Перевод "танцевать" на английский

Русский
English
0 / 30
танцеватьdance
Произношение танцевать

танцевать – 30 результатов перевода

А когда на Бродвее становится жарко,
Мы идем танцевать на крышу
Дома номер 218 на Адам-стрит.
As Broadway turns on the heat
We're dancing on the rooftop
Of 21 8 Adam Street
Скопировать
Добро пожаловать!
Вечером мы будем танцевать и пировать, а завтра я покажу вам свои корабли.
Господа.
Bienvenidos.
Tonight we shall dance and feast. And tomorrow,you shall come see my ships.
Gentlemen.
Скопировать
Твое сердце может быть разбито, но шоу продолжается, потому что если оно остановится, ты будешь голодать.
Каждую ночь мне приходится выходить, петь, танцевать, развлекать, надеясь, что он вернется.
Мне очень жаль...
Your heart might break, but the show goes on, because if it stops, you starve.
Every night I have to go out there, sing, dance, keep going, hoping he's gonna to come back.
I'm sorry...
Скопировать
Одно было плохо с этим парнем.
Вы знаете, Бог танцевал в тот день, когда вы родились.
Но когда у вас случится сердечный приступ в Туннеле Батареи, его не будет заботить то, что вы хотели исправиться.
Once was bad enough with this fuckin' guy.
You know, God danced the day that you were born.
But when you have a heart attack in the Battery Tunnel, he's not gonna care that you meant to straighten out.
Скопировать
Пленники.
- Хочешь, пойдем танцевать?
- Нет.
captives.
- Do you want to dance it out?
- No.
Скопировать
Я смотрел много фильмов.
Когда запрещено пить, танцевать и трогать себя
- твой день довольно-таки свободный.
I've seen a lot of movies.
When you are forbidden to drink, dance or touch yourself,
- your afternoons are pretty free.
Скопировать
Взгляните, лучшие из лучших уже танцуют. Что за радость просто смотреть?
Даму не приглашают на танец только по двум причинам: если кавалер не умеет танцевать, и если от него
Простите меня.
Look, the best part is dancing in the hall... there's no fun just looking.
There are only two things prevent a lady from being asked to dance not knowing how to dance, and bad breath.
Excuse me.
Скопировать
Просто учил танцевать?
Просто учил танцевать.
Ну, как скажешь.
Just teaching you to dance?
Just teaching me to dance.
Whatever you say.
Скопировать
Учеба изматывала его, но с кем ему было поделиться своим горем?
Его мозг был набит до предела, алфавит танцевал, как на дискотеке!
И настал день, когда бедный мальчик не выдержал груза занятий.
Reading and writing exhausted him, but who could he share this with?
Ηis brain was crammed, his starter jammed with ABC disco!
One day, the poor boy failed, the pressure of studies defeating him.
Скопировать
- Кхамлао
Раньше танцевал?
Немного
- Khamlao
Have you danced before?
A little
Скопировать
А потом сходишь потанцевать сальсу со мной.
Так же я хочу, что бы ты научила меня танцевать сальсу.
Я хочу фунт ладана, что бы узнать, что это такое.
And then to go salsa dancing with me.
Also I want you to teach me the salsa dance.
I want a pound of Frankincense, mostly just to see what it is.
Скопировать
Да!
Давай танцевать!
Это ты?
Yes!
Let's dance
is that you?
Скопировать
Музыкальный автомат!
Эй, вы хотите танцевать?
- Да, конечно!
Jukebox! Huh?
Hey, you guys want to dance?
- Yeah, totally!
Скопировать
Ну так мы можем это исправить.
Давайте, девочки, пойдём танцевать!
Эй, эй, эй, подождите!
Well, we can fix that.
Come on, girls, let's dance!
Hey, hey, hey, stop it!
Скопировать
Эй, эй, эй, подождите!
Вы, женщины, не можете здесь танцевать!
Ну чтож, я знаю двоих кто придерживается моей точки зрения.
Hey, hey, hey, stop it!
You women can't dance in here!
Well, I know two people who'll take my side on this.
Скопировать
Даже мы втянулись в это.
Что такое, Бонни, ты не хочешь танцевать?
Да всё нормально, Джо.
Even we're getting into it.
What's the matter, Bonnie don't you want to dance?
Oh, it's okay, Joe.
Скопировать
Какая бессмыслица!
Но под музыку можно танцевать, под неё можно петь
или даже влюбляться.
What's the point of that?
Oh, with music, you can dance to it, sing with it,
fall in love to it.
Скопировать
Приходите, если хотите.
Ноэль было бы честью для меня танцевать на вашей свадьбе.
Отлично.
Come if you want.
Noel it would be an honour for me to dance at your wedding.
Right.
Скопировать
Я знаю, что недостаточно хороша
Поэтому я много тренируюсь каждый день Чтобы танцевать как вы
Ритм, о котором вы говорите...
I know I'm not good enough.
So I practiced hard everyday to be as good as you.
The rhythm that you talk about,
Скопировать
Знаете, что?
Сначала, я не могла танцевать
Я думала только о вас
You know what?
At first, I couldn't dance at all.
I kept thinking only of your face.
Скопировать
Самым лучшим его подарком были нарисованные на полу следы
Когда я училась танцевать
Он нарисовал их мне за одну ночь
The best present was the feet marks.
Because I struggled at dancing,
He drew them one by one all night.
Скопировать
Нет
Я больше не хочу танцевать
О чем ты говоришь?
No.
I don't want to dance anymore.
What are you talking about?
Скопировать
Я уже совсем взрослая
И я хочу танцевать с вами...
Ты много тренировалась?
I'm all grown up now.
I want to dance with you...
Did you practice hard?
Скопировать
А не могли? Конечно, мог.
Я мог подкупить долбанного президента Штатов, чтобы танцевать в Белом Доме.
Меня не было в поезде, Пуаро.
- Of course I could!
I could bribe the damned President of the United States to dance naked on the White House steps!
I was not on the train, Poirot.
Скопировать
Когда они откроют зал, давай потанцуем?
Я не особо люблю танцевать.
Я скорей ненавижу танцевать.
As soon as they open the ballroom, let's cut a rug?
Yeah, I'm not so much of a dancer.
I'm more of an I-hate-dancing.
Скопировать
Я скорей ненавижу танцевать.
Давай выпьем и потом пойдём танцевать, ладно?
Ладно.
I'm more of an I-hate-dancing.
Let's do a shot and then let's go dance, okay?
Okay.
Скопировать
Oh! Да!
Мне нравится с тобой танцевать, Ричард.
Hey, hey.
- Oh!
Yeah. I like dancing with you, Richard.
- Hey, hey.
Скопировать
Я не особо люблю танцевать.
Я скорей ненавижу танцевать.
Давай выпьем и потом пойдём танцевать, ладно?
Yeah, I'm not so much of a dancer.
I'm more of an I-hate-dancing.
Let's do a shot and then let's go dance, okay?
Скопировать
Да, лучшие.
А теперь одевайся и пошли танцевать буги-вуги.
Ты не особо веселишься, да?
Yes, we are.
Now go get your dress on and let's boogie.
You're not having the best time, are you?
Скопировать
Наслаждайтесь мастерством наших танцоров
Давайте танцевать самбу!
Плановый продюсер Чои Сунн Сик
Enjoy the great talents of our dancers.
Let's dance the Samba!
Planning Producer CHOI Soon-sik
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов танцевать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы танцевать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение