Перевод "college girl" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение college girl (колидж горл) :
kˈɒlɪdʒ ɡˈɜːl

колидж горл транскрипция – 30 результатов перевода

Yeah? Really?
Interesting poetess whose tragic suicide... was misinterpreted as romantic by the college-girl mentality
Right.
Правда?
Интересная поэтесса трагическое самоубийство которой... было извращенно роматическим складом ума ученицы коледжа.
Ладно.
Скопировать
That and some stuff about cigars and a tunnel.
But, tell me, college girl,
- what does it mean?
Это и всякая фигня про сигары и тоннель.
Но, скажи мне, девочка из колледжа...
- что он означает?
Скопировать
No noisy streetcars or automobiles. No rushing around in and out subways. No smoky factories smudging up the air we breath.
And how come you talk like a college girl?
Perhaps it's because I went to college.
Никакого автомобильного шума с улиц, никакого грохота подземки, никакая дымная фабрика не отравляет воздух, которым мы дышим.
Откуда ты знаешь обо всех этих вещах, и откуда так хорошо знаешь английский?
Возможно из-за того, что я ходила в колледж.
Скопировать
What were you five years ago?
A college girl from a school of journalism. A doll-faced hick!
You wouldn't take me if I hadn't been doll-faced.
- Кем ты была 5 лет назад?
Выпускница ВУЗа со смазливой мордашкой!
- Иначе ты бы меня не взял.
Скопировать
I'm done fishing singles out of my G-string.
I'm a college girl now! Aw, yeah.
Wow.
Мне надоело вылавливать доллары из трусиков.
Теперь я студентка.
Да.
Скопировать
I'm not showing myself up on that.
Too good for a college girl, are we?
What about Weakest Link? Millionaire?
Я совсем не такая.
Слишком круто для девочки из колледжа?
А как насчет "Самого слабого звена" или "Миллионера"?
Скопировать
'Cause I could have sworn you were there.
Remember when the college girl got up on the table and took her top off? - What?
- Yeah, that was great, man.
- Стой, ты уверен? Я могу поклясться, что ты там был.
Помнишь, как девчонки из колледжа вскочили на стол и поснимали лифчики.
- Что? - Ага, это было классно, чувак.
Скопировать
No, I want you to see this, all of you.
There was a college girl named Laura Tollins who was murdered.
They never found her body,
Нет, подожди, посмотрите на это.
Лора Толинс, студентка колледжа, была убита.
Ее тело так и не было найдено.
Скопировать
It's okay.
Seriously,i'm just a college girl.
Sorry - - Was.
Всё в порядке.
Серьёзно я простая студенточка.
Ой, прости... была.
Скопировать
Why?
There is a big difference between present Ishu college girl Ishu.
May be you're right.
Почему?
Между девушки из колледжа и теперешней Айшу большое различие.
Может ты и прав.
Скопировать
It's kind of Felicity by way of Anas Nin.
The erotic memoirs of a soulful college girl--
Taylor, tonight.
Это что-то вроде Фелисити Аны Нин.
Эротические воспоменания эмоциональной студентки.
Тейлор, сегодня вечером.
Скопировать
What did I do?
When you see a college girl prancing around in front of you half-naked, - you do not yell out my name
- Well, you were being a Peeping Tom.
Со мной? Что я сделал?
Когда перед тобой скачет полуголая студентка, не надо выкрикивать моё имя!
Ты же подсматривал.
Скопировать
Hello, pumpkin.
I hope they find out soon who shot that college girl.
Do you have marching orders?
Привет, мышка.
Надеюсь, они скоро выяснят, кто убил эту студентку.
У тебя командировочное предписание?
Скопировать
So you think Sally's telling the truth?
She isn't the first college girl to be taken advantage of.
But she said nothing until she was arrested.
Значит, ты считаешь, что Салли точно говорит правду?
Она не первая студентка, с которой случилась подобная история.
Я знаю. Но она никому ничего не говорила, пока ее не арестовали.
Скопировать
Tucker, you would have been proud of me.
A smart little college girl like that, and I was beating the crap out of her.
- Dale.
- Он! Такер, ты мог бы мной гордиться.
Такая умненькая студентка, а я-то из неё говно повыбил.
Дэйл...
Скопировать
You will get five.
How's my college girl?
Not in college yet, but one step closer.
Ты будешь получать 5.
Как поживает моя студентка?
ещё не поступила, но на шаг ближе.
Скопировать
But the mousy brown hair...
I don't know, feels more college girl Than working girl somehow.
Of course, in the age of craigslist, She could be both.
Но волосы мышиного цвета..
Не знаю, больше похожа на студентку, чем на работающую девушку.
Конечно, в газете объявлений она могла быть и той, и другой.
Скопировать
As long as it's all official business, right?
Well, if you knew this college girl named Charlotte...
Charlotte?
- Я надеюсь, это официальное дело, так?
- Ну... Если бы ты знал студентку Шарлетт.
Шарлетт?
Скопировать
Really?
Yeah, last weekend, a college girl vanished from her apartment.
On the 17th floor.
Да, на последних выходных,
Девушка из коледжа исчезла из своей квартиры
На 17 этаже
Скопировать
- Blacked out?
Well, you threw up in my hallway like a college girl.
You seriously don't remember any of it?
Вырубился?
Да ты весь коридор заблевал,как студентка!
Ты что, ничего не помнишь? Серьёзно?
Скопировать
Thanks for waiting for me.
Can't resist a date with a college girl.
Well, you better get me home by 12:00, or the sorority gets pissed.
Спасибо что подождал меня.
Не смог устоять от свидания с девушкой из колледжа.
Ну, только приведи меня домой до 12, а то женское братство уссытся.
Скопировать
- Gigi the ex?
Gigi the college junior, slash the new intern, slash the ex with her college-girl body and face.
Okay.
Джиджи бывшую?
Джиджи студентку колледжа, его новую помощницу, его бывшую, с ее телом студентки колледжа и лицом студентки колледжа!
Хорошо.
Скопировать
!
Oh, my God, he's cheating on me with some college girl.
I knew there was a skank but I thought she'd at least be dumb.
Господи!
Он изменяет мне с какой-то девчонкой из колледжа.
Я знала, что дело в шлюшке, но думала, что она, по крайней мере тупая.
Скопировать
If-If-If you weren't married.
She's a college girl.
If you were a college guy.
- Ес-ес-если бы ты не был женат.
- Она студентка.
- Если бы ты был студентом.
Скопировать
Damn it!
When you took that to a twenty year old college girl did she like it?
Write the address down!
Проклятье!
Когда ты отвезла это двадцатилетней студентке колледжа, ей это понравилось?
Записывай адрес!
Скопировать
-It's Diedre Kresson, one of Keeley's cases.
-Come on, Jay, this is a college girl... blown up in the kitchen of an apartment up in Northeast.
How does this match with the rest of the Westside mopes?
-Это Дидрэ Криссон, одно из дел Кили.
-Брось, Джей, это девчонка из колледжа... застрелена на кухне в апартаментах на северо-востоке.
Как это может быть связано со этими придурками из Вестсайда?
Скопировать
Who cares, man?
I just turned down a half-drunk college girl.
I'm pretty sure she knew how to do stuff.
Да какое мне дело?
Я только что отшил подвыпившую студентку.
А она уже точно знает, что делать в постели.
Скопировать
-Hon, you just walked out of an ATM.
Secondly, a rich little college girl like you.... Where do you go?
Harvard?
-Прежде всего, детка, ты только что вышла из банкомата.
Во-вторых, такая богатая маленькая девчонка из колледжа, как ты... куда ты ходишь?
В Гарвард?
Скопировать
Do you remember when we were in the sixth grade and our were preparing for the Christmas ball?
It was like a kind of loose sweaters bearing, mojito-drinking college girl.
That they had dumped?
Пейдж, ты помнишь среднюю школу, подготовку к рождественским танцам.
Она была похожа на девушку, пьющую мохито в женском сообществе...
- Она пила такое?
Скопировать
He can't balance himself when he's walking.
The second suspect was a senior of the college girl.
He went to the girl's house because. she didn't want to go out with him.
С трудом сохраняет равновесие при ходьбе.
Второй подозреваемый учился вместе с жертвой.
После того как она отказалась с ним встречаться, он несколько раз бывал у неё.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов college girl (колидж горл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы college girl для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить колидж горл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение