Перевод "snowboarding" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение snowboarding (сноубоден) :
snˈəʊbɔːdɪŋ

сноубоден транскрипция – 30 результатов перевода

Cos it's running, jumping, climbing trees.
I went snowboarding in Aspen and you look cool when you snowboard.
You cannot but look cool because you're nailed to a plank of wood.
Потому что "Бегать, прыгать, влезать на деревья."
Я ездил в Аспен кататься на сноуборде ведь на сноуборде ты выглядишь круто.
Просто нет другого выхода, ведь ты прибит к доске.
Скопировать
Skiing you can be kind of, "Whooaah...
(Purring engine) There's only two positions in snowboarding.
One is looking cool.
На лыжах может быть всяко.
Со сноубордом есть только два варианта.
Один - ты выглядишь круто.
Скопировать
- Here we go!
Here's Brad, 24, likes surfing and snowboarding.
And has like totally no brain cells.
- Вот здесь!
Его зовут Брэд, ему 24, любит серфинг и сноуборды.
И у него нет клеток серого вещества.
Скопировать
No, but I shudder to think what we might have in common.
Did you invite the entire snowboarding team?
It is my birthday.
Нет, но я дрожу от мысли, что у нас могло бы быть общего.
Ты пригласил всю команду по сноуборду?
Это мой день рождения.
Скопировать
We always win.
For incredible skiing and snowboarding, Double X Charter.
- Tripp, you can go in this one.
Мы, женщины, всегда выигрываем.
Невероятное катание на лыжах и сноуборде. "Дабл Икс Чартер".
-Трипп, ты можешь лететь на этом.
Скопировать
That's big stuff.
All for a day of snowboarding?
The blood test was agony.
Серьёзное дело.
Всё это из-за одного дня катания на сноуборде?
Анализ крови - это ужасно.
Скопировать
You're more right than you even know.
I used to be one of those guys that just was snowboarding through his life, with no focus whatsoever.
- When did you change?
Ты более права, чем можешь представить.
Я привык быть одним из тех парней что пролетают через свою жизнь... ни на чем не фокусируясь.
- Когда ты изменился?
Скопировать
Excuse me, sir.
You're snowboarding off the trail.
Lick my frozen metal ass.
Извините, сэр.
Ваш сноуборд сошёл с трассы.
Лизни мой отмороженный металлический зад!
Скопировать
Well, what happens if I kiss you... there?
You have to come snowboarding with me this weekend.
Oh, silly Billy nilly,
А что если я поцелую тебя... сюда?
Ты должна поехать со мной кататься на сноборде в эти выходные.
О, силли, Билли, нилли,
Скопировать
"Caleidoscope" is our virtual oyster, so...
We could go snowboarding or...
Mining for precious metals on an asteroid.
"Калейдоскоп" - наша виртуальная устрица, так что..
Мы можем покататься на сноуборде или...
Добывать драгоценные металлы на астероиде.
Скопировать
Six feet of fresh powder.
Snowboarding during day, roaring fire at night.
I don't think so.
Два метра снега.
Катание на сноуборде весь день, ревущий огонь всю ночь.
Я так не думаю.
Скопировать
This is surprisingly close to waterboarding, what they do. PHILL LAUGHS HYSTERICALLY - Snowboarding!
- Snowboarding would be OK.
- Do they not drown them?
То, что они делают, на удивление близко к пыткам водой Пытки снегом!
- Пытки снегом были бы ОК. - Их не топят?
[игра слов waterboarding - пытки водой, snowboarding - пытки снегом или сноуборд-спорт]
Скопировать
"I shall waterboard all the bad children."
PHILL LAUGHS HYSTERICALLY - Snowboarding!
- Snowboarding would be OK.
"Я должен пытать водой всех плохих детей"
То, что они делают, на удивление близко к пыткам водой Пытки снегом!
- Пытки снегом были бы ОК. - Их не топят?
Скопировать
Thank you.
So last night I was watching a bunch of these snowboarding videos.
You have to try it.
Спасибо.
Прошлой ночью я смотрела отрывки из этих сноубордистских видео.
Ты должен попробовать
Скопировать
Yeah, no.
But I did see a trailer for a new snowboarding documentary.
- "Carving Air"?
Да, нет.
Но я видел трейлер новой документалки о сноубордах.
- "Разрезая воздух"?
Скопировать
I'd like to find something for you to work on.
I did see a trailer for this snowboarding documentary.
We should totally go see it when it comes out.
Я хотел найти для вас какую-то работу.
Я видела трейлер этой документалки о сноубординге.
Мы определенно должны сходить на нее, когда она выйдет.
Скопировать
We need this whale money.
The kid likes snowboarding. Maybe Shaun White finds his way on the faculty roster.
He likes to party. Maybe Greendale suddenly has a frat.
нам нужны деньги этого кита.
Парень любит кататься на сноуборде, так пусть Шон Уайт заглянет к нам на огонек!
Он любит вечеринки, так пусть в Гриндейле вдруг появится студенческое братство.
Скопировать
You know, I'm, uh...
I'm thinking about snowboarding.
In fact, I picked up a board...
Знаешь...
Я подумываю о сноубординге.
Вообще-то, я даже выбрал доску...
Скопировать
Where's this going?
Look, I'm simple consulting an expert on snowboarding about a snowboard.
I mean, who should I trust more, this guy or the kid who's helping me out at R.E.I.?
К чему всё это?
Я просто консультируюсь с экспертом по сноубордингу о сноуборде.
В смысле, кому мне доверять, ему или мальчику-консультанту из спортивного магазина?
Скопировать
It's the end of my world.
I've been snowboarding since I was 5.
I used to steal cafeteria trays from school and ride 'em down my parents' driveway.
Это конец моего мира.
Я занимался сноубордом с 5 лет.
Я воровал подносы из школьного кафетерия и катался на них на подъездной дорожке к дому.
Скопировать
ATVs?
Snowboarding. You ever been?
And now I'm not sure I want to.
Сноуборд.
Ты когда-нибудь каталась?
И сейчас я не уверена, что хочу этого.
Скопировать
(bellowing laugh) (Max laughs) (Larry Bird) Check it out.
Your dad and I know how badly you wanted to go snowboarding with your friends...
- Snowboarding!
Взгляните-ка.
Мы с твоим отцом знаем, как сильно тебе хотелось пойти кататься на сноуборде с друзьями...
Сноуборд!
Скопировать
Excuse me?
At snowboarding?
just know it takes a lot of coordination.
Не поняла?
В смысле, в катании на сноуборде?
Просто знай, это требует большой координации.
Скопировать
Your dad and I know how badly you wanted to go snowboarding with your friends...
- Snowboarding!
- Wh... (Debbie) So here's the deal.
Мы с твоим отцом знаем, как сильно тебе хотелось пойти кататься на сноуборде с друзьями...
Сноуборд!
Предлагаю сделку.
Скопировать
Just magnets.
I'm gonna put snowboarding.
We'll put snowboarding. I don't really snowboard.
- Просто магниты.
- Напишу "сноубординг".
- Я не катаюсь на сноуборде.
Скопировать
- No.
- Snowboarding?
- No,no.
- Нет.
- А сноуборд?
- Нет...
Скопировать
I don't know.
Do i really want to go snowboarding?
No.
Не знаю.
Серьезно ли я хочу заняться сноубордом?
Нет.
Скопировать
Yeah, you're getting better.
You fall on your ass snowboarding.
The first few times you fall on your ass. After that it's easy. It's like riding a bike.
Да.
Чем больше ты падаешь зандницей на снег, тем дальше - уверенней ты.
Сначало это немного непривычно, но в этом тоже можно ... достичь мастерства.
Скопировать
Thanks.
Did I tell you Will's into snowboarding?
He's crazy about it.
Спасибо.
Я говорила что Уилл занялся сноубордом?
Он помешался на этом.
Скопировать
These are not bite wounds.
- A snowboarding accident. - Snowboarding.
You're accident prone, huh?
Это - не следы укусов.
-Несчастный случай на сноуборде.
-Сноуборд. С вами все время что-то случается, да?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов snowboarding (сноубоден)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы snowboarding для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сноубоден не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение