Перевод "smock" на русский

English
Русский
0 / 30
smockблуза
Произношение smock (смок) :
smˈɒk

смок транскрипция – 30 результатов перевода

Who questioned you?
The one with the long smock.
The one who did the squats.
Кто тебя спрашивал?
Тот, кто был в рабочем халате.
С которым мы делали приседания.
Скопировать
And Sisina was there, too.
Well, I guess I'll put on my smock.
Will you excuse me?
Ах да, ещё Сесина была.
Ну, так я переоденусь для работы, вы позволите?
- Вы позволите, синьор?
Скопировать
At least you get to dress up to go to work.
person dresses dummies in a store window like I do, the big deal is every Monday morning when your smock
You don't know what it's like giving orders to Ted Baxter.
Мне нужно заставить её прекратить это.
Рода, она привозит тебе подарки, потому что любит тебя. Я тоже люблю ее, но она сводит меня с ума!
Каким образом? Прочитай открытку на подарке.
Скопировать
A sail, a sail!
Two, two; a shirt and a smock.
Peter.
Парус! Парус!
О, целых два: юбка и штаны.
Пьетро!
Скопировать
It's a long drop.
I'm liable to bruise my smock.
All right, Miles.
Падать далеко.
Я могу испортить халат.
Все в порядке, Майлс.
Скопировать
Dr Smanice. Slock.
Smock.
- Dr Slanice.
Доктор Смэнис.
Слок.
- Доктор Слэнис.
Скопировать
Fuck me.
Give me a smock.
How you doing tonight?
Ебать.
Дай мне халат.
Как дела?
Скопировать
Godspeed, son. Godspeed, and good luck."
Smock the record, Uncle Charles!
- We'll never manage.
Божьей скорости, сэр, божьей скорости!
Ты победишь, дядя Чарльз!
Мы не успеем.
Скопировать
- Good save.
- When I used to see your dad sitting on his dental stool, his white smock riding all the way up so..
- I'm finished.
- 1:0
- Кроме того, когда видела вашего отца сидящего на стуле, его белый халат распахивался так, что я могла видеть...
- Я закончила.
Скопировать
What kind of nonsense is this?
Give me my smock.
The smock!
- Что это за глупости?
Отдайте мой халат.
Снимайте.
Скопировать
Give me my smock.
The smock!
The one who pays with what he does not have...
Отдайте мой халат.
Снимайте.
Тот, кто платит тем, чего у него нет.
Скопировать
I'd love it.
There I was, in a Velcro-sealed blue smock...
While she was cutting my hair, she said:
Хотел бы.
Я был в легкой голубой рубашке на липучках...
Когда она стригла мои волосы, она сказала:
Скопировать
There are many flowers with male and female partners.
She's only wearing that smock.
- Who?
Итак, пестики и тычинки...
Она носит только сорочку.
- Кто?
Скопировать
Dark hair and eyebrows, narrow forehead, average nose, a full, oval face, a sidelong glance, head bowed and a jerky walk,
23 JUNE 1835 wearing a blue cotton smock, a cap and half-boots.
The King's Prosecutor requests the police to activate their search.
Темные волосы и брови, узкий лоб, нос средний, полное, овальное лицо, косой взгляд, опущенная голова и обрывистая походка, 23 ИЮНЯ 1835
синий хлопковый кафтан, фуражка и сапоги.
Королевский прокурор потребовал от жандармерии усиления поисков.
Скопировать
I didn't go out.
Generally, when I'm working, I just wear a smock and some old slacks.
In any case, you only have those six suits?
Никакой, я же не выходил из дома.
Обычно, когда я работаю, надеваю простую рубашку и старые брюки.
Ладно. Но у вас только шесть костюмов?
Скопировать
Now how dost thou look now?
O, ill-starred wench pale as thy smock.
When we shall meet at compt this look of thine will hurl my soul from heaven and fiends will snatch at it.
Ныне? А ты как выглядишь?
Бледней рубашки! Злосчастное созданье!
В час суда Твой взгляд низвергнет душу мавра в ад, С небес высоких к дьяволам на крючья!
Скопировать
At Beuzeville a couple got on
The man was an old farmer wearing a blue smock and an ancient top hat
His wife wore a rustic outfit and looked like a hen
В Безвиле к ним подсела супружеская чета.
Мужчина, дряхлый крестьянин в старомодном цилиндре, был одет в синюю блузу с широкими рукавами, стянутыми у запястий.
У его жены, неподвижной и прямой в ее деревенской одежде была куриная физиономия с острым, как птичий клюв, носом.
Скопировать
I was digging.
You've finally managed to ruin your smock.
Go to the farm and fetch me some cream.
Я копал.
Ты все же умудрился испортить блузу.
Иди на ферму и принеси мне сливок.
Скопировать
Who was mean enough to throw boiling water over you? Eh?
Take him into the consulting room at once and get me my smock.
Come with me.
Это какой же негодяй тебя обварил?
Сейчас же его в смотровую, а мне халат.
Пойдём со мной.
Скопировать
Mother fucker!
Smock!
Anyone remarks, questions, reservations?
Чёрт возьми.
Шмок.
Ещё есть у кого-нибудь замечания, сомнения или вопросы?
Скопировать
Mindy, the guy is the devil.
He is Satan in a smock.
I know he's not perfect.
Минди, этот мужчина насквозь испорчен!
Да он сам Сатана в белом халате!
Слушай, я знаю, что он не идеал.
Скопировать
Listen, when the annex opens up, you gotta stop by. Maybe we can update your suit a little bit?
Course, you're in the smock all day.
Where do you get those things, anyway?
Знаешь, обязательно заходи, когда мы откроемся - обновим твой костюмчик.
Ты же целыми днями в халате.
Откуда ты берёшь все эти вещи?
Скопировать
The barber.
I didn't recognize you without the smock.
Did I leave somethin' at the shop? No.
Ах, да! Парикмахер!
Я не узнал Вас без халата.
Я что-то забыл в парикмахерской?
Скопировать
Did you know that?
You look great in that smock. Yeah.
-Vince.
Вы это знаете?
Вы отлично смотритесь в этой форме.
- Винс.
Скопировать
Well, just keep your monkey music turned down.
Go grab your smock.
We gotta go to work.
Ну, просто держи свою обезьянью музыку выключенной.
Хватай свою спецовку.
Мы идём на работу.
Скопировать
Yeah, this I like.
Forman, you have a responsibility to all of us... to find out what's underneath that smock.
I bet it's boobs.
Да, вот это мне нравится.
Форман, мы возлагаем на тебя ответственность, узнать, что скрывается под этой формой.
Спорим, там сиськи.
Скопировать
Well, since, uh...
Smock here is being all logical...
I guess I'll have to take one of you losers.
Ну, поскольку, а...
Поскольку мистер Спецовка остаётся, будет логично...
Полагаю я возьму одного из вас, неудачников.
Скопировать
- Why are you wearing your pyjamas?
Anyway, they weigh less than my smock frock.
Why do I have to wear the swimming costume?
- Почему на тебе пижама?
чем мой домашний халат.
Почему я должна быть в купальнике?
Скопировать
At Price Mart.
And I am currently wearing a Price Mart stock boy smock.
Good point, Eric.
Со склада Прайс Марта.
И я сейчас в форме Прайс Марта.
Хороший аргумент, Эрик.
Скопировать
Good point, Eric.
Give your smock to Kelso.
Oh, I don't think my broad, photogenic shoulders are gonna fit in that little thing.
Хороший аргумент, Эрик.
Отдай свою форму Келсо.
Мне кажется, мои широкие фотогеничные плечи не влезут в эту штучку.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов smock (смок)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы smock для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить смок не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение