Перевод "smoke out" на русский
Произношение smoke out (смоук аут) :
smˈəʊk ˈaʊt
смоук аут транскрипция – 30 результатов перевода
Do like this.
- Breathe the smoke out.
- All around?
Вот так.
- Выпускай дым.
- Весь дым?
Скопировать
- John gave me full powers. I'll use them.
Once we hold Cedric, we'll smoke out Ivanhoe.
- Assemble the men. We ride at once.
- Джон дал мне полномочия, и я ими воспользуюсь.
А когда возьмем Седрика, возьмемся за Айвенго.
- Немедленно поднимай войско.
Скопировать
House by house!
I've given orders to shoot incendiaries and even here, you cannot cannot get the stink of smoke out of
Gentlemen, take hold or I promise you I will replace you all!
Дом за домом!
Я отдал категорический приказ расстреливать всех поджигателей. Но даже здесь, в моем собственном штабе, я не могу избавиться от запаха дыма и гари!
Господа, действуйте. Действуйте, или, клянусь вам, я всех отправлю в отставку!
Скопировать
I don't see why you have Mrs. Clayton arested
Major Rich it was necessary to to smoke out Colonel Curtis you understand And to make public spectacle
- You were wonderful.
Я не понимаю, зачем Вы арестовали миссис Клейтон?
Видите ли, майор Рич, это нужно было для того чтобы заставить полковника Кёртиса раскрыть себя.
Публичный арест мадам Клейтон был единственной возможностью сделать это. Вы были великолепны.
Скопировать
- Camera!
Smoke out!
Cameras rolling!
Камера!
Пошел дым!
Камера есть.
Скопировать
Rolling!
- Smoke out!
We're rolling!
- Снимаем!
- Камера есть!
Наезжай.
Скопировать
- Quiet! - Rolling!
- Smoke out!
- Marker! - Set.
- Тишина!
Убрали дым.
- Хлопушка.
Скопировать
We've looked everywhere for him.
I tapped her because I thought we'd be able to smoke out whoever's behind it.
But whoever he is was clever enough to send some lackeys after you as opposed to showing up themselves.
Потом он создал людей.
Нам бьло уготовано служение, восторг, преклонение, повиновение и обожание.
Им он дал куда больше, чем нам. Он дал право вьбора.
Скопировать
Was it cigarettes?
You smoke out, huh?
Yeah.
Это от сигарет?
Ты куришь, да?
Да.
Скопировать
Plutonium?
Have I been blowing smoke out of my ass?
We"ve not used nukes in this war yet and we"re not going to use them now.
Плутониевая?
У меня что, дым из задницы идет?
Мы не использовали ядерное оружие в этой войне, и не будем.
Скопировать
Would you like some? Yes, please.
Shall we take a look around first and let the smoke out in the meantime.
The living room...
Но давайте вначале посмотрим дом, а кофе как раз немного остынет.
Тут жилая комната.
Даже вид из окна есть.
Скопировать
That "bloody little man" got them back.
- So you made up the story about the fake pearls to smoke out the thieves.
Yes, I told to them that the necklace, it was false, because I knew that they would then have to examine it. - We're all packed, Mr. Poirot.
Ты хочешь сказать, что этот несчастный человечишка подставил меня?
Этот несчастный человечишка вернул его.
Значит, Вы придумали историю с фальшивым жемчугом, чтобы заставить воров выдать себя?
Скопировать
He's going, "Moves?" And I said, "Yeah?" 'cause he calls me "Moves."
He said, "What if I turn it off, then I hit it and I blow the smoke out and I turn on and go at it again
I ask the digital guy, Joe Grossberg, "Can we do that?" He's like, "We can do anything." I said, "Let's do it."
Он такой: "Живчик!" Я ему: "А?" -- он зовёт меня Живчиком.
Я ему: "А?" Он мне: "А если... а если я его выключу, затянусь и выпущу дым, потом включу -- и снова в бой?"
Бегу к компьютерщику, Джо Гроссбергу, говорю: "Смогём?"
Скопировать
And of course, we are bound by the same ultimate vision.
We'll smoke out the rats.
_
Но, конечно, в итоге у нас одна общая цель.
Мы выкурим этих крыс.
Может не при даме? (нем.)
Скопировать
Wet some blankets.
We can stuff them under the doors if we need to get the smoke out.
Rear is secure.
Намочите несколько одеял.
Мы положим их под двери, если потребуется выбыраться из дыма.
Сзади чисто.
Скопировать
Fuck you!
Smoke out!
Hey! Consolidate on Mikey!
Сдохните!
Дымовуха!
Пробираемся к Майки!
Скопировать
It's better than the smell of failure.
I couldn't even wash the smoke out of my hair this morning.
That's gone.
Это лучше, чем запах провала.
Я не смогла даже отмыть дым с волос сегодня утром.
Это в прошлом.
Скопировать
Better not touch that.
I'm ready to smoke out of it.
I guess I'll call the landlord and tell him we'll take it.
Лучше не трогай её. Не трогать?
Да я готова курить из неё.
Думаю, я позвоню хозяину дома и скажу, что мы берем его.
Скопировать
Well, that's not that bad.
Penny floats in and out of frame in a few of the videos... so I was hoping we could use her to smoke
Or I could just play her in drag.
Не так плохо.
На некоторых записях видно Пенни. Мы можем с ее помощью выманить на преступника.
Или я могу ее сыграть.
Скопировать
Tommy, how the hell are you?
All the better for getting the city smoke out of me lungs.
I thought you became a bit too grand for us.
-Томми, как ты, черт тебя задери?
-Все лучше с тех пор, как городской смог начал коптить мои легкие.
-Я думал, ты теперь слишком большая шишка, чтобы болтать с нами.
Скопировать
Um, well, I'm off track somewhere near lake Sylvan.
Paula from the cafe thinks she saw smoke out here this morning.
Okay.
Спасибо. Я хочу поискать её близ озера Сильван.
Паула из кафе сказала, что видела, будто отсюда утром идет дым.
Хорошо.
Скопировать
Yeah, I was just telling him. Yeah, instead,
I'm gonna meet the entire staff one at a time, face-to-face, and smoke out the loser by the end of the
That had nothing to do with anything I just said... oh, and great idea, Milo!
Невероятно, я тоже!
Что... Вау. Я собирался завязывать, но...
Теперь думаю может стоит подождать. Боже. Это заставило меня чувствовать себя привлекательной.
Скопировать
That's great.
You want to smoke out?
No.
Это здорово.
- Хочешь покурить снаружи?
- Нет.
Скопировать
No, this is not good.
Time to smoke out the whack jobs.
Stay in teams.
Это нехорошо.
Время выкурить шизиков.
Держаться вместе.
Скопировать
Not much for a sniper to do if they're holed up in a server room.
Don't worry, I'll smoke out plenty of targets for you.
Bingo? Seriously?
Если они засели в серверной, для снайпера там немного работы.
Не волнуйся. Я выкурю для тебя достаточно целей.
Разве это бинго?
Скопировать
The less you know, the better.
We don't smoke out here.
I do.
Для вас лучше всего не знать.
Здесь не курят.
Я курю.
Скопировать
It's an old bail-bonds trick.
You smoke out the perp by making them think you're onto them.
How does that help us?
Старый трюк охотника за головами.
Выкурить преступника из логова, заставив его думать, что мы охотимся на него.
Как это нам поможет?
Скопировать
So, if you ask me, there's zero point in feeling pain or fear, grief or regret.
You can laugh, you can cry, you can smoke out.
It doesn't matter.
Так что по моему мнению, испытывать боль или страх, горе или сожаление — бессмысленно.
Ты можешь смеяться, можешь плакать или укуриваться.
Это не важно.
Скопировать
Lovely.
The demon smoke out?
If it was a demon.
Чудненько.
Демон вышел?
Если это был демон.
Скопировать
Smoke.
I smash a window, let the smoke out.
Maybe someone out in the world sees it and calls 911.
Дым.
Я разобью окно, дым начнет выходить.
Может, кто-нибудь заметит и вызовет службу спасения.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов smoke out (смоук аут)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы smoke out для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить смоук аут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение