slayer — перевод на русский

English
Русский
0 / 30
30 результатов перевода
Mark of the devil.
It's just an old Slayer tattoo.
Wait.
Метка дьявола.
Это просто старая татуировка Slayer.
Подожди.
Скопировать
It takes a few minutes, cruising in a convertible, listening to some '80s hair metal...
- Slayer?
- [Chuckles] Whitesnake.
На это потребуется несколько минут, поездка в кабриолете с хитами поп-металла 80-х.
- Слэйер?
- Уайтснэйк.
Скопировать
A time for romance, a time for passion, - a time for pink... - [Yawns] and slightly darker pink hearts...
Why don't you help her, MILF slayer?
Aren't you an expert on romance and passion now?
Время для романтики, время для страсти, время для розового... /
Почему ты не помогаешь ей, зрелая женщина,убийца
Разве ты не эксперт по романтике и страсти теперь?
Скопировать
Ugh. Good lord.
Son slayer!
- I attack Jeff!
Ну Господи.
Сыноубийца!
- Я направляюсь к двери в башню.
Скопировать
Yes.
Are you a professional monster slayer?
No, because that's not a thing.
Да.
Ты профессиональный истребитель монстров.
Нет, потому что такой профессии нет.
Скопировать
You should fear me, as they do.
I am Jason, slayer of the Minotaur!
Demetria is to return to Atlantis with me.
Вы должны бояться меня, как они.
Я Ясон, убийца Минотавра.
Деметра вернётсяв Атлантиду со мной.
Скопировать
I'm scared.
I get it, because you've only had sex with one person and I'm freaking double-digits slayer over here
You probably don't even know this move.
Мне страшно.
У тебя был секс только с одной девушкой, а у меня счет пошел уже на десятки.
Ты, наверное, и не знаешь это движение.
Скопировать
Listen. I have to get you out of Savannah.
who you were, because your friend Enzo turned me into something straight out of "Buffy the vampire slayer
Ivy, calm down. When you're a vampire, your emotions are heightened.
Слушай, я должен увезти тебя из Саванны.
Эй, я умерла из-за тебя, потому что ты лгал мне о том, кто ты есть на самом деле, потому что твой друг Энзо превратил меня во нечто, прям как из "Баффи - истребительница вампиров."
Когда ты становишься вампиром, твои эмоции усиливаются.
Скопировать
My rig's outside.
I think I'll feed Slayer.
We roll in five.
Моя машина снаружи.
Пока пойду покормлю Убийцу.
Выезжаем через пять минут.
Скопировать
We roll in five.
Slayer?
I should've called in dead.
Выезжаем через пять минут.
Убийцу?
Я этого не переживу.
Скопировать
But my enemies came to call it "Hexenbane."
Witch Slayer.
I'm coming, too.
Но мои враги называют его "Хексенбэйн."
Истребитель ведьм.
Я иду, тоже.
Скопировать
And I got about a pound of heroin.
S01E01 Dragon Slayer
The only thing missing from the victim's dorm room is a laptop his academic advisor said there was a sticker on it like this one.
А тут где-то полкило героина.
Сезон 1, Серия 1 Убийца Драконов
Из его комнаты пропал только лэптоп. Со слов научного руководителя, с наклейкой типа этой.
Скопировать
Samwell Tarly, go on.
Sam the Slayer.
Another wildling lover, just like his friend, Jon Snow.
Сэмвел Тарли, давай.
Сэм-убийца.
Еще один любитель одичалых, прямо как его дружок, Джон Сноу.
Скопировать
Another wildling lover, just like his friend, Jon Snow.
How's your lady love, Slayer?
Her name is Gilly.
Еще один любитель одичалых, прямо как его дружок, Джон Сноу.
Как поживает твоя подружка, Убийца?
Её зовут Лилли.
Скопировать
Brother Derek, Brother Brant, I believe you both have guard duty tonight.
Sam the Slayer.
You gonna slay me with that sword?
Брат Дерек, брат Брант, вы, кажется, сегодня оба на дежурстве.
Сэм Убийца.
Собираешься убить меня этим мечом?
Скопировать
♪ Who stood for truth and right?
♪ ♪ The Valiant dragon-slayer Galavant?
♪ ♪ Where is his steely gaze?
♪Который борется за истину и справедливость? ♪
♪Доблестный победитель драконов Галавант?
♪Где его стальной взгляд?
Скопировать
The monster is dead.
The ogre slayer saved us!
Thank you.
Чудовище мертво.
Истребитель чудовищ спас нас!
Спасибо!
Скопировать
I wrote the book.
The ogre slayer.
But I'm telling you...
Я же написал эту книгу!
Истребитель огров.
Но я говорю тебе...
Скопировать
Sorry, I always wanted to say that.
I think this is the work of the Oolong Slayer.
Seems like a stretch.
Простите, всегда хотел сказать эту фразу.
Думаю, это работа Улунового Убийцы.
Как-то это притянуто за уши.
Скопировать
Yes, yours is an idiot, and mine is a fork-tongued lizard witch.
The Oolong Slayer.
He's back.
Да, твой начальник идиот, а моя - ведьма с раздвоенным языком.
Улуновый Убийца.
Он вернулся.
Скопировать
♪ The acoustics are amazing ♪
If I recall correctly, the Oolong Slayer last struck five years ago.
He left behind no DNA or fingerprints, but he did leave his calling card, a tea bag in his victim's mouth.
Акустика тут отличная.
если я правильно помню, в последний раз Улуновый убийца нападал 5 лет назад.
Он не оставил ни ДНК, ни отпечатков пальцев, но он оставил свою визитную карточку - чайный пакетик во рту жертвы.
Скопировать
My dear, little, dinky brother, untouched by war and women.
I mean, what I meant was virgin slayer.
You're [Bleep].
Мой дорогой, маленький, изящный братец, не тронутый ни войнами ни женщинами.
Я имел в виду, я гроза девственниц.
Ты [censored]
Скопировать
She a friendly?
I gotta take slayer to the park to run him around.
You can join if you're free.
Она дружелюбная?
Хочу выгулять Слэйера в парке.
Можешь присоединиться, если свободен.
Скопировать
Seems like a stretch.
If this is the Oolong Slayer, why isn't there a body?
I don't know, maybe he got spooked before the Vic got home, or it could be...
Как-то это притянуто за уши.
Если это Улуновый убийца, почему тогда нет трупа?
Не знаю, может его спугнули прежде чем жертва вернулась домой, или...
Скопировать
Jake, you want a case so bad, you're making one up.
Look, the slayer hasn't struck in five years.
Chief Garmin set up a task force to find the guy and turned up nothing, and most importantly, the vulture's orders were only misdemeanors, wieners.
Джейк, ты так сильно хочешь дело, что придумал его сам.
Про Убийцу ничего не было слышно целых 5 лет.
Шеф Гармин создал опергруппу по поимке преступника, но его так и не нашли, и, самое важное - Стевятник приказал нам, бестолочам, раскрывать только мелочи.
Скопировать
Yeah.
Slayer.
Here we go.
Да.
Мадонну и... "Slayer".
Поехали.
Скопировать
That book is writing itself.
I think I'll call it The Dragon Slayer.
All I need is the ending.
Эта книга напишется сама.
Думаю, я назову её "Драконоубийца".
В ней не хватает лишь концовки.
Скопировать
Drop the weapon.
Okay, slayer.
Prepare to go to jail for oolong time.
Брось оружие.
Ну что, Убийца.
Готовься сесть в тюрьму на отЧАЙанно долгий срок
Скопировать
Thief and raper.
There he is, Sam the Slayer.
Going to visit your wildling whore?
Вор и насильник.
Вот он. Сэм Смертоносный.
Собираешься к своей шлюхе-одичалой?
Скопировать
You've saved us all, bless you.
All hail to the Dragon-slayer !
All hail ...
Ты спас нас, благослови тебя бог.
Все восславим победителя Дракона!
Все восславим
Скопировать
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками тексты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение