Перевод "smock" на русский

English
Русский
0 / 30
smockблуза
Произношение smock (смок) :
smˈɒk

смок транскрипция – 30 результатов перевода

- Please, Mrs. Ricefield.
Smock.
Your story sounds truly... - unbelievable.
Прошу вас, миссис Фирфельд.
Мистер Чмок.
Ваша история звучиттак невероятно.
Скопировать
Mr. Nasi, what's the situation? Ha, Captain!
Smock?
- Bora stuck her tongue out at me!
Мистер Ха-На, оперативную сводку!
Мистер Чмок. Вы поняли, что сказал мистер Ха-На?
А Жаба-Жаба мне язык показала.
Скопировать
- Bring in the time machine!
- Spotty, Smock, follow me.
- I want the window seat!
Где эта машина времени?
- Шпрот, Чмок, за мной! - Чур, я у окна!
Ой! Ауютненький какой!
Скопировать
Fine!
- But I'm keeping the smock!
- Give me the smock!
Прекрасно!
Но куртку я оставляю себе!
- Сними куртку!
Скопировать
- But I'm keeping the smock!
- Give me the smock!
- Jackie. - Hmm?
Но куртку я оставляю себе!
- Сними куртку!
Джеки.
Скопировать
Yes! I'm hovering!
Smock, come up here! It's wonderful up here!
- I can't!
Я лечу!
Мистер Чмок, поднимайтесь, здесь так чудесно!
- Не тянет.
Скопировать
By destroying the UFO in 2004 we changed the future.
Smock has refurbished Earth during the last 300 years.
Now nothing can stop us!
Уничтожив НЛО в 2004-м году, мы изменили будущее.
Марс не был заселен, и за прошедшие 300 лет мистер Чмок сделал Земле косметическую операцию.
И теперь с нами всегда пребудет сила.
Скопировать
No way! We're in the middle of training for the Miss Waikiki contest!
Smock?
- Captain? - Yes?
Нам надо готовиться к конкурсу "Мисс Вайкики", если уж расставлять приоритеты.
Да, мистер Чмок? Капитан?
Что вам, Попсович?
Скопировать
At Beuzeville a couple got on
The man was an old farmer wearing a blue smock and an ancient top hat
His wife wore a rustic outfit and looked like a hen
В Безвиле к ним подсела супружеская чета.
Мужчина, дряхлый крестьянин в старомодном цилиндре, был одет в синюю блузу с широкими рукавами, стянутыми у запястий.
У его жены, неподвижной и прямой в ее деревенской одежде была куриная физиономия с острым, как птичий клюв, носом.
Скопировать
I was digging.
You've finally managed to ruin your smock.
Go to the farm and fetch me some cream.
Я копал.
Ты все же умудрился испортить блузу.
Иди на ферму и принеси мне сливок.
Скопировать
Now how dost thou look now?
O, ill-starred wench pale as thy smock.
When we shall meet at compt this look of thine will hurl my soul from heaven and fiends will snatch at it.
Ныне? А ты как выглядишь?
Бледней рубашки! Злосчастное созданье!
В час суда Твой взгляд низвергнет душу мавра в ад, С небес высоких к дьяволам на крючья!
Скопировать
And Sisina was there, too.
Well, I guess I'll put on my smock.
Will you excuse me?
Ах да, ещё Сесина была.
Ну, так я переоденусь для работы, вы позволите?
- Вы позволите, синьор?
Скопировать
Who was mean enough to throw boiling water over you? Eh?
Take him into the consulting room at once and get me my smock.
Come with me.
Это какой же негодяй тебя обварил?
Сейчас же его в смотровую, а мне халат.
Пойдём со мной.
Скопировать
I'd love it.
There I was, in a Velcro-sealed blue smock...
While she was cutting my hair, she said:
Хотел бы.
Я был в легкой голубой рубашке на липучках...
Когда она стригла мои волосы, она сказала:
Скопировать
Mindy, the guy is the devil.
He is Satan in a smock.
I know he's not perfect.
Минди, этот мужчина насквозь испорчен!
Да он сам Сатана в белом халате!
Слушай, я знаю, что он не идеал.
Скопировать
It's a long drop.
I'm liable to bruise my smock.
All right, Miles.
Падать далеко.
Я могу испортить халат.
Все в порядке, Майлс.
Скопировать
At least you get to dress up to go to work.
person dresses dummies in a store window like I do, the big deal is every Monday morning when your smock
You don't know what it's like giving orders to Ted Baxter.
Мне нужно заставить её прекратить это.
Рода, она привозит тебе подарки, потому что любит тебя. Я тоже люблю ее, но она сводит меня с ума!
Каким образом? Прочитай открытку на подарке.
Скопировать
Dr Smanice. Slock.
Smock.
- Dr Slanice.
Доктор Смэнис.
Слок.
- Доктор Слэнис.
Скопировать
I didn't go out.
Generally, when I'm working, I just wear a smock and some old slacks.
In any case, you only have those six suits?
Никакой, я же не выходил из дома.
Обычно, когда я работаю, надеваю простую рубашку и старые брюки.
Ладно. Но у вас только шесть костюмов?
Скопировать
Who questioned you?
The one with the long smock.
The one who did the squats.
Кто тебя спрашивал?
Тот, кто был в рабочем халате.
С которым мы делали приседания.
Скопировать
Dark hair and eyebrows, narrow forehead, average nose, a full, oval face, a sidelong glance, head bowed and a jerky walk,
23 JUNE 1835 wearing a blue cotton smock, a cap and half-boots.
The King's Prosecutor requests the police to activate their search.
Темные волосы и брови, узкий лоб, нос средний, полное, овальное лицо, косой взгляд, опущенная голова и обрывистая походка, 23 ИЮНЯ 1835
синий хлопковый кафтан, фуражка и сапоги.
Королевский прокурор потребовал от жандармерии усиления поисков.
Скопировать
Fuck me.
Give me a smock.
How you doing tonight?
Ебать.
Дай мне халат.
Как дела?
Скопировать
Listen, when the annex opens up, you gotta stop by. Maybe we can update your suit a little bit?
Course, you're in the smock all day.
Where do you get those things, anyway?
Знаешь, обязательно заходи, когда мы откроемся - обновим твой костюмчик.
Ты же целыми днями в халате.
Откуда ты берёшь все эти вещи?
Скопировать
- Good save.
- When I used to see your dad sitting on his dental stool, his white smock riding all the way up so..
- I'm finished.
- 1:0
- Кроме того, когда видела вашего отца сидящего на стуле, его белый халат распахивался так, что я могла видеть...
- Я закончила.
Скопировать
What kind of nonsense is this?
Give me my smock.
The smock!
- Что это за глупости?
Отдайте мой халат.
Снимайте.
Скопировать
Give me my smock.
The smock!
The one who pays with what he does not have...
Отдайте мой халат.
Снимайте.
Тот, кто платит тем, чего у него нет.
Скопировать
Godspeed, son. Godspeed, and good luck."
Smock the record, Uncle Charles!
- We'll never manage.
Божьей скорости, сэр, божьей скорости!
Ты победишь, дядя Чарльз!
Мы не успеем.
Скопировать
There are many flowers with male and female partners.
She's only wearing that smock.
- Who?
Итак, пестики и тычинки...
Она носит только сорочку.
- Кто?
Скопировать
Mother fucker!
Smock!
Anyone remarks, questions, reservations?
Чёрт возьми.
Шмок.
Ещё есть у кого-нибудь замечания, сомнения или вопросы?
Скопировать
Well, just keep your monkey music turned down.
Go grab your smock.
We gotta go to work.
Ну, просто держи свою обезьянью музыку выключенной.
Хватай свою спецовку.
Мы идём на работу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов smock (смок)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы smock для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить смок не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение