Перевод "танцевать" на английский

Русский
English
0 / 30
танцеватьdance
Произношение танцевать

танцевать – 30 результатов перевода

Никогда?
Расскажи мне об этой блондинке, с которой ты танцевал прошлым вечером.
Какая она была ?
Never ?
Tell me about that blonde girl you danced with last night.
What was she like ?
Скопировать
А Вы, еще вчера... господин король, были с теми, с другими.
Давайте танцевать польку..
Вот это - очень хорошая идея!
And you, Mr. King, yesterday... you were outside with "the others."
Gentlemen, the King's polka.
Brilliant idea!
Скопировать
Разве не так здорово иметь самый большой магнитофон в мире?
Под музыку которой мы могли бы танцевать, если не было так много крови вокруг!
Но Я знаю, что заставляет Тебя чувствовать себя так, как великий человек?
The little slave-robot can talk.
And it's going to have some music.
Isn't it just great having the only working tape deck in the world?
Скопировать
Зто не может быть
Они должны знать как мне хочется танцевать как я отлично танцую и как весело танцевать со мной.
Мне кажется, зто интересно...
No, it can't be!
They have got to know how I long to dance, how wonderfully I dance, and how glad they'll be to dance with me.
This is indeed interesting...
Скопировать
Если ты выиграла конкурс уанстэпа, тебе и это будет легко сделать.
Я думала, ты не любишь танцевать.
Я не люблю вальс.
If you can win a one-step contest, you ought to be able to do this.
I thought you didn't like dancing.
It's that waltzing business I don't like.
Скопировать
Попытаюсь найти его мать.
Давай танцевать, кузен Франсуа.
Он решил, что девушка вышла замуж.
I'll try to see his mother.
Let's dance, cousin Francois.
He'd just learned that the girl was married.
Скопировать
Ты никогда не узнаешь, о чем я вздыхаю, почему я люблю улыбаться.
Ты никогда не узнаешь, почему я люблю танцевать и проводить свое время, мечтая.
Для тебя я всего лишь кукла.
You´ll never know what tickles me pink pink pink.
What makes me play Or why I dream night and day.
I´m just a doll in your gallery.
Скопировать
Покажите нам песню, покажите нам фантазию.
Хотите, чтобы мы танцевали?
Модерн или классику?
Give us a song, Give us fantasy.
Want us to dance too?
Modern or classic?
Скопировать
Надо же, сделал узелок на память, но о чем?
-Хочу танцевать.
-Да, да. Потанцуем.
I've made this so I would remember something, but what? - I feel like dancing.
No, by myself.
I'll dance for you.
Скопировать
Мадам, Вы хотите танцевать танго, но месье хочет пустить Вам пыль в глаза.
Теперь, когда Вы начали танцевать...
Это лишь первые шаги...
Mrs., you want to dance the tango, but Mr. wants to show off.
Now that you're starting to dance,
These are only the first steps,
Скопировать
Шарли внезапно так устал, поэтому мы вышли вместе...
И продолжили танцевать.
Мы бродили повсюду.
Charly suddenly got tired so we went out together,
We kept on dancing,
We wandered around,
Скопировать
Вы играли для убитой девушки.
Она танцевала для меня еще с тех пор, как была маленькой.
Это была моя дочь.
You played for the murdered girl.
Since she was a little girl, she danced for me.
She was my daughter.
Скопировать
Месье, Вы могли бы сделать то же самое?
Мадам, Вы хотите танцевать танго, но месье хочет пустить Вам пыль в глаза.
Теперь, когда Вы начали танцевать...
Mister, would you also do the same?
Mrs., you want to dance the tango, but Mr. wants to show off.
Now that you're starting to dance,
Скопировать
Потанцуйте.
Я вам сама поставлю что-нибудь, подо что можно танцевать.
- Пойдем потанцуем.
Go on, dance.
I'll put on some good dance music.
Wanna dance?
Скопировать
Вы что, стесняетесь?
Мы просто оба танцевать не умеем.
Доменика, оставь их в покое.
Are you shy or what?
We just don't know how.
Forget about them.
Скопировать
Парня из колледжа на свидании.
Мы танцевали, он был из Бостона, юный, настоящая голубая кровь.
Моё первое любовное свидание.
A college boy I had a date with.
I went dancing with him, a young blue-blooded Bostonian.
My very first glamour date.
Скопировать
После третьей барабанной дроби...
Я хочу, чтобы каждая из девушек пошла и выбрала парня, с которым будет танцевать.
Итак, Арти!
At the third stroke of the bass drum...
I want each of you girls to go and find a boy to dance with you.
All right, Artie!
Скопировать
Не хотите потанцевать?
Танцевать?
Ладно.
Wanna dance?
Dance?
Okay.
Скопировать
- Да. - Ну, давайте же.
Идёмте танцевать.
- Нет, спасибо.
Are you Katey?
- Yes. - Well, come on.
Let's dance.
Скопировать
А даже если бы и сказал, я бы, скорее, не понял его.
Когда мы танцевали, я будто танцевала с призраком.
Никто его больше не волнует. Даже я!
Even if he had, I probably wouldn't have understood him.
When we danced, it was like dancing with a ghost.
No one must worry, not even I.
Скопировать
О, Питер...
Мне нравится с Вами танцевать, но... тут слишком много людей.
Простите, милорд, здесь леди.
Oh, Peter...
I like dancing with you, but... there is too much people.
Lord Goodwin, the lady is here.
Скопировать
Первая танцовщица Его Величества Людовика XIV.
Я плыву из Версаля танцевать для вице-короля.
Капитан, в трюме только хлопок.
His Majesty Louis the xiv's first dancer.
I'm coming from Versailles to dance for the viceroy.
Captain, there's only cotton in the hold.
Скопировать
Очень любила музыку и танцы.
Она и мисс Флора часто танцевали вместе.
Но потом она изменилась.
Very fond of music, she was, and dancing.
She and Miss Flora used to dance together, dance by the hour.
But she changed.
Скопировать
Да, у тебя длинные ноги.
Знаешь, Иногда я жалею, что ты никогда не училась танцевать.
Но я хотела бы, бабушка.
Yes, your legs are long.
You know, sometimes I'm sorry you never learned to dance.
But I want to, Grandmama.
Скопировать
Минутку, господа!
Музыка ведь, как не танцевать?
Послушайте! Вы артисты, господа, или нет?
Just a moment, gentlemen.
Music! I want to dance!
Are you artists, or are you not?
Скопировать
На танцах всегда много народу.
- Ты пригласишь меня танцевать?
- Да.
There always is.
You'll dance with me, right?
- Of course.
Скопировать
Ты похож на кюре.
Пошли танцевать.
- Здравствуйте, Ивонна. - Добрый вечер.
You look like a priest.
Come dance.
Hello, Yvonne.
Скопировать
Старинные танцы, как прошлой ночью.
Девушка танцевавшая с тобой прошлой ночью, Барбара, да?
Да, Барбара Грей.
Oh, oId-time dances like we were practicing last night.
That girl you were dancing with last night. She's Barbara, isn't she?
Yes, Barbara Gray.
Скопировать
Ты танцевала с ним и держала его за руку.
Я танцевала со всеми, кто давал мне свою руку.
Прости меня.
You danced with him and took his hand
I danced with all who gave me their hand
Forgive me
Скопировать
Мы его нашли в гавани, он спал. Мы просто прихватили его с собой.
Ты, отправляйся танцевать с Мардж.
А...
We found him snoring on the docks, so we brought him back.
Go dance with Marge!
Whoa!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов танцевать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы танцевать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение