Перевод "slave-girl" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение slave-girl (слэйвгорл) :
slˈeɪvɡˈɜːl

слэйвгорл транскрипция – 30 результатов перевода

That's Vina again?
As the green Orion slave girl?
They're like animals.
Это снова Вина?
В роли рабыни зеленого Ориона?
Они похожи на животных.
Скопировать
They died on the way.
Do you have a room for me and my slave girl?
I've got a feeling that I know you.
Они околели по дороге.
Есть ли у вас комната для меня и моей рабыни?
У меня такое чувство, что я тебя знаю.
Скопировать
You can have room no. 6.
But your slave girl must sleep in the stable with the horses.
The course of the stars is like that.
Вы можете занять комнату №6.
Но ваша рабыня должна ночевать в конюшне вместе с лошадьми.
Таков путь звёзд:
Скопировать
I don't care about your senators.
When I'm in my room with my slave girl, ...I do what I want!
- I know your slave girl.
Мне плевать на твоих сенаторов.
Когда я в своей комнате со своей рабыней, я могу делать всё, что захочу!
Знаю я твою рабыню!
Скопировать
When I'm in my room with my slave girl, ...I do what I want!
- I know your slave girl.
She was Annaeus Mela's friend.
Когда я в своей комнате со своей рабыней, я могу делать всё, что захочу!
Знаю я твою рабыню!
Она была подружкой Аннея Мелы.
Скопировать
Don't leave me.
Pretend that I'm your slave girl.
No, I cannot go back now, and besides I have already sold you to that lady.
Ну не бросай меня!
Притворись, что я твоя рабыня.
Нет, всё уже решено. Кроме того, я продал тебя госпоже.
Скопировать
Don't hurt us!
a young and well-bred woman like me feels discovering in her bed a strong, manly boy, instead of a slave
A little boy?
Не губите нас!
Думаю, ты можешь себе представить, что молодая, хорошо воспитанная женщина чувствует, обнаружив в своей постели вместо девушки-рабыни озабоченного мальчишку.
Мальчишку? ..
Скопировать
Listen, I'll be clear and honest, like spring water.
I'd have preferred you as a bedfellow, but my husband is jealous and a slave girl will not arouse suspicion
I'll tell your husband everything!
Послушай, я буду честной и прозрачной, как родниковая вода.
Я бы предпочла в своей постели тебя, но мой муж будет ревновать. А девушка-рабыня не вызовет никаких подозрений.
Я всё расскажу твоему мужу!
Скопировать
Now, then, blondie, can you carry water on your head?
Like a slave girl?
Let's see.
Скажи, блонди, умеешь ли ты носить воду на голове?
Как рабыня?
Посмотрим.
Скопировать
Father, that casket was removed by human hands, not saintly ones.
And is the slave girl involved in all this?
Find those hands, or we may lose our saint for ever.
Отче, этот ларец был перенесен человеческими руками, не святыми
А эта крепостная девушка вовлечена во все это?
Найди эти руки, или мы можем потерять нашу святую навсегда
Скопировать
I was driving a stolen car and I got arrested. Michael, this is just like the book Prisoner of Love... where Cliff, the rugged yet sweet motorcycle mechanic was thrown into jail.
And then his true love, Tasha, was forced to be a slave girl... for this really rich, mean guy.
Jackie, I'm not kidding around.
Майкл, это прям как в книге "Пленник Любви", где Клиффа, сурового, но милого мотомеханика бросили в тюрьму.
А потом, его настоящая любовь, Таша, вынуждена была стать рабыней у одного богатого и жестокого человека. Джеки. Я не шучу.
Я правда в тюрьме.
Скопировать
PROSTITUTE STRANGLED BY MANIAC.
EVE WITH HER SENSATIONAL NEW ACT: SLAVE GIRL.
He went into the Cabaret Eve.
ПРОСТИТУТКА ЗАДУШЕНА МАНЬЯКОМ.
"ЕВА " СО СВОИМ НОВЫМ ЧУВСТВЕННЫМ ШОУ "РАБЫНЯ"
Он вошел в кабаре "Ева" .
Скопировать
Self-control?
That's funny coming from a guy who slept with every Terrakian slave girl and moon princess on the show
Did it ever occur to you, had you been more supportive we might have been able...
Самообладание.
Смешно слышать это от человека, который спал с каждой турекийской рабыней во время съемок.
Если бы вы хоть иногда поддерживали меня...
Скопировать
I don't want anyone dying for me.
Mighty Achilles, silenced by a slave girl.
Tonight, I'll have her give me a bath.
Не хочу, чтобы из-за меня кто-то умирал.
Могучий Ахиллес смирился перед девушкой-рабыней.
Сегодня вечером она меня искупает.
Скопировать
I am only a boy. It is entirely natural...
When my mother's father was your age, there was not a slave girl safe.
The men of the Julii are masculine men. Now do as I say
Я еще только мальчик, и ношу буллу, это вполне естественно.
Вот когда мой дедушка был в твоем возрасте, ни одна рабыня не избежала его внимания.
Род Юлиев славится мужской силой, так что делай, что велено
Скопировать
If he is to be worthy of your sacrifice, he must prove himself.
You would rather be a slave girl than a courtesan?
That is cheap sentimentality.
Если он достоин того, чем жертвуешь ты, он должен доказать это.
Ты скорее станешь рабыней, чем куртизанкой?
Это -дешевые сантименты.
Скопировать
If you win the wager, I will not say another word.
I will not prevent you from becoming a slave girl if you so wish.
If you win, I will risk my life and everything I have to protect the two of you.
Если ты выиграешь пари, я и слова тебе не скажу.
Я не помешаю тебе стать рабыней, если ты того захочешь.
Если ты победишь, я рискну своей жизнью и всем, что имею чтобы защитить вас двоих.
Скопировать
Technically, it would only be rebound if he and penny Had actually engaged in physical intimacy.
You mean like you and richard the slave girl?
I bought him dinner and we kissed once!
Формально это можно назвать разрывом, только если бы у него с Пенни действительно была физическая связь.
Ты имеешь в виду, как у тебя с Ричардом-рабыней?
Я заплатил за ужин и мы один раз поцеловались!
Скопировать
It wasn't your fault, raj.
He was dressed as a green orion slave girl.
How did we get on me? !
Легко было ошибиться, Радж.
Он оделся зеленой рабыней с Ориона.
Что вы на меня накинулись?
Скопировать
With my brother's family, in the hills.
The slave girl found me there, By spartacus' direction.
Thank the gods you're safe.
У семьи моего брата, в горах.
Рабыня нашла меня там, по просьбе Спартака.
Слава Богам, что сохранили тебя.
Скопировать
Don't you sometimes wish?
I quite like the idea of the slave girl walking ahead of me and ringing a bell.
Recent statistics have been rather astonishing.
Неужели ты никогда не мечтал?
Мне вполне нравится идея девушки-рабыни, бегающей рядом и звенящей в колокольчик.
Последние сводки статистики удивляют.
Скопировать
But he jumped at the opportunity.
He said all the attention was being paid to the mummy of the Mayan king, not to slave girl number six
She was destined for the storage room in the basement.
А он не подумал, что кто-нибудь заметит пропажу мумии.
Он сказал, что всеобщее внимание направлено на мумию короля Майа, а не на мумию девушки-рабыни номер 6.
Она должна была храниться на складе в подвале. Так что прошли бы годы, перед тем как кто-то начал искать ее.
Скопировать
No records?
How can a slave girl not have any records?
It was just her, but Cha Chun Soo too.
Нет записей?
Дворцовая рабыня не значится в учётной ведомости?
Не только она, но и Ча Чун Су тоже.
Скопировать
No.
You know, Iike pirate and slave girl. [ Pirate impression ] :
I got ya.
Нет
И тебе придется выведать ее фантазии знаешь, вроде пирата или рабыни mine now, you brown beauty.
I got ya.
Скопировать
You.
Slave girl.
I told you to fetch me more wine.
Ты.
Рабыня.
Я просил принести мне ещё вина.
Скопировать
- Oh, yeah, of course.
Slave girl, bring me a towel.
Yeah, I should go be a slave.
- А, да, точно.
Рабыня, принеси мне полотенце.
Извини, мне пора идти работать рабыней.
Скопировать
Give it to me!
Master, I beg mercy for your slave girl.
- Davus!
Отдай это мне!
Даже мое милосердие заканчивается.
- Даво!
Скопировать
I... I don't trust you. And you're not my type.
I'm not some desperate slave girl.
I'm actually capable of voicing my own thoughts!
Это потому что я... тебе не доверяю и ты не в моём вкусе.
Ха! Ну так я же не какая-нибудь рабыня.
Я умею излагать свои мысли!
Скопировать
- You have to do exactly as I say.
- I am not your fucking slave girl.
If there was a time to listen to a white man, this would be it.
Делай всё так, как я тебе говорю.
Я тебе не рабыня, мразь.
Тара, если когда-то белых и надо слушать, то именно сейчас.
Скопировать
I believe you.
Look, dungeon boy, I'm done being your little slave girl.
You seriously hurt me and I will be damned if you think...
Я верю тебе..
Слушай, парень из темницы, Я больше не буду твоей маленькой рабыней.
Ты сделал мне очень больно, и будь я неладна если ты думаешь...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов slave-girl (слэйвгорл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы slave-girl для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить слэйвгорл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение