Перевод "slippage" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение slippage (слипидж) :
slˈɪpɪdʒ

слипидж транскрипция – 18 результатов перевода

I'II boost up the fluids and see if that'II bring the swelling down.
There's a good chance we're going to get some skin slippage, and then we're screwed.
Maybe she was just some vicious asshole, you know?
Я выпущу из нее жидкость. Может, тогда отёк спадет.
Но кожа может полезть и тогда всё пропало.
Может, она просто была той ещё тварью.
Скопировать
Steve!
Skin slippage says your victim's been in the water over 48 hours, held in place by those cinder blocks
Yeah, but the ropes came loose.
Стив!
Судя по степени разбухания кожи убитый пролежал в воде более 48 часов, на одном и том же месте благодаря эти шлакоблокам.
Да, но веревки ослабли.
Скопировать
It was too arranged.
And up here there's no flattened grass or slippage.
No loose rocks.
Всё подстроено.
Здесь и трава не примята, и следов от скольжения нет.
И камни не расшатаны.
Скопировать
That's good.
No decay, no slippage.
Everything seems to be in flawless working condition.
Хорошо.
Никакого ухудшения, никакого спада.
Всё работает без единого сбоя.
Скопировать
Hard to be precise, but she looks fairly recent.
No bloating, no skin slippage... no wrinkling on the hands.
It's not a way I'd want to go.
Трудно точно сказать, но по её виду - очень недолго.
Нет ни вздутия, ни разрыхления кожи... нет морщинистости на руках...
Это не то, что я рассчитывал услышать.
Скопировать
How long was he in the water?
skin slippage suggests immersion of at least 24 hours.
Hello.
Как долго он был в воде?
Сморщивание кожи говорит о пребывании в воде не менее суток.
Привет.
Скопировать
Won't happen again.
We can survive half a century's time slippage and a bullet to the heart.
What could possibly come between us?
Это не повторится.
Мы можем пережить полувековой прыжок во времени и пулю в сердце.
Но что может встать между нами?
Скопировать
That the jump was caused by a geothermal event.
Possibly a tectonic plate slippage.
You call it a jump too?
Что "прыжок" был спровоцирован геотермальным явлением.
Возможно, движением тектонических плит.
Вы это тоже называете "прыжок"?
Скопировать
How's the wreckage stayed together after all these years, huh?
Because of the time slippage.
On this planet's time, she just landed hours ago.
Почему обломки остались вместе спустя столько лет?
Из-за смещения времени.
По времени этой планеты, она приземлилась несколько часов назад.
Скопировать
I'm gonna take us just inside the critical orbit.
- What about time slippage?
- Neither of us has time to worry about relativity right now, Dr. Brand.
Я проведу нас по критической орбите.
- А как же смещение времени?
- Сейчас не время беспокоиться о теории относительности, доктор Брэнд.
Скопировать
Yeah, that's what I said, cheater.
Based on the lack of intestinal bloating and the degree of early skin slippage, the body's been in the
That means he was dumped there between 9:00 and midnight last night.
Ага, я так и сказал, жулик.
Судя по отсутствию признаков вздутия кишечника и степени отслаивания кожи, тело пробыло в воде, примерно от двенадцати до пятнадцати часов.
Что значит, что его выбросили в реку между девятью и полуночью прошлого вечера.
Скопировать
Little bit.
deterioration activates the buildup of metabolic gases that, combined with the decomposition of dermal tissue slippage
isn't a recommended means for one trying to get away with murder. Yes, well,
Немного.
Посмертная микробная активность приводит к накапливанию метаболических газов, что, в сочетании с разложением смещающихся кожных тканей, заставляет тело подниматься на поверхность, что и является одной из главных причин того, что не стоит советовать избавляться от тела, бросая его в океан,
тому, что хочет скрыть убийство.
Скопировать
And you're still confident she's been there two or three weeks?
There's no more than three weeks' hair regrowth from the roots, even with skin slippage.
Was she killed where we found her?
Вы всё ещё уверены, что она пробыла там 2 или 3 недели?
Не более 3-х недель, судя по тому, насколько оголились корни волос. Даже с учетом степени усыхания кожи.
Ее убили там же, где мы её обнаружили?
Скопировать
No footprints, sneaker marks.
Flattened grass, no slippage.
No loose rocks, no fibers, no hand marks.
Ни следов, ни отпечатков кроссовок.
Трава не примята, и следов от скольжения нет.
И камни не расшатаны. Ни волокон ткани, ни отпечатков.
Скопировать
The discoloration is simply frozen blood.
There's also some skin slippage.
Best guess is it's been on ice for about a week.
Измененный цвет – всего лишь замороженная кровь. Это ничего не доказывает.
Ткань отслаивается.
Кажется, он был заморожен около недели.
Скопировать
Just a second. I still need to run a print.
And I think there's a way to use this slippage in our favor.
Dr. Brennan, I know it's hard to be patient, but I hope you can see everybody's doing their best.
Минутку, нужно снять отпечатки.
И думаю, это отслоение нам поможет.
Доктор Бреннан, знаю, трудно быть терпеливым, но думаю, вы заметили, что мы делаем всё, что возможно.
Скопировать
I'll eat it.
Look, I've eliminated slippage since you've got here.
My trade-cost analysis is up 150 bips.
Я съем это.
Слушай, с тобой у меня сократились проскальзывания.
Моя эффективность сделок увеличилась на 150 пунктов.
Скопировать
Yes.
How will you account for lift slippage if your girdle plate Jerries cross the prim fixture?
You mean the prasm span fixture rig, guy?
Да
А как вы учтете утечку если ваш закольцованный профиль закрывает первичный фиксатор?
Вы имеете ввиду арочную фиксирующую заслонку?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов slippage (слипидж)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы slippage для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить слипидж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение