Перевод "softball" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение softball (софтбол) :
sˈɒftbɔːl

софтбол транскрипция – 30 результатов перевода

I can't tell you how comforting that is.
Anyone interested in forming a Ritz softball team, contact Howard.
MAN: I'm resting.
Вы не представляете, как тут удобно.
Все желающие приглашаются в команду софтбола отеля "Ритц" Обращаться к Говарду".
- Отдыхаю.
Скопировать
- Try the chicken casserole.
And our softball team won the division title last year.
And sergeant Bilko's platoon is in the glee club finals.
- Попробуйде запеченую курицу.
И наша команда по софт-боллу выйграла кубок дивизии.
А взвод сержанта Билко вышел в финал конкурса сторожевой песни.
Скопировать
Hey, how ya been?
Hey, and what about that time during softball practice... when Ricky Feldman hit that line drive and
That was the funniest, man.
Эй, а как у тебя дела?
Эй, а помнишь, как во время практики по софтболлу... Как Рики Филдман бежал за мячем и и сбил тебя с ног прямо на твои орехи?
Это был просто ржач, чувак.
Скопировать
Boy, I'm starting to get a headache.
If you need a softball player, why don't you use my dad.
Oh, yeah, right.
Боже, у меня начинает болеть голова.
Если вам нужен игрок в софтбол, почему бы вам не взять моего папу.
Да, точно.
Скопировать
Great.
I wanna see you play in the softball game.
- What?
Супер.
Я хочу посмотреть, как ты сыграешь в матче по софтболу.
- Что?
Скопировать
From over here, at least.
Uncle Niles, are you coming to watch my dad play in the softball game?
- He's the best one on the team.
Ну, отсюда, по крайней мере.
Дядя Найлс, а ты придёшь посмотреть, как мой папа играет в софтбол?
- Он лучший в команде.
Скопировать
- No, course not.
- I've got to learn how to play softball.
- In two days?
- Нет, конечно нет.
- Я должен научить играть в софтбол.
- За два дня?
Скопировать
Okay.
You're gonna see me play some softball today.
And I'm not gonna play very well.
Хорошо.
Сегодня ты увидишь как я играю в софтбол.
И я буду играть не очень хорошо.
Скопировать
And I'm not gonna play very well.
- See, I'm not a good softball player.
- But Bulldog said you were the best.
И я буду играть не очень хорошо.
- Видишь ли, я не очень хорошо играю в софтбол.
- Но Бульдог сказал, что ты лучший.
Скопировать
You don't sound too excited.
I just found out Dad's bad at softball and Grandpa can't do math in his head.
Those things aren't important.
Как-то не очень радостно это прозвучало.
Я только что узнал, что папа плох в софтболе а дедушка не может считать в уме.
Это всё неважно.
Скопировать
- You could take Roz's place.
Well, you know, as much as I'd love to play softball, I really don't think that Bulldog wants me to.
Yes, he does.
- Ты мог бы занять место Роз.
Как бы я не любил играть в софтбол не думаю, что Бульдог меня возьмёт.
Да, возьмёт.
Скопировать
Rot your baby teeth.
What do you think you're doing, telling him I'm a good softball player?
Trying to be nice.
Пусть портятся молочные зубы.
Ты думаешь что делаешь - говоришь ему, что я хороший игрок в софтбол?
Пытаюсь быть тактичным.
Скопировать
I came in. I don`t know, I was twenty minutes late and....
You see, the night before we had a softball game.
I had a double and a triple.
Ну... я пришел на 20 минут позже.
Понимате, накануне вечером мы играли в софтбол и выиграли.
Я забил двойной, потом тройной.
Скопировать
What`s he like?
I threw him softball questions.
He threw me softball answers.
А что он за человек?
Он отбивал мои вопросы как мечи в софтболе.
Я толком ничего и не выяснил.
Скопировать
I threw him softball questions.
He threw me softball answers.
He plays softball?
Он отбивал мои вопросы как мечи в софтболе.
Я толком ничего и не выяснил.
Так он играет в софтбол?
Скопировать
He threw me softball answers.
He plays softball?
I play softball.
Я толком ничего и не выяснил.
Так он играет в софтбол?
Я тоже играю.
Скопировать
He plays softball?
I play softball.
l`d get along good with him.
Так он играет в софтбол?
Я тоже играю.
Мы бы с ним поладили.
Скопировать
You're thinking "He's gone. He's a murderer. "
But I'm that same guy you trusted your lives with played softball with, went drinking with.
The same guy you invited to your kid's baptism, Tonray.
Вы думаете "Он рехнулся.
Но я всё тот же парень, которому вы доверяли свои жизни мы играли в футбол и вместе выпивали.
Этого парня ты пригласил на крестины своего сына, Тонрей.
Скопировать
Do you have any idea what it feels like to save someone's life?
Is it anything like hitting a homer in softball?
- No.
Ты хоть представляешь, каково это - спасти кому-нибудь жизнь?
Это как-нибудь похоже на хоум-ран в софтболе?
- Нет.
Скопировать
We have Saturn... and pluto.
Hey£¬ have you seen my softball stuff?
-Daddy£¡
Тут есть Сатурн И Плутон
Эй, ты не видела мою футбольную форму?
-Папа.
Скопировать
It's got a crater in it now.
You know£¬ you said you weren't gonna be playing softball anymore.
No£¬ this is my last year.
Теперь там есть кратер
Мне кажется ты сказал, что не будешь больше играть в софтбол
Нет, это мой последний год.
Скопировать
You remember how much work it was when ally was born£¬ and£¬ you know... no offense£¬ but you were you.
-AII right£¬ I'II quit softball.
-Look at it£¬ Ray.
Ты помнишь сколько работы было, когда родилась Элли и ты знаешь... без обид, но ты был.... ты.
-Хорошо, я брошу софтбол.
-Посмотри на это, Рэй.
Скопировать
The team working on the statue in Lafayette Square kind of over- smoothed it.
They ground the head down to about the size of a softball.
And that spells trouble.
Команда, работающая над статуей на площади Лафайетта скажем так, переполировала ее.
Теперь у нее голова размером с бейсбольный мячик.
Это влечет за собой неприятности.
Скопировать
All right, Elaine, David I believe we have a deal here in principle.
Arby's no more than once a month and in exchange Elaine comes to your softball game and doesn't read
- Well, that's not bad.
Ладно, Элейн, Дэвид полагаю, мы достигли принципиального соглашения.
Вы ходите в "Эрби" не чаще раза в месяц Элейн, в свою очередь, приходит на твой бейсбол и не читает при этом книгу.
- Что ж, неплохо.
Скопировать
Oh, not you.
The Illinois Chapter of the Right to Life Foundation will be holding its biannual softball game against
Today's second collection will be donated to the John Doe Jersey Life Fund.
Огонь и сера с небес, кара для грешников, смерты.
Tь был последним ангелом смерти. Нового нет.
Какой отсюда вывод?
Скопировать
What a bad influence her daughter is, don't you?
All right, guys, Let's play a little softball.
Pick your team, gents.
Разве нет?
Ладно, парни, сыграем-ка в софтболл.
Набирайте команды, господа.
Скопировать
He worked on Frank Toretta's wife. Frank Toretta is a systems analyst.
In the softball tournament last Labor Day.
Uh, what I was thinking is, is that I could get his number- the doctor- and, uh, you know, put you all together and-
Он лечил жену Фрэнка Торрета, системного аналитика.
В прошлые праздники он играл у нас на месте центрального полузащитника.
Но это всё не важно. Мне кажется, что я смогу найти его телефон, того врача. Тогда я смогу вас познакомить.
Скопировать
And for Principal Green and for Joey.
We barely have people to fill a softball team... -... let alone change the world.
-Rome wasn't built in a day.
И для директора Грина, и Джоуи.
Нас не хватит и на команду для софтбола, не то что на переворот мира.
Рим тоже не один день строился.
Скопировать
We were going out of our apartment.
I was throwing this this softball up and down.
Mom screamed, I missed the ball, turned to look Dad was dead on the sidewalk.
Мы как раз собирались уходить.
Я подбрасывал мяч вверх, вниз.
Мама закричала, и я выронил мяч, повернулся, а папа лежал неживой на спине.
Скопировать
It was like he made us into a team.
We sure showed those Hasidic jewelers a thing or two about softball.
Can I ask a question?
Похоже он сделал нас командой.
Мы показали как надо играть, этим еврейским ювелирам.
Могу я спросить?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов softball (софтбол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы softball для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить софтбол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение