Перевод "snooker" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение snooker (снуко) :
snˈuːkə

снуко транскрипция – 30 результатов перевода

? I LOVE TO GO STROKE WITH A VARSITY CREW ? ?
YOU WANNA PLAY SNOOKER? ? ?
? I'VE LAYERS OF LACQUER A LADY ENJOYS ? ?
d I LOVE TO GO STROKE WITH A VARSITY CREW d d YOU WANNA PLAY SNOOKER?
d d WELL, CHALK UP YOUR CUE d d OH, I'M ONE OF THE JANES d d WHO'S ONE OF THE JOES d d HERE, HOLD MY CIGAR WHILE I POWDER MY NOSE d
d I'VE LAYERS OF LACQUER A LADY ENJOYS d d I'VE EARRINGS AND BRACELETS AND VARIOUS TOYS d d BUT I LOVE WHEN I'VE SLIPPED INTO RIPPED CORDUROYS d d BECAUSE I'M ONE OF THE GIRLS d
Скопировать
Oh, can't you stop pacing about?
How you two can play snooker at a time like this, I don't know.
- What else is there to do?
Может перестанете ходить туда-сюда?
Я не понимаю, как вы двое можете играть в бильярд, в такой момент?
— Что же нам ещё делать?
Скопировать
We've come to the conclusion, the doctor and myself that this whole story is a game of the mind.
We've formed a theory, which I'd like to demonstrate, if I may with these 10 snooker balls.
Now, eight of us came here.
Доктор и я пришли к выводу, что эта история является настоящей игрой ума.
Мы сформировали теорию, которую я вам продемонстрирую на примере этих 10-ти шаров.
Восемь из нас приехали сюда.
Скопировать
I can't think of anyone I'd rather be disturbed by, my dear.
Snooker. It all seems so normal.
Not exactly, my dear Miss Bergen.
Конечно нет, моя дорогая.
Если бы всё было таким же понятным, как в бильярде...
Не скажите, моя дорогая мисс Бэрджен.
Скопировать
Quite a blow.
Keeled over one of the snooker tables, had a stroke.
Sam the Lion?
Да. Такой удар для всех.
Умер прямо на бильярдном столе. Инсульт.
Сэм Лев?
Скопировать
A game of what?
-Ping pong, yo-yo, snooker...
Do you play snooker?
Во что поиграть?
– Я знаю? Пинг-понг, йо-йо, бильярд.
А ты играешь в бильярд?
Скопировать
-Do I play snooker?
I'm a snooker champ!
-Really?
- Играю ли я в бильярд? А в чем вопрос?
Я - король бильярда.
- Не свисти!
Скопировать
There's nothing wrong with losing to Salvador.
Years ago, he was Israel's Snooker King.
Why didn't you say so?
Это не позор проиграть Сальвадору.
Много лет назад он был Королем бильярда в стране.
А почему ты сразу не сказал?
Скопировать
Filmor presents:
"Snooker"
Yehuda Barkan
ФИЛЬМОР ПРЕДСТАВЛЯЕТ:
БИЛЬЯРДНАЯ
Иегуда Баркан
Скопировать
-Ping pong, yo-yo, snooker...
Do you play snooker?
-Do I play snooker?
– Я знаю? Пинг-понг, йо-йо, бильярд.
А ты играешь в бильярд?
- Играю ли я в бильярд? А в чем вопрос?
Скопировать
Do you play snooker?
-Do I play snooker?
I'm a snooker champ!
А ты играешь в бильярд?
- Играю ли я в бильярд? А в чем вопрос?
Я - король бильярда.
Скопировать
Where is it?
I lost it at snooker.
Where did you lose it?
Куда?
Я проиграл их в бильярд.
Где ты проиграл? – В бильярд.
Скопировать
Where did you lose it?
-At snooker. They fooled me.
Since when do you play snooker?
Где ты проиграл? – В бильярд.
Но они меня надули, правда, дядя.
С каких пор ты играешь в бильярд?
Скопировать
-At snooker. They fooled me.
Since when do you play snooker?
-God! Would you hurry up.
Но они меня надули, правда, дядя.
С каких пор ты играешь в бильярд?
- Господи, ты можешь поторопиться?
Скопировать
They're all saints.
They don't play snooker.
It's a righteous family.
Все отпетые праведники.
Не пьют, не курят и не играют в бильярд.
Просто спасатели еврейских душ. (Спасатели так же хасиды).
Скопировать
We'll hate ourselves then, won't we?
Anybody care for a game of snooker?
- There we are, Brothers!
Будем ли мы ненавидеть себя и тогда?
Кто не боится сыграть в снукер?
- Начнём, братья!
Скопировать
- Where is he?
- He's...in the snooker hall.
How are you doing, Joe?
- ј где он?
- ¬ биль€рдном зале.
ак поживаешь, ƒжо?
Скопировать
What satellite is it coming from?
- Snooker, I think.
- Country of origin?
С какого спутника это идет?
- Кажется, со "Снукера".
- А из какой страны?
Скопировать
He can't relax at all, with minutes, seconds, visibly ticking by around him - a morbid reminder that his life is slowly ebbing away.
I get that watching televised snooker.
I hope Barry's passed on our excitement at your manuscript.
Он не может расслабиться, ощущая, как минуты, секунды тикают вокруг него - болезненное напоминание, что время жизни медленно уходит.
У меня такое же чувство, когда я смотрю видеозаписи бильярда.
Я надеюсь, что Барри передал вам наше восхищение вашей рукописью.
Скопировать
He can't read at all.
So he missed school - but he's very good at snooker.
Is he?
Он не умеет читать... вообще.
Да, он прогулял школу - но зато хорошо играет в снукер.
Правда?
Скопировать
That case involved snooker balls.
Snooker, being an English game, requires more skill than common "pool,"
as it employs the use of 21 object balls of a smaller size.
Там были замешаны шары для снукера.
Снукер, английская игра, приоритетом там является навык, а не основной "пул".
который задействует 21 целевых шаров одинаковых размеров.
Скопировать
Don't spread rumor behind us
Let's play snooker tomorrow
Tomorrow I'll jog.
Не пытайся нас поссорить
Давай завтра в бильярд сыграем
Завтра не могу.
Скопировать
You killed our client Mr. Pan
We still have to play snooker
This time it's for Gou's face
Ты убил нашего клиента, мистера Пана
С кем мы будем играть в бильярд?
Это тебе за Гу
Скопировать
-Nothing.
-You like snooker? Yes.
You're married?
-Ничего.
-В бильярд играешь?
-Ты женат?
Скопировать
I know everything.
in Britain, we have a game called Snooker, which is similar in many ways; it just, uh, requires a more
It's also played on a larger table with much smaller pockets, so this is, um, easy.
Я все знаю.
В Британии, у нас есть игра под названием "Снукер", во многом схожая, но, требующая более умелых и тонких ударов.
Притом играется она на больших столах с малюсенькими лузами, так-что это, как два пальца.
Скопировать
You'll note I've ringed all the relevant programmes.
Diagnosis Murder, snooker, Cash In The Attic, and Bargain Hunt.
This fine figure of a man has looked after me more times than I care to remember, and I tell you something else - he'd have done the same for each and every one of you, because he's a bloody good bloke.
Заметьте, что я даже выделил все подходящие передачи.
Диагноз Убийство, бильярд, Наличка на чердаке, Выгодная сделка.
Этот прекрасный человек присматривал за мной столько раз что я даже не упомню. И я вам вот, что скажу - он сделал бы то же самое для каждого из вас. Потому что он чертовски хороший парень.
Скопировать
No, it wasn't a cupboard, it was a storeroom, and I wiped your arse and I gave you butterscotch and I let you watch the friggin' snooker.
I don't like the snooker.
You ungrateful fucker!
Нет, это был не шкаф, это был чулан, и я подтирал твой зад, и я давал тебе ириски, и я разрешал смотреть проклятый снукер.
-Я не люблю снукер.
-Ты неблагодарный мудак!
Скопировать
You locked me in a cupboard.
was a storeroom, and I wiped your arse and I gave you butterscotch and I let you watch the friggin' snooker
I don't like the snooker.
Ты запер меня в шкафу.
Нет, это был не шкаф, это был чулан, и я подтирал твой зад, и я давал тебе ириски, и я разрешал смотреть проклятый снукер.
-Я не люблю снукер.
Скопировать
Not a licensed one, anyway.
This is snooker chalk.
All Harry's papers were like this.
Во всяком случае, легального.
Это бильярдный мелок.
Все бумаги Гарри были в нем.
Скопировать
All Harry's papers were like this.
He used to go down the snooker hall, play a few frames, put on a few bets.
It's off-track betting.
Все бумаги Гарри были в нем.
Он ходил в бильярдную, играл там пару партий, делал пару ставок.
Эти ставки не регистрируются.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов snooker (снуко)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы snooker для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить снуко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение