Перевод "softball" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение softball (софтбол) :
sˈɒftbɔːl

софтбол транскрипция – 30 результатов перевода

Dad's on a softball team?
Dad's softball team.
It's--
Папа - в команде по софтболу?
Папина команда...
Это...
Скопировать
Of course you're light.
Hey, Joe, we're still playing softball every Friday night.
Why don't you come by, man?
Конечно, ты на легке.
Эй, Джо, мы все еще играем в софтбол по пятницам.
Почему бы тебе не зайти, мужик?
Скопировать
{ Michael] Yeah, it's a real shame what's going on with this family.
You're stuck by the pool, and Dad's getting picked last for softball.
Nonetheless, you can free up a little company money to get back our golf privileges.
Точно, наша семья на грани краха:
тебя не пускают дальше бассейна, а папа - на последнем месте по софтболу.
Тем не менее, можешь выделить немного денег, чтоб хотя бы вернуть членство в гольф-клубе.
Скопировать
It's like a country club.
All the guy does is eat ice cream and play softball all day.
[Narrator] In fact, George Sr. 's softball game had taken most of the day.
Такой загородный клуб.
У них всего два занятия: мороженое и софтбол.
В действительности у Джорджа старшего почти не оставалось времени на мороженое.
Скопировать
All the guy does is eat ice cream and play softball all day.
's softball game had taken most of the day.
It was the 14th inning, and tensions were running a little high.
У них всего два занятия: мороженое и софтбол.
В действительности у Джорджа старшего почти не оставалось времени на мороженое.
Это была уже 14-я подача, и напряжение начинало нарастать.
Скопировать
- { Laughs] - Just stay out here and relax, pal.
Watch the softball game.
I'll be right back.
А ты посиди здесь и отдохни.
Посмотри софтбол.
Я скоро вернусь.
Скопировать
Dad, you don't need me.
You're playing softball all the time.
I do need you, Michael!
Пап, я тебе не нужен.
Ты вечно играешь в софтбол.
Ты нужен мне, Майкл.
Скопировать
- Wait a minute.
If we made it a girls' softball team, put in a few numbers, might be a musical: "It Happened in the Bullpen
Are you trying to be funny, because I'm out of laughs. I need a job.
- Минутку.
Если это будет девичья команда по софтболу, или мюзикл: "Это происходит в раздевалке".История одной женщины.
Вы веселитесь,но мне не смешно, потому что я без работы.
Скопировать
Hey, look at this.
Softball starts this week.
Softball?
Эй, посмотри.
Софтбол начинается в эту неделю.
Софтбол?
Скопировать
We're not close.
Because we're on the softball team I'm pitcher, he's catcher, he thinks we have a special relationship
I thought pitchers and catchers had a special rapport.
Мы не близкие друзья.
Только потому что мы играем в команде я питчер, он кетчер, он думает что у нас особые отношения?
Я думала, что у питчеров и кетчеров хорошее взаимопонимание
Скопировать
Oh, for God's sake.
Who gets picked off in softball?
- It's unheard-of.
О, ради всего святого.
Кто поднимает в софтболе?
– Это неслыханно.
Скопировать
How?
A few years ago, the comedy club had a softball team.
Kramer was our first baseman.
Каким образом?
- Несколько лет назад была при камеди клабе софтбольная команда.
- Креймер стоял на первой базе.
Скопировать
And now an item of special note.
Barring any change in the weather, the softball game between the 133rd and 4th Infantry Divisions will
Please make a note of it.
"А сейчас - объявления".
"Несмотря на погоду, матч по софтболу между 400-ой 33-й пехотными дивизиями... " "...состоится, как и назначено, в парке Бан Ми Тот", "на углу улиц Вьет Хо и Нгуен Ван Тхе в Сайгоне".
"Пожалуйста, не забудьте. Кх-м.
Скопировать
WILKIE: Hey, teacher.
When are you gonna teach us to softball?
Listen, I gotta talk to you.
Здрасьте, учитель.
Когда вы нас учить софтбол?
Слушай, нам нужно поговорить.
Скопировать
If they're too shallow, they'll ricochet... off the atmosphere like a rock skipping off a pond.
The reentry corridor is, in fact, so narrow... that if this basketball were the Earth... and this softball
We're doing this one blind.
если слишком плавно, то они срекошетят... от атмосферы, как камушек от озера.
Коридор возвращения, вообще, очень узок... так, если этот баскетбольный мяч будет Земля... а этот мячик будет Луна... и мы расположим их на расстоянии 14 футов... то экипажу нужно попасть в толщину этого бумажного листа.
Всё, народ, по местам.
Скопировать
I can't tell you how comforting that is.
Anyone interested in forming a Ritz softball team, contact Howard.
MAN: I'm resting.
Вы не представляете, как тут удобно.
Все желающие приглашаются в команду софтбола отеля "Ритц" Обращаться к Говарду".
- Отдыхаю.
Скопировать
We have Saturn... and pluto.
Hey£¬ have you seen my softball stuff?
-Daddy£¡
Тут есть Сатурн И Плутон
Эй, ты не видела мою футбольную форму?
-Папа.
Скопировать
It's got a crater in it now.
You know£¬ you said you weren't gonna be playing softball anymore.
No£¬ this is my last year.
Теперь там есть кратер
Мне кажется ты сказал, что не будешь больше играть в софтбол
Нет, это мой последний год.
Скопировать
You remember how much work it was when ally was born£¬ and£¬ you know... no offense£¬ but you were you.
-AII right£¬ I'II quit softball.
-Look at it£¬ Ray.
Ты помнишь сколько работы было, когда родилась Элли и ты знаешь... без обид, но ты был.... ты.
-Хорошо, я брошу софтбол.
-Посмотри на это, Рэй.
Скопировать
What`s he like?
I threw him softball questions.
He threw me softball answers.
А что он за человек?
Он отбивал мои вопросы как мечи в софтболе.
Я толком ничего и не выяснил.
Скопировать
He threw me softball answers.
He plays softball?
I play softball.
Я толком ничего и не выяснил.
Так он играет в софтбол?
Я тоже играю.
Скопировать
- No, course not.
- I've got to learn how to play softball.
- In two days?
- Нет, конечно нет.
- Я должен научить играть в софтбол.
- За два дня?
Скопировать
You don't sound too excited.
I just found out Dad's bad at softball and Grandpa can't do math in his head.
Those things aren't important.
Как-то не очень радостно это прозвучало.
Я только что узнал, что папа плох в софтболе а дедушка не может считать в уме.
Это всё неважно.
Скопировать
- Morning.
So, softball.
Sacramento State vs. University of the Pacific.
- Доброе утро, Петти.
Итак, софтбол.
Университет штата Сакраменто против Тихоокеанского университета.
Скопировать
The buses are leaving.
- Girls' softball?
- Women's.
Автобусы отбывают.
- Девчачий софтбол? - Женский софтбол.
Будет здорово.
Скопировать
He wants to watch softball.
- They show softball on TV?
- Yeah.
Президент хочет посмотреть игру по софтболу.
- Софтбол показывают по телевизору?
- Да.
Скопировать
- No problem.
Everyone else is down at the softball game.
Thanks.
- Нет проблем.
Все остальные внизу, на игре.
Спасибо.
Скопировать
What a bad influence her daughter is, don't you?
All right, guys, Let's play a little softball.
Pick your team, gents.
Разве нет?
Ладно, парни, сыграем-ка в софтболл.
Набирайте команды, господа.
Скопировать
The team working on the statue in Lafayette Square kind of over- smoothed it.
They ground the head down to about the size of a softball.
And that spells trouble.
Команда, работающая над статуей на площади Лафайетта скажем так, переполировала ее.
Теперь у нее голова размером с бейсбольный мячик.
Это влечет за собой неприятности.
Скопировать
Meanwhile, in a park downtown... another single woman was about to be humiliated.
Miranda was obliged to attend her firm's annual softball game.
A law firm softball game is like any other... except when a lawyer steals a base, he gets promoted.
В это время, в городском парке... унижению подвергалась еще одна незамужняя женщина.
Миранда была приглашена на ежегодный матч по бейсболу.
Корпоративная игра отличалась от обычной тем... что выигравший адвокат получал повышение.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов softball (софтбол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы softball для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить софтбол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение