Перевод "sly" на русский

English
Русский
0 / 30
slyлукавый хитрый продувной
Произношение sly (слай) :
slˈaɪ

слай транскрипция – 30 результатов перевода

I... I was coming to see you. No need for... watch it...
You're a sly one, aren't you?
Fine, fine.
Я сам вас собирался найти.
Ну ты даешь!
Отлично.
Скопировать
Right now you are as scared as a mouse in a cave.
You are an ugly wolf-guy who is not bad but shy and not even a bit sly.
You are the coward, you feel so alone and truth is, death scares you to the bone.
Прямо сейчас ты так же напуган, как простая мышь.
Ты хоть и страшный волк Но добрый и стеснительный
Ты не нытик, ты трус, просто тебе очень одиноко. ... и истина в том, что смерть пугает тебя до костей.
Скопировать
And I'm in the dough
Oh, Edgar, you sly old fox.
Oh, dear.
Меня наследство ждет.
Эдгар, ты старый хитрый лис.
О, нет.
Скопировать
I thought you were someone else.
Jan, you sly dog, you came after all.
Here, have some more champagne.
Я обознался.
Ян, хитрец, пришел все-таки.
Вот, еще шампанского.
Скопировать
- Boriska is to become a tsar? - What? Are you really rehearsing?
That's how he, sly fox, is paying for the good I've done him?
He wants to be a tsar and take all tsardom in his hand!
Как, вы действительнo репетируете?
Так oн, лукавый, презлым заплатил за предoбрейшее?
Сам захoтел царствoвать и всем владети?
Скопировать
Yes it's true. But, as before, you can say that this only a temporary measure.
What are you sly fox, Petronius!
I will do as you say.
да, зто правда. но, как и раньше, ты можешь сказать, что зто лишь временная мера.
какой же ты хитрый лис, петроний!
я сделаю так, как ты говоришь.
Скопировать
Boat to leeward.
Coming up on the sly, is she?
Gi' us a shout, all friendly.
Лодка с подветренной стороны.
Они хитрят?
Приветствуют нас криком, все дружественные.
Скопировать
Say, you do know some people...
Here she is, the sly little devil!
We're looking for you everywhere.
Да ты прямо нарасхват...
Вот и наша беглянка, дрянная девчонка!
Мы чуть не свихнулись, пока тебя разыскивали.
Скопировать
Angier!
Angier, you sly boy.
Whatever have you gone and done?
Анжей!
Анжей, мой мальчик-хитрец.
Где ты был и что делал?
Скопировать
Edgar, old chap, get used to the finer things of life.
Someday they're all going to be yours, you sly old fox.
Oh, he got me.
Эдгар, привыкай к жизни среди прекрасных вещей.
Когда-нибудь они станут твоими, хитрый ты старый лис.
Ох, он не промазал.
Скопировать
Where to?
The Germans give passports to wealthy people, so they can go to Switzerland on the sly.
But...
Куда?
Немцы дают паспорта состоятельным людям так что они могут улизнуть в Швейцарию.
Но...
Скопировать
Thread it through, Ichiyo.
WHAT A SLY, MYSTERIOUS SCHEME!
Cut!
Заряди её.
Какой озорник, такая хитрая позиция!
Снято!
Скопировать
I 'll let others fall for their lies.
The sewing-related seller is a gold-digger; the baker's wife deceives her husband on the sly of her mother
- Who the hell do you trust ?
Пусть другие попадаются на их выдумки.
Продавец одежды оказывается кладоискателем; жена пекаря потихоньку обманывает мужа. Газеты рассказывают истории.
Ты мне-то доверяешь?
Скопировать
He denies, of course.
He said someone slipped it in his pocket on the sly.
You see what i mean...
Он, конечно, отрицает.
Говорит, что кто-то потихоньку сунул ему письмо в карман.
Вы понимаете, о чем я...
Скопировать
You can't marry him. You can't give him up.
I don't suppose you'd ever consider seeing him on the sly, every now....
No, I didn't think so.
Не может выйти за него и не может забыть.
Вообще-то, вы могли бы встречаться тайно...
Нет, не думаю.
Скопировать
I'm very pleased with it.
You're a sly one.
I'll put it up in its old place.
- Мне очень нравится.
- О, боже. Хитрюга.
- Я повешу её туда же, где и висела. - Правильно.
Скопировать
Happiness and best wishes to all.
You sly old dog!
What a jolly fellow!
Желаю всем счастья и всего самого лучшего!
Ах ты, старый ловкач!
Посмотрите на этого гуляку!
Скопировать
Did you fall for that?
They're as sly as foxes.
They want to beat you! Are you joking?
И ты им поверил?
Они же хитрые, как лисы!
Они тебя хотят обмануть!
Скопировать
"54?" The bartender at 54?"
You sly puss
Bringing a bartender to the table
"54"? Бармен из Студии"54"? !
Ну ты даешь.
Посадить бармена за общий стол ...
Скопировать
I'd say, in those days, he was a muscular actor.
With all the presence of someone like Cooper or Lancaster, but combined with a sly wit... to make him
♪ Hey, man, where'd ya get that lotion? ♪
Я бы сказал, что в те годы он являлся образцом мужественности.
Презентабельная внешность типа Купера или Ланкастера... в сочетании с ловким умом... сделала его романтическим героем... похожим, в этом отношении, на Кэри Гранта.
Слышь, чувак, где ты вычитал всю эту фигню?
Скопировать
This is...
Oh, sly!
I wanted to meet you guys, but I have to run.
Это...
Ловко.
Я бы хотела получше вас узнать, ребята, но мне пора бежать.
Скопировать
That was the lie.
Oh, you sly boots.
Chris, this is just another one of your crazy schemes.
Боже мой!
Это был обман.
Ты уверен, что это сработает? Крис, это всего лишь еще один твой сумасшедший план.
Скопировать
So, through good times and bad... famine and feast... the villagers held fast to their traditions.
Until... one winter day... one winter day... a sly wind blew in from the north.
Where will we find truth?
В горе и в радости,.. ...в бедности и в достатке жители города крепко держались за свои традиции,..
...пока однажды,.. С севера не подул озорной ветер.
Где мы отыщем правду?
Скопировать
Tony, voice-over: Now, a lot of you guys might be surprised at what I'm about to say.
And you'll want to know, who is this guy that talks so sly, and where did he learn to play?
Well, I'm about to tell you the way that I failed...
И сейчас вы, наверное, удивлены, что я на это отвечу им.
И кто они такие, эти парни крутые. Во что они играют, на что намекают.
Хотите узнать как больно мне было падать?
Скопировать
# The look was in his eyes #
# Stealing kisses from me on the sly #
# Taking time to make time #
Взгляд, который был в его глазах
Поцелуи украдкой
Мы украдкой встречались
Скопировать
But I'd programmed myself to wake up.
Then I'd check her feet on the sly. Cold as ice.
Proves she'd gotten up, right?
А я программировал себя и просыпался.
Щупал ее ноги, а они холодные.
Дошло? Значит, она вставала.
Скопировать
- Get the fuck outta here.
- Sly bought 14.
Zsa Zsa Gabor has one...
- Да иди ты!
- Сам Сталлоне купил 14.
У Габора одно такое...
Скопировать
Mr Bingley!
Why, Jane, you sly thing, you never dropped a word!
(MOTHER): And no fish to be got!
Мистера Бингли!
Джейн, озорная девчонка, почему ты никогда ничего не скажешь!
А я заказала так мало рыбы, господи!
Скопировать
I'd not seen you for so long.
You sly thing!
It was the Dashwoods she wanted to see.
Я вас так давно не видела.
Какая хитрая!
Она на Дэшвудов приехала посмотреть.
Скопировать
He's already issued a warrant for her arrest, and there's an A.P.B. out on her.
Why that sly old dog.
Access mail.
Он уже подписал ордер на арест, и Эй.Пи.Би уже идет по её следам.
Ах, он хитрый старый пёс.
Открыть почту.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sly (слай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sly для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить слай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение