Перевод "trail mix" на русский

English
Русский
0 / 30
trailсвиснуть свисать волочиться протащить протаскивать
Произношение trail mix (трэйл микс) :
tɹˈeɪl mˈɪks

трэйл микс транскрипция – 30 результатов перевода

What could possibly be wrong on this most wonderful of nights?
it's just we had reservations at one of the finest restaurants in Boston, and instead we're eating trail
Oh, dear God, it's just labelled "wine."
¬от что тебе может не нравитьс€ в прекраснейшем из вечеров?
Ѕез обид, но у нас забронирован столик в одном из лучших ресторанов Ѕостона а вместо этого мы едим сухофрукты с орехами, и пьЄм...
Ѕоже всемогущий, тут просто наклейка с надписью "вино".
Скопировать
Hey, you taste it, you're gonna buy it, all right?
The Lay-Orgy gel comes in lemon, mint, cherry or trail mix. - Trail mix?
- I was making a joke.
Эй, ты, пробуешь - значит, покупаешь, идёт?
"Ле Оджи" идёт со вкусом лимона, мяты, вишни и мюслей.
- Мюслей? - Это я пошутил.
Скопировать
You ever see a picture of Da Vinci pitching a tent?
How 'bout Einstein nibbling trail mix?
Let's take a look at the really great campers.
Вы видели где-нибудь картину "ДаВинчи ставит палатку"?
Нет как насчет "Эйнштейн пробует походную кашу?"Нее.
Вспомним великих туристов.
Скопировать
You're all so weird.
I think it's neat, you doin' the backpack, trail mix, "Happy Wanderer" thing.
I'm aware it scores high on the hokey meter.
Вы все такие странные.
Мне кажется, это прикольно, собирать рюкзак, припасы, снаряжение.
Знаю, скорее всего, это неправда. Но мне кажется, это полезно для меня.
Скопировать
- Henry, look.
- I think they have trail mix.
- Buffet time, honey.
- Генри, смотри.
- Похоже, здесь у них шведский стол.
- Буфет, дорогой.
Скопировать
Actually, so do I.
I stashed a bag of trail mix before we left.
Raisins intact.
И меня тоже.
До отъезда я припрятал немного запасов.
Полон изюма.
Скопировать
Quarantine survival kit.
Got a deck of cards for solitaire, bag of homemade trail mix if you want to eat healthy, a couple candy
Cactus cooler.
Набор для выживания на карантине.
Тут колода карт для пасьянса, пакетик смеси из орешков и сухофруктов, если любишь здоровую пищу, и парочка шоколадных батончиков, если нет, наушники, парочка непристойных журнальчиков.
Газировка.
Скопировать
Uh, what's "G.O.R.P."?
It's trail mix.
Haven't you ever been camping before?
А что такое "С.Д.И.О."?
"Старый Добрый Изюм и Орешки". Такая смесь как раз для походов.
Ты что, никогда раньше не ходила в походы?
Скопировать
I'm Galavant, and Galavant will be deterred by no foe in his...
Who ate all the raisins out of the trail mix?
I hate cashews, and Brazil nuts are gross.
Я — Галавант, а Галавант ни единого врага не устрашится в своих...
Кто сожрал весь изюм из ореховой смеси?
Я ненавижу кешью, а бразильский орех омерзителен.
Скопировать
- I don't buy it.
You're making the same face you made when you found a chocolate chip in your trail mix.
Something's up.
- Так я и купился.
Вы делаете такое же лицо, как когда нашли шоколадную стружку в смеси сухофруктов.
Что-то не так.
Скопировать
- It's not poison?
Oh, there's rat poison, and I do keep it dangerously close to the trail mix, but this was to point out
I knew this was all a trick.
- Это не отрава?
Ох, это крысиный яд, И я держу его в опасной близости к мюслям, чтобы только доказать тебе, что твое самолюбие может оказаться фатальным.
Я знала,что это был розыгрыш.
Скопировать
- Why? !
I thought it was trail mix.
- Why do I keep it so close together?
- Зачем?
! Я думал это сухофрукты.
- Зачем я кладу их рядом друг с другом?
Скопировать
Steven!
Why is there a wasabi pea in my Asian trail mix?
I am so sorry, Mr. Wiseberger.
Стивен!
Что делает в моей смеси сухофруктов эта горошина васаби?
Простите ради бога, мистер Уайзбергер.
Скопировать
Get your hands up!
Two pens, one half-eaten rolos, one lighter, hair brush, one necklace, two bags of trail mix,
$42 and 10, 20, 23 cents.
Руки вверх!
Две ручки. Недоеденная конфета. Зажигалка.
Сорок два доллара и 10, 20, 23 цента.
Скопировать
I'm flattered, but the sheer positivity of this place would break me.
- Hey, Doug, they got different trail mix today.
- Somewhere else.
Я польщена, но полный позитив этого места сломает меня.
- Даг, сегодня они положили другие мюсли.
- Обсуждайте в другом месте.
Скопировать
We'll bring one of them hunting with us.
What, like trail mix?
Spirits who watch over us, friends, family, ancestors, guardians of the gate we call thee forth.
Прихватим на охоту одного из подвала.
Типа, сухпаёк?
Духи, что следят за нами, семья, друзья, предки, стражи на вратах, мы призываем вас.
Скопировать
Please tell my husband I tried.
dinner, but I'm not very familiar with the traveler cuisine, although I'm sure it involves lots of trail
I think I'll take this wall down.
Пожалуйста, скажи моему мужу, что я пыталась.
Я бы хотел(а) пригласить тебя остаться на ужин. Но я не очень знаком с кухней странников хотя я уверен, что она включает в себя смесь сухофруктов и каши.
Я думаю, я возьму эту стену снизу.
Скопировать
Well, I gotta tell you, this is heaven.
This gourmet trail mix is fantastic.
I'm tasting' vanilla, cranberry...a hint of pine.
Да, должен признаться тебе - это Рай .
Эта гурманская смесь фантастика.
Я чувствую ваниль, клюкву... немного сосны.
Скопировать
Thanks.
Trail mix?
Oh,no,I'm good.
Спасибо.
Походная смесь?
О, нет, я в порядке.
Скопировать
Look at this big man on the floor. Damn!
Hey, you got any more of that trail mix left? I told you.
But I gave you a piece of Orbits gum the other day.
Я наконец-то влез в свои джинсы.
Выпираю, как сдобное тесто, кошмар.
Кто они? Серийные убийцы.
Скопировать
I need a magic back.
Trail mix. Ooh, yogurt chip.
Aww man. I'm back home! Hello, ladies!
мне б волшебную спину!
Смесь для лечения слабости.
блин... дамочки!
Скопировать
Binoculars... Toothbrush... Water bottle...
Trail mix...
My flute!
свёрла...
Моя флейта!
Моя флейта!
Скопировать
It'll help us achieve maximum thrust.
I made you some trail mix for the flight.
Also, this picture, to remember me.
Это поможет достичь нам максимальной тяги.
Я собрал тебе походную смесь для полета.
Также, эту картину, как напоминание обо мне.
Скопировать
Ignoring all danger, I charged inside to liberate our provisions.
So this is the trail mix Fry gave me!
Yes.
Игнорируя всякую опасность, я залез внутрь чтобы достать наши припасы.
Так вот это и есть сухофрукты, которые мне дал Фрай.
Да.
Скопировать
There's plenty of water.
You see, after I selflessly rescued the trail mix,
I braved the flames once more, in search of fluids.
Так много воды.
Понимаешь, после того, как я удачно спас сухофрукты,
Я снова зажёг факел, чтобы найти воду.
Скопировать
I couldn't think straight.
I mean, not to belabor it, but they were as salty as that bag of trail mix Frgave me.
Exactly as salty.
Я не могу ясно думать.
Я не критикую, но они были солёные, как и та сумка сухофруктов, что Фрай дал мне.
Весьма солёные.
Скопировать
I thought it might help you forget your intense hatred for me if you were a teensy bit delirious.
So you let me dehydrate while you washed down the trail mix with imported mineral water?
Not exactly.
Я подумал, что возможно это поможет тебе забыть твою сильную ненависть ко мне, если ты будешь совсем слегка помешанной.
Так ты мучал меня жаждой, пока отмывал сухофрукты импортированной минеральной водой?
Не совсем.
Скопировать
Not exactly.
You see, besides the trail mix, the minibar also contained Doritos, beef jerky, and a generous assortment
I wanted to offer you the chocolates-- I truly did-- but I was concerned about your waistline.
Не совсем.
Видишь ли, кроме сухофруктов в минибаре были еще: Доритосы, вяленое мясо, и большой ассортимент вкусных шоколадок.
Я хотел тебе предложить шоколадных конфет - я действительно хотел - но я был обеспокоен твоей талией.
Скопировать
Hmm, let's see what you've got.
Peanut butter and jelly sandwich, trail mix, starring peanuts.
Good grief, more peanuts!
Так так, посмотрим, что тут у нас.
Бутерброд с арахисовым маслом, пакетик орехового ассорти.
Боже мой! Опять арахис!
Скопировать
--The answer is no.
Okay, I'm just going to go into Gracie's and get some trail mix, or, you know, shoe polish, dental floss
Oh, and if the engine starts to shake just slide over and gun the gas.
! - Ответ - нет.
Ладно, я зайду к Грэйси и куплю ассорти или, может, крема для обуви, зубную нить, что осталось.
А если двигатель начнёт трястись, просто пересядь и нажми на газ.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов trail mix (трэйл микс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы trail mix для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трэйл микс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение