Перевод "smokestack" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение smokestack (смоукстак) :
smˈəʊkstak

смоукстак транскрипция – 18 результатов перевода

They're manoeuvring !
It's a smokestack.
Are these old eyes deceiving me ?
Они готовятся к маневру!
Это труба!
Матерь божья! Скажите мне, что это обман.
Скопировать
Well... Like I said, they were on a race against time.
# The smoke stack spitting black soot into the sooty sky
# The load on the road brings a tear to the Indian's eye... #
Как я сказал, они гнались против времени.
# The smoke stack spitting black soot into the sooty sky
# The load on the road brings a tear to the lndian's eye... #
Скопировать
- lt's a nest.
- l'll go up the smokestack.
- No, I've got the legs.
- Там целый выводок!
- Я ее заманю в трубу.
- Нет, у меня ноги в порядке.
Скопировать
Allow me to remind you.
You have a helicopter fly over a smoke stack, yes?
Yes.
Поволь мне тебе напомнить.
У тебя был вертолет, пролетавший над дымовой трубой, так?
Так.
Скопировать
"Ono Weaving Company"
This factory, that smokestack and that tank will be all yours, Zenta, Sampei.
See?
ОНО ТКАЦКАЯ КОМПАНИЯ
Эта фабрика, та дымовая труба и тот резервуар всё будет вашим Дзэнта, Сампэи.
Видите?
Скопировать
Ambulance 61, man trapped.
A photographer went up on the roof to get some skyline pictures, but a guest saw him climb onto the smokestack
He wasn't supposed to go up there.
Скорая 61, человек застрял.
Фотограф забрался на крышу, чтобы сделать пару панорамных снимков, но один из постояльцев видел как он полез на дымовую трубу и свалился туда.
Он не должен был лезть туда.
Скопировать
Wrong, wrong, wrong.
I was working long hours at the Springfield Smokestack Factory.
Oh, I was so tired when I got home.
Неправда,неправда,неправда.
Я долго работал на спрингфилдской фабрике
о.я был таким больным когда пришел доиой
Скопировать
It's not a heart!
It's a train's smokestack!
How could that be?
Это не сердце!
А дымовая труба поезда!
Как такое может быть?
Скопировать
Hey, look at it from a logical perspective.
How can a person eat a train's smokestack?
If he's going to eat anything, of course it's going to be a heart.
Эй, рассуждай логически.
Как человек может съесть дымовую трубу поезда?
Если он собирается что-то съесть, это должно быть сердце поезда.
Скопировать
You hear me?
Oh, smokestack lightning Shining...
Cut.
Ты меня слышал?
Пароходная труба дымит, сверкает...
Стоп.
Скопировать
Better get your girl out of the ring.
Oh, smokestack lightning
No, that's all right.
Лучше убери свою девушку с поля.
Пароходная труба дымит
Нет, все в порядке.
Скопировать
That's the National Tapestry Center.
See that smokestack?
Sopalin paper factory.
Это национальный Гобеленовый центр.
Видишь труба?
Это бумажная фабрика Сопалин.
Скопировать
We found the file that Mandy left with him.
Now in her research is this picture of their smokestack.
It looks like it was taken at street level.
Мы нашли документы, которые Мэнди оставила ему.
Здесь в ее исследовании есть фото их дымящейся трубы.
Выглядит, словно снято с земли.
Скопировать
I got a building on the left, Steve.
I see a smokestack.
Looks like an old sugar mill.
Здание слева, Стив.
С дымоходами.
Похоже на старый сахарный завод.
Скопировать
Okay, we're approaching, uh, 149th on Riverside.
Rebecca mentioned a huge factory nearby with a smokestack.
There's an abandoned meatpacking factory off 153rd.
Окей, мы приближаемся к 149ой на Риверсайд.
Ребекка упоминала, что поблизости есть огромный завод с дымовой трубой.
Там заброшенный мясокомбинат на углу 153.
Скопировать
We're coming up on 153rd now.
Smokestack.
There.
Мы отправляемся туда сейчас.
Дымовая труба.
Туда.
Скопировать
Out there, in the wilderness, there were nighttime stories.
Grimm, she lived in the smoke-stack building, stealing people from the road to feed to her machine.
Vagabonds and awful children.
В пустошах за пределами лаборатории детям рассказывают страшилки на ночь.
Ужасный доктор Гримм живёт в здании с трубами, ворует путников с дорог и скармливает своей машине.
Бродяг и непослушных детей.
Скопировать
So I've sat with the creatures I've hunted, held the hands of dying men, to be merciful, never cruel...
Because if not, I'm just that doctor in her smoke-stack building.
Stories are true...
Поэтому я склонялась над убитыми мной зверями, держала за руки умирающих людей, старалась быть милосердной, а не жестокой.
Иначе, я бы стала доктором из здания с трубами.
Истории правдивы...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов smokestack (смоукстак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы smokestack для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить смоукстак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение