snuff-box — перевод на русский

English
Русский
0 / 30
snuff-boxтабакерка
14 результатов перевода
Anyway, s'nuff said about Kendal.
Why isn't the tiny woman in your snuff box wearing any pants?
There's a picture in the lid of your snuff box.
Как бы то ни было, дело Кендала — табак.
Почему женщины в табакерках изображены без штанов?
Картинка на крышке вашей табакерки.
Скопировать
Members of Parliament, you may be pleased to note, get a free ration of snuff.
There's a bit snuff box kept in Parliament for them.
A freedom of information enquiry showed that one box lasts two years and costs ã6, so it's hardly an expenses scandal.
Вам должно понравиться то, что члены Парламента получают бесплатную порцию нюхательного табака.
Для них в Парламенте есть табакерка.
Благодаря иформационному запросу мы знаем, что одной табакеркой пользуются 2 года, и стоит она 6 фунтов (300 рублей), поэтому едва ли возможен скандал.
Скопировать
Why isn't the tiny woman in your snuff box wearing any pants?
There's a picture in the lid of your snuff box.
Wow!
Почему женщины в табакерках изображены без штанов?
Картинка на крышке вашей табакерки.
Вау!
Скопировать
You don't happen to have a pinch of snuff on you?
I seem to have mislaid my snuff box.
Kendal Brown is what I generally take, if you have it.
У вас не найдется такой мелочи, как понюшка табаку?
Никак не могу найти табакерку.
Обычно беру с собой "Кендал Браун". У вас такого нет?
Скопировать
Yes, the irregularities of the nervous system can be... perplexing.
Well, you know, my friend Bridaux has a dog that... goes into convulsions every time you hold a snuff
- It's curious though, isn't it? - No.
Да, аномалии нервной системы порой ставят в тупик.
Ну, вы знаете, у моего друга Бридо есть собака, у которой конвульсии всякий раз, если поднести ей к носу табакерку.
- Это любопытно, не правда ли?
Скопировать
Come, Paul, help me to get up.
Lizanka, where is my snuff-box?
And the Countess with her three maids went behind a screen to finish her toilette.
Ну, Paul, теперь помоги мне встать.
Лизанька, где моя табакерка?
И графиня со своими девушками пошла за ширмами оканчивать свой туалет.
Скопировать
I think you've got something to tell me, haven't you?
I think I knowwhere that snuff box is.
Where?
Вы ничего не хотите мне сказать? Ничего?
Мне кажется, я знаю, где эта пропавшая табакерка.
Где?
Скопировать
'Tis an ounce of snuff for my Queenie.
First thought I had when I held that money in my hands was that empty old snuff box.
Don't need nothing but her ounce of snuff.
Это унция нюхательного табаку для моей Куини.
Первая мысль, когда я держал все эти деньги, была о старой пустой табакерке.
Ей ничего не нужно, был бы табак на понюшку.
Скопировать
He's lying.
It's a snuff-box.
Don't test my resolve.
Он лжёт.
Это табакерка.
Не испытывай моё терпение.
Скопировать
This is Da Vinci you're staring down.
- It's a snuff-box.
- It's a fucking grenado.
Это да Винчи, ты глаза открой.
— Это табакерка.
— Это чёртова граната.
Скопировать
- I shall be delighted.
I hope they find that snuff box.
What happens if they don't?
- С удовольствием покажу.
Надеюсь, они найдут эту табакерку.
А что будет, если не найдут?
Скопировать
I'm afraid it's not very pleasant.
His Lordship is missing a very valuable snuff box.
It appears to have been taken from the case in his room.
И боюсь, что не очень приятное.
У Его Сиятельства пропала очень ценная табакерка.
Похоже, ее взяли из футляра в его комнате.
Скопировать
Mr Carson?
We were wondering about that snuff box.
- Has it turned up yet?
Мистер Карсон?
Мы тут думали про эту табакерку.
- Она еще не нашлась?
Скопировать
And you never saw me take snuff.
The reason being that in my snuff box, I carry a piece of Parmesan cheese.
Eddie?
И ты никогда не видел, чтобы я нюхал табак.
А все потому, что в своей коробке для табака я ношу кусочек сыра Пармезан.
Эдди?
Скопировать
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками тексты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение