snatcher — перевод на русский

English
Русский
0 / 30
30 результатов перевода
we could add a horse.
time, terry's time, and now my time on this when you should have been filing a report on the purse-snatcher
it's already in the system.
Мы можем добавить лошадь.
Вы только что зря потратили своё время, время Терри и теперь моё на это, когда вы должны были составлять отчёт об этом похитителе сумок.
Я уже это сделала.
Скопировать
I got lost.
There was this dog, and I had to mace him, and then I finally find the place and there's a purse snatcher
But you got your security tape, - so it's not all bad. - Oh, no, no, no.
- Да? Я заблудилась.
Заблудилась. Там была собака, я ее газовым баллончиком, потом я наконец-то нашла нужное место, но у меня выхватили сумочку, но зато я теперь знаю, как направлять баллончик, потому что это важно знать.
Но ты раздобыла запись, и это неплохо.
Скопировать
Sofia is downstairs in the day care.
I'm sorry I called you a baby-snatcher.
I was upset, and I shouldn't have spoken to you like that.
София внизу в детском саду.
Мне жаль, что я назвала тебя похитителем детей.
Я была расстроена, но я не должна была говорить тебе такое
Скопировать
Found four wallets and three watches on him.
He's a pickpocket, a purse-snatcher.
Four arrests in the last ten years along those lines.
Нашел при нем четыре кошелька и трое часов.
Он щипач, карманник.
Четыре ареста за последние десять лет, согласно этим записям.
Скопировать
♪ Party crasher, panty snatcher
♪ Call me up if you're a gangsta ♪
*
*Незваный гость, мелкий грабитель.*
*Позвони мне, если ты гангстер.*
Скопировать
Wait.
I still cannot believe that you went chasing after a purse snatcher.
That's crazy.
Подожди.
Я все еще не могу поверить, что ты погналась за грабителем.
Это безумие.
Скопировать
Maybe a change will do you good?
Yeah, you would say that, cradle snatcher.
Alex is three years younger than you.
- Может, перемены пойдут тебе на пользу?
- Кто бы говорил, совратительница малолетних.
- Алекс на три года младше тебя.
Скопировать
me too.
so i have an eyewitness in the purse-snatcher case.
only problem is, the sketch artist is out sick.
Я тоже.
У меня есть свидетель по делу об отнятой сумочке.
Проблема в том, что рисовальщик по приметам болен.
Скопировать
I don't know.
But this is no purse snatcher, Rosemary.
You need to let this go and let the police do their jobs.
Я не знаю.
Но, это не просто вор кошельков, Розмари.
Вы должны оставить это и пусть полиция выполняет свою работу.
Скопировать
Are you trying to lose your job?
This from my fellow body snatcher?
No, I was trying to save Vincent, apparently because Cat shot him.
Ты хочешь потерять работу?
Это говорит мой приятель-похититель трупов?
Нет, я пытался спасти Винсента, потому что Кэт стреляла в него.
Скопировать
We've got to get that journal back.
Hey, body-snatcher.
Snatch this.
Мы должны как-то отобрать дневник.
Эй, сожроборотень!
Сожри вот это!
Скопировать
That's not your call, Sarge.
Well, the guy isn't a purse snatcher, Detective.
He's a terrorist.
Это не ваша забота, сержант.
Этот парень ведь не мелкий воришка, детектив.
Он - террорист.
Скопировать
This is the same case, sir.
If Cathy Calvert was Down's enough to convince a serial snatcher, then she's Down's enough to deserve
I have a MUCH longer version of that if your prostates can stand it.
Это то же дело, сэр.
Если Кети Калверт была достаточно похожа на девушку -дауна, чтобы убедить серийного маньяка, тогда она заслуживает каждый пенни который мы выбросим на её поиски.
У меня длинная версия, не знаю, выдержат ли её ваши простаты.
Скопировать
- Leave him alone.
- Don't bull-snatch a bull-snatcher.
Leave him alone.
- Оставь его в покое.
- И не ври мне, ловец быков.
Не лезь к нему.
Скопировать
Where 's the rock and rofl?
Party crasher Penny snatcher
Call me up if you a gangsta
*Ну, так где рок-н-ролл? *
*Незваный гость, похититель пенни*
*Зовите меня, если нужен гангстер*
Скопировать
You held a baby?
no,I,uh,took down a purse snatcher,two drunk drivers,And a streaking engineer student,then I held a baby
Know what?
Ты держал ребенка?
Не совсем, я задержал карманника, двух пьяных водителей, голого студента и тогда уже взял подержать младенца.
Знаете что?
Скопировать
Let's just say, that on completion of the sale, the buyer will receive a certificate of authenticity, along with the videotape to back it up.
A body snatcher, a resurrectionist!
I did not come here to be called names.
роме того, по окончании торгов покупатель получит сертификат подлинности, а еще - видеокассету с подтверждением.
Ѕоже мой, да вы просто гробокопатель, мародер, похититель трупов!
Ќе хочу называть имен.
Скопировать
I'm dying! Oh, mother!
That poor Child Snatcher, you made him blind.
He's just a cry baby, Little Red Riding Hood.
О-оо, я кажется умираю!
= Бедный Похититель Детей! Ты сделал его слепым!
= Красная Шапочка, он только что хотел посадить нас в мешок!
Скопировать
And Casablanca Charlie. Five years ago he walked in with holes in his shoes and a pocketful of dirty postcards.
Or take Hippolyte the Ox, used to be a purse-snatcher around the market.
They all started at the bottom, but they had perseverance and drive and vision.
А это Чарли Касабланка. 5 лет назад он пришёл в стоптанных башмаках... ..и с горсткой задрипанных открыток.
Или, к примеру, возьмите Быка Ипполита, он был карманником, на рынке.
Все они начинали снизу, но у них были настойчивость, напористость и проницательность.
Скопировать
- You'll take the time.
You'll get to Kansas City just as soon, and you can imagine... that you went there on your cow snatcher
What have you got an imagination for?
- Тогда найдите его.
Вы скоро прибудете в Канзас-Сити... Представьте себе, что прибыли туда на своей скотовозке,.. ..или на чём Вы там передвигаетесь.
Для чего Вам воображение?
Скопировать
Why, if I may ask?
Because doctor Smulders is a creepy body snatcher.
Isn't there anything you can do to make my father breathe again?
Почему, могу я узнать?
Потому что доктор Смолдерс жуткий похититель тел.
Можете ли вы сделать что-нибудь, чтобы мой отец снова дышал?
Скопировать
Called him her little Henri
But they called him the Snatcher in Bastille
Bloody perisher, you can't mess up a painting.
Назвала его Анри
Но дали прозвище Гаврош Ему на площади Бастош
Грязный молокосос, ты не должен портить картину.
Скопировать
Why do you think we've allowed the casino to stay open?
A smart cop doesn't arrest a purse-snatcher if the thief will lead him to the bigger crime.
- I don't know what you're talking about.
Почему, по-вашему, мы позволяем этому казино работать?
Потому что умный коп не арестует карманника, если тот может привести его к рыбе покрупнее.
Я не знаю, о чём вы.
Скопировать
We won't misbehave.
The Child Snatcher let's get rid of him.
Get him, get him!
- Мы больше не будем плохо себя вести.
= Похититель Детей!
= Нужно избавиться от него, раз и навсегда! = - Давай!
Скопировать
-Shit!
-She's the little picture snatcher.
Who did that?
-Черт!
-Это воровка фотографий.
Кто это сделал?
Скопировать
- What're you talking about?
- He's a purse snatcher.
- Think of his feelings.
- О чем ты?
- Он карманник.
- Подумай о его чувствах.
Скопировать
I'm trying to think of a nice way to say... that I... think you're a lousy mother.
Well, Miss Daughter-Snatcher, let me tell you something.
I have read all the books... and I feel that l-I'm...
Правда, будет ещё частичное в 1979 году. Всего через девять лет.
Я пошла на кухню, и не выйду оттуда, пока не найду что-нибудь съедобное. Мэри, ты не устала? Немного.
Вечер показался длинным. Да, и я знаю, о чём ты весь вечер думала.
Скопировать
I say, you wouldn't have seen a suspicious individual?
A bag snatcher!
Did any of you children see him around here?
Скажите-ка, Вы не видели ничего подозрительного?
- Видели! - Вора не заметили?
А вы, ребята, не видели вора?
Скопировать
I'm making a film in my attic.
A bag snatcher escaping over the roofs of Paris.
It's called "Attaque Nocturne".
Ну и в заварушку я попал!
- Я снимаю фильм. Про вора, который скрывается от полиции.
Называется "Ночное нападение".
Скопировать
Your "Bag Snatcher" is good.
It's not "Bag Snatcher". It's "Nocturnal Attack".
I said I had to make films as I was sick to death of the garage.
"Вор" - отличный фильм.
Фильм называется "Ночное нападение".
Я сказал ему: "Я хочу снимать кино. Я не могу работать в автомастерской".
Скопировать
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками тексты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение