они издают такие же звуки, как кошки весной.
Эти маменькины сынки в глупых шляпах должны быть уволены.
Я могу часами слушать оркестр Цукши.
Скопировать
There is a logical way to proceed, doctor.
You point your toe, apply equal pressure to either side of the boot, and push.
We have no time for emotionalism.
Есть логический выход.
Вытяните большой палец, потяните с обеих сторон сапог и толкайте.
На эмоции у нас нет времени.
Скопировать
- Yes, Sir.
- Bobbin, my boot!
That damn boot!
- Да, месье?
- Бобен, дай мой ботинок!
Проклятый ботинок!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ski boot (ски бут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ski boot для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ски бут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение