Перевод "sleepover" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sleepover (слипоуво) :
slˈiːpəʊvˌə

слипоуво транскрипция – 30 результатов перевода

He likes my mother!
He'll probably have to sleep over.
Paul, do you suppose that...
Ему понравилась мама.
Что он скажет утром?
Пол, как ты думаешь...
Скопировать
It's a locker room and a handball court.
To sleep over, I'd have to keep winning the serve.
Hello, Mrs. Bratter, Mr. Bratter. How's every little thing?
Там теннисный корт и раздевалка.
Я должен выигрывать подачу.
Здравствуйте, миссис и мистер Брэттер.
Скопировать
- He says he wants to get even.
If you go with him you can sleep over at our place when you come back.
He won't let me spend the night.
- Говорит, хочет с ними поквитаться.
Если пойдешь с ним, то когда вернешься, сможешь у нас переночевать.
Он мне все равно не даст тут переночевать.
Скопировать
Slow down.
Quiet down, sleep over it, and we'll talk tomorrow.
Why?
Не спеши.
Успокойся, поспи, завтра поговорим.
Зачем?
Скопировать
You have a big day ahead of you.
Molly is going to sleep over at the Davis' tonight and she's staying there until this is over.
You really think that's wise?
У тебя впереди большой день.
Молли сегодня будет спать у Дэвисов и останется там, пока это всё не закончится.
Ты правда думаешь, что это разумно?
Скопировать
He didn't seem that worried.
No one else seems to be losing sleep over it so why is it the only thing I can think about?
I've been on the station when it was under attack plenty of times, but somehow the danger never seemed as real as it does here.
Он не казался таким уж обеспокоенным.
Не похоже, чтобы кого-то мучала из-за всего этого бессонница, так почему же это - единственное, о чем я могу думать?
Я был на станции, когда ее атаковали, кучу раз, но почему-то опасность никогда не казалась такой реальной, как здесь.
Скопировать
Bye-bye, honey.
Who had the sleepover?
Just airing out camping gear.
Пока, милая.
Кто тут ночевал?
Я проветриваю снаряжение.
Скопировать
We used to play "Miami Vice" in my basement.
You used to sleep over my house.
You had to leave the hall light on every night.
В группе "Майами Вайс" у нас в подвале.
Ты спал возле моего дома.
Ты постоянно оставлял включенным свет в холле.
Скопировать
Well, I'm off to bed.
Didn't get much sleep over the weekend.
- You know what I mean?
Что ж, я ложусь.
В выходные-то почти не спал.
- Намек понятен?
Скопировать
But he's obsessed with riddles.
He loses sleep over them.
Excuse me, the "Francesco Petrarca" school.
Но он одержим загадками.
И даже не может уснуть.
Прошу прощения. Школа "Франческо Петрарки".
Скопировать
- He's kidding.
- I'm going to sleep over at Dylars, okay?
- Did you ask your mother?
- Он шутит.
- Я сегодня сплю с Диланом?
- А ты спросил у мамы?
Скопировать
Rat city. Part of the alley.
I sleep over there.
This is a holy place. All are welcome here.
Где я?
В городе крыс. Самый центр. Я ночую там.
Это священное место.
Скопировать
Listen, Ma, Debra wants to try it this year.
And I do, too, since I sleep over here now.
Yeah, but you spent last year at Debra's parents'.
Послушай, мам, Дебра хочет попробовать в этом году.
И я тоже, так как теперь я ночую здесь.
Да, но в прошлом году вы провели его у родителей Дебры.
Скопировать
-well, how much?
-Not enough to lose sleep over.
-Come on, just tell me.
- Ну, так сколько?
- Не достаточно, чтобы потерять сон.
- Давай, просто скажи мне.
Скопировать
She's lost a lot of weight and seems lethargic.
I'd better sleep over tonight.
What with her mom being away... hello?
Она потеряла в весе и кажется апатичной.
Будет лучше, если я переночую сегодня здесь.
Что её матери не будет... Алло?
Скопировать
I might as well wait here for the verdict.
Win or lose, sleepover tonight.
You need it.
Может, лучше подождать вердикта здесь.
Выиграем или проиграем, выспись сегодня.
тебе это необходимо.
Скопировать
You should still call me Mr. Simonet.
You had a sleepover.
- Go back to bed.
Всё же говори мне "м-р Симонет".
Вы ведь проспали.
-Иди в кровать.
Скопировать
- Suicide.
- You want to sleep over tonight?
- Yes.
- Самоубийство.
- Ты хочешь сегодня спать здесь
- Да.
Скопировать
I guess we're done too.
- I wouldn't lose sleep over it, sir.
- Good seeing you, Mr. President.
Я думаю мы тоже закончили.
- Я бы не стал переживать из-за этого, сэр. - Нет, нет.
- Рад был Вас увидеть, господин Президент.
Скопировать
And about your mom...
I won't be able to see her very often now... so I want to sleep over at your house tonight
Please let me
И насчёт твоей мамы...
Я её вряд ли смогу теперь часто видеть, поэтому разреши мне переночевать у вас дома.
Пожалуйста.
Скопировать
You'll understand if I don't call.
I won't lose sleep over it.
Sweet dreams.
- Ты поймёшь меня, если я не позвоню.
- Свой сон из-за этого не потеряю.
Приятных сновидений.
Скопировать
New couch?
The best part is it doesn't fold out so no one can sleep over.
I love this couch.
Новый диван?
Зачем?
Обожаю этот диван.
Скопировать
No, Max-
- Max has got a sleep-over date at his friend's house.
No. I knew it.
Нет, Макс...
Макс ушел к другу с ночевкой.
Нет, я так и знал.
Скопировать
You disappoint me.
I won't lose any sleep over it.
Mr O'Brien, I could use some help with these engines.
Вы меня разочаровали, коммандер.
Если вы думали, что меня это известие огорчит, вы заблуждались.
Мистер О`Брайен, мне бы не помешала ваша помощь с этими двигателями.
Скопировать
When we see each other now we retire to our separate quarters.
But sometimes when people get involved with that they feel pressure to sleep over.
When that is not really sleep.
Сейчас, когда видимся мы потом расходимся по домам.
Но бывает, когда люди переходят к тому им кажется, что они обязаны остаться на ночь.
Хотя то на самом деле не сон.
Скопировать
So, Mom, I'm allowed to right?
Because, Rayanne invited me to sleep over at her house tonight.
I am allowed to watch that, right?
Мам, ты разрешаешь мне?
Потому что Райан предложила мне переночевать у нее дома.
Так мне можно посмотреть, правильно?
Скопировать
You figure out what was up Ray Soames's nose yet?
And I'm not losing sleep over it.
Good night.
Вы уже разобрались, с этой вещицей из носа Соамса? Нет.
И жертвовать своим сном ради нее не собираюсь.
Спокойной ночи.
Скопировать
- Since when are you a crusader against drugs?
When you sold dope to kids and got them hooked you didn't lose much sleep over it.
As long as they paid you.
Ты стал очень суров к наркоманам.
Когда-то малышки, которые сидят на игле не очень беспокоили тебя.
Ты получал свои деньги.
Скопировать
And we'll probably have a drink and talk... and get to know each other better, get comfortable.
Then you'll-- You'll sleep over.
And in the morning, you'll awake... and you'll be distant.
Потом мы наверно выпьем чего покрепче. Поговорим, чтобы узнать друг друга получше.
А потом переспим.
А утром ты проснешься... и будешь совсем чужим.
Скопировать
We'll all stay with the comic book.
It'll be like a sleepover.
That's what pals do, right?
Мы все здесь останемся с комиксом.
Будет, как ночевка в гостях.
Приятели так и поступают, верно?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sleepover (слипоуво)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sleepover для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить слипоуво не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение