Перевод "snoop around" на русский

English
Русский
0 / 30
aroundкругом около вокруг окрест
Произношение snoop around (снуп эраунд) :
snˈuːp ɐɹˈaʊnd

снуп эраунд транскрипция – 30 результатов перевода

Well, here's what I propose.
Go down to the stables, snoop around.
See if any high-flying cashier has been throwing $20 bills around with big lips.
Вот что я тебе предлагаю.
Походи по конюшням, пошарь внутри.
Посмотри, может какой-нибудь амбициозный кассир обронил двадцатку с большими губами.
Скопировать
Go ahead.
Snoop around!
Well?
Вперёд.
Вынюхивайте!
Ну?
Скопировать
I resent your tactics.
You have no right to snoop around.
I have every right.
Мне претят ваши методы.
У вас нет права совать свой нос повсюду.
У меня есть право на все.
Скопировать
- Leave my dog alone.
He doesn't snoop around in dirt...
What is that supposed to mean?
- Оставь в покое пса.
Он, по крайней мере, не суёт нос в чужое дерьмо.
- Ты о чём?
Скопировать
Fuckin' old coot.
He tells US to snoop around? !
Wait a sec!
Чёртов старый хрен.
Он хочет, чтобы МЫ тут кого-то выслеживали?
! Подождите!
Скопировать
All right. Look. I ain't no army buddy.
I'm just a guy who was paid to snoop around.
It's Johnny's future that I'm interested in.
Ладно, я наврал.
Мне заплатили, чтобы я кое-что выведал.
Если честно, я родился не в валентинов день. Меня интересует будущее Джонни.
Скопировать
She saw the book.
She'll snoop around till she finds out what I'm doing.
I don't follow.
Она увидела книгу.
Станет теперь вынюхивать и поймет, что я делаю.
Не вижу связи.
Скопировать
That's right.
And I haven't told you to stay here all day and snoop around this people's school.
You didn't but I thought that...
Правильно, правильно.
Я не говорил задерживаться и расхаживать весь день по чужим школам.
- Не говорили, но я посчитал нужным...
Скопировать
Brigade HQ are coming here next week.
I've just had a snoop around the house.
Very ornate I'd call it.
- На будущей неделе прибудет штаб бригады.
Я только оттуда - осматривал.
Очень живописно, я бы сказал.
Скопировать
What are you up to?
I'm going to snoop around the Prime Minister's office.
Relax, nothing is going to happen.
Дан, как дела?
-Я иду проверить, что слышно в администрации премьера.
Успокойся, ничего не случится.
Скопировать
Maitland is much smarter than that.
We snoop around, he'll close down and get his shipments from elsewhere.
Really?
Мэйтланд слишком умен.
Мы начнем разнюхивать, он закроет дело и организует доставку в другом месте.
Да?
Скопировать
I'll talk to the harbour master.
I'll snoop around the docks.
- Yeah?
Пойду-поговорю с начальником порта.
Ну а я, разнюхаю что-нибудь в доках.
- Слушаю?
Скопировать
I don't care what you do, just keep her out of the system. She'll be eaten alive.
Any chance you can snoop around and find out their game plan? I don't know.
I already interfered once.
В любом случае, держи её подальше от системы Они съедят её заживо.
А ты не мог бы выяснить какие у них планы?
Не знаю. Я уже однажды вмешался.
Скопировать
He hasn't achieved anything
Send one of ours to spy and snoop around
Thinking of someone in particular, oh Caesar?
Бездарность.
Пошли кого-нибудь на стройку пошпионить и разнюхать
Кого-нибудь конкретно, о цезарь?
Скопировать
Bannister's life is my only lead.
Go through the family, snoop around... tell them you're doing research for the project.
It might be faster than waiting for the Guillotine.
Это единственная зацепка.
Ясно. Действуй через семью, расспроси их всех до одного, под предлогом работы.
Это быстрее, чем через Гильотину.
Скопировать
Even still...
Some kids talk, so you snoop around the outhouse?
You got that much time?
Ну и дела.
Дети болтают всякое, а вы тут шарахаетесь возле женских туалетов.
Вам что, заняться больше нечем?
Скопировать
The good Leela.
I want you to snoop around the other universe... And find out how evil they are.
Here.
Хорошая Лила.
Я хочу, чтобы ты прокралась в другую вселенную... и разобралась, насколько они злы.
- Возьми.
Скопировать
Well, now we're lucky if he doesn't drool on the coupons.
But feel free to snoop around.
I'll be right back.
Теперь, если он не обслюнявит купоны - считай, повезло.
Зато можно кое-что разузнать.
Я сейчас вернусь.
Скопировать
Okay, then... What are you doing?
I'm gonna snoop around a little while she's taking her bath.
--Here we go...
Что ты собираешься делать?
Пойду осмотрюсь, пока она купается.
Отлично.
Скопировать
I just wish you'd let me do it.
Can we just snoop around a little bit?
We can snoop around.
- Я просто хочу, чтобы ты позволил мне это сделать.
- Можем мы просто чуть-чуть пошпионить?
- Мы можем шпионить.
Скопировать
Can we just snoop around a little bit?
We can snoop around.
But I just...
- Можем мы просто чуть-чуть пошпионить?
- Мы можем шпионить.
Но я просто...
Скопировать
But you won't.
You don't have to snoop around Mr. Monk.
If you want to ask me a question, you could just call my office.
Но вы не сделаете.
Вам не обязательно разнюхивать что-то, мистер Монк.
Если вы хотите спросить меня о чем-то, вы можете позвонить в мой офис.
Скопировать
I need to go to that vampire bar in Shreveport.
So I can snoop around and see if I can clear my brother's name.
Mr. Compton was kind enough to agree to take me.
Я должна пойти в вампирский бар в Шривпорте.
Посмотреть нет ли чего нибудь что поможет оправдать брата.
Мр. Комптон любезно согласился сопровождать меня.
Скопировать
- Why are you doing this?
- I snoop around, Mrs. Werner.
I find out things that other people try to hide.
- Зачем вы это делаете?
- Я вынюхиваю, г-жа Вернер.
Я нахожу вещи, которые люди пытаются скрыть.
Скопировать
Do you always have to creep up on people like that? !
Only people who snoop around without permission.
Look, I wasn't snooping, okay?
Ты всегда так подкрадываешься к людям?
Только к тем людям, которые здесь вынюхивают без спроса.
Послушай, я не вынюхивала, хорошо?
Скопировать
sokka, sokka, what are you doing?
you can't just snoop around someone's house.
sokka: it'll be fine.
Сокка? Сокка, что ты делаешь?
Ты не можешь просто рыться по чужому дому
Все будет хорошо
Скопировать
You lose something there, Tony?
Just my ability to snoop around Ziva's desk without anyone noticing anything.
Did she say anything specific to you about taking a trip to Tel Aviv?
Ты там что-то потерял, Тони?
Лишь мою способность обыскать стол Зивы чтобы никто этого не заметил.
Она рассказала тебе какие-то подробности о своей поездки в Тель-Авив?
Скопировать
No, you won't!
And... don't snoop around in my stuff!
Why are you yelling at me?
- Нет, не смей!
И не сунь свой нос, куда тебя не просят!
- Почему ты на меня кричишь?
Скопировать
All right, I'm going to go out and call Magnus, put her in the loop.
Okay, I'm going to snoop around on my own a little bit from the inside.
Really?
Ладно, я пойду позвоню Магнус, положить ее в петлю
Хорошо, я собираюсь сам немного понаблюдать изнутри.
На самом деле?
Скопировать
They don't care what happens.
They just want an excuse to snoop around inside the house.
Shit...
Их не волновало, что происходит.
Они хотели оправдания, чтобы шпионить в доме.
Черт...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов snoop around (снуп эраунд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы snoop around для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить снуп эраунд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение