Перевод "the all-star" на русский
Произношение the all-star (зи олста) :
ðɪ ˈɔːlstˈɑː
зи олста транскрипция – 22 результата перевода
Yeah.
Do you know how much making the all-star team means to him?
I know.
-Ты понимаешь, как важно это событие для него?
-Да.
Но сейчас я думаю о другом.
Скопировать
Hey, Dad. Hi, there.
I made the all-star team!
The game's on Thursday.
Я попал в команду всех звезд!
В четверг у меня игра.
-Здорово!
Скопировать
- All right.
Carl Hubble struck out five heavy hitters in succession at one of the All-Star games.
Well, there's Ruth and Gehrig... and, uh, Simmons... and Foxx and...
- Давай.
Во время одной из игр всех звёзд Карл Хаббл выбил из игры подряд 5 лучших игроков.
- Назови их имена. - Ох. Ну хорошо, это были Руф, Гериг, и Симмонс, ещё Фокс и...
Скопировать
- I didn't want to come here.
I could be with the All Star Dance Company.
Ha!
- Я не хотела сюда прилетать.
Я могла бы быть с Компанией Звездных Танцоров.
Ха!
Скопировать
Thank you, no.
And then right after the All-Star break we we just swept the Orioles.
Four games.
Спасибо, нет.
A потом сразу после перерыва в Играх Всех Звезд мы просто смели "Orioles".
Четыре игры.
Скопировать
We found out she was pregnant...
I think it was the all-star game, right?
And now, we're through the playoffs.
Мы узнали, что она беременна ...
Я думаю, что это было, как собрать все звезды в игре?
А теперь мы в плейофф.
Скопировать
Let me show you how I score a 3-pointer.
I guess that's why he made the All-Star team.
Well, look who he's playing with here.
Я покажу тебе, как забрасывать трех очковый.
Думаю, именно это сделало его команду звездной.
Посмотри, с кем он здесь играет.
Скопировать
Bottom of the ninth inning, Game 7, bases loaded, two out and Atlanta's gone to their bullpen and called on the rookie, Kenny Powers.
Absolutely untested, and he's run the count full to the all-star, Eddie Friarson.
The bases are loaded.
Разыгрывается девятая подача, 7-й гейм, углы заняты, 2 попытки, игрок Атланты ушел на скамейку запасных и вызвали новичка, Кенни Пауэрса.
Совершенно неопытный, он играет против абсолютной суперзвезды, Эдди Фраерсона.
Все на своих местах.
Скопировать
It's not a good year for him.
The all-star point guard is currently suing his ex-girlfriend for damages, hoping the judge can finally
You know her simply as "Amber," the young woman who brought down bad boy Chicago state's attorney Peter Florrick.
Для него это был неудачный год.
Съемочная площадка охраняется, в настоящее время предъявлен иск его бывшей подружкой по обвинению в причинении ущерба, Надеемся судья сможет наконец выяснить, чем является это дело: фантазией или имело место преступление.
Вы знаете её, как "Эмбер", это молодая девушка, которая посадила плохого мальчика и чикагского государственного адвоката Питера Флоррика.
Скопировать
They was a family now.
Little Walter, Muddy Waters and Jimmy Rogers called themselves "The All-Star Trio,"
but everybody else knew them as "The Headhunters" on account of how they sliced their competition.
Теперь они стали семьей.
Малыш Уолтер, Грязнуля Уолтер и Джимми Роджерс.
называли себя "Трио всех звезд", но все остальные знали их как "Головорезы", из-за того, как они избавлялись от конкурентов.
Скопировать
- Look, Stan, I'm finally whole!
My dad is even gonna take me back down to the all-star game to see if I can try out for the team again
- Come on, Kyle, we should get going!
Смотри, Стэн, наконец-то я стал самим собой.
Мой отец собирается отвести меня на игру, чтобы я снова попробовал пройти в команду.
Кайл, нам пора!
Скопировать
You hear stories.
There was this thing during the all-star game... pictures of Doug in the tabloids with a cocktail waitress
But then he came back with a Bulgarian bracelet, so we never talked about it.
Ходят разные слухи.
Возможно, что-то было во время "Игр всех звезд"... фотографии Дага с этой официанточкой - во всех газетах.
Но он вернулся из поездки с браслетом от Булгари, и мы больше об этом не разговаривали.
Скопировать
- Hey, Mark, Turtle.
I met you at the All-Star game last year with Vincent Chase.
Oh yeah.
-Марк, здорово. Черепаха.
Нас познакомили на игре всех звёзд я был с Винсентом Чейзом.
А, да.
Скопировать
Hold up!
You got two free tickets to the All-Star Game in Los Angeles?
!
Погоди - ка!
У тебя что, правда есть два билета на игру "Все звёзды НБА" в Лос
- Анджелесе?
Скопировать
Michael Scarn was quickly becoming one of the hottest hockey players in the country.
{\*Each year t}The National Hockey League accepts one civilian amateur to play in the all-star game.
It's down to the three of you.
Итак, Майкл Скарн вскоре стал одним из крутейших хоккеистов в стране.
Каждый год национальная хоккейная лига выбирает одного игрока любителя, чтобы он играл в высшей лиге.
Выбор падет на одного из вас троих.
Скопировать
"An organization has standing to challenge any government action injurious to the organization itself."
We're gonna file a temporary restraining order for an injunction against the freezing of the all star
The press is gonna eat this up --
"Организация имеет право бороться с любыми действиями правительства, которые вредят этой организации".
Мы будем требовать временного судебного запрета замораживания фондов программы " Все звёзды".
Пресса на это накинется...
Скопировать
I took the role to impress a receptionist who will remain nameless.
Well, the all-star game was three days away, so naturally, it was all sold out.
The only way Scarn was getting in was in a uniform.
Я решил сняться, чтобы впечатлить секретаршу, имя которой я предпочту не называть.
Что ж, до матча "Всех звёзд" остаётся три дня. Это значит, что билеты проданы. И единственным способом попасть туда была форма игрока команды.
И только одна загвоздка...
Скопировать
It's still early.
Where do we expect to be by the All-Star break?
Our goal and our expectation is by mid-July to be within seven games of first.
Ещё рано.
Где мы будем к перерыву на матч всех звёзд?
Наша цель... Мы надеемся к середине июля быть в семи игроках первого места.
Скопировать
But these were the crown jewels over here.
You know, t-the all-star lineup.
Right.
Но тут я хранил жемчужины коллекции.
Звёзды первой величины.
Ясно.
Скопировать
Fifteenth on the list of all-time hitters.
Eleven trips to the All-Star Game, three World Series rings, and he is easy on the eyes.
- Oh, yes.
15-й в рейтинге нападающих всем времен.
11 поездок на Матчи всех звёзд, 3 кольца Мировой лиги, и, вообще,он - душка.
- О, да.
Скопировать
You're the one that said it yourself.
You and me, we're the all-star team.
I meant I was the all-star. You're the team.
Вы же сами сказали.
Мы с вами — команда.
Да, я звезда, а ты – моя команда.
Скопировать
You and me, we're the all-star team.
I meant I was the all-star. You're the team.
Oh, so I guess in this case the team just hit the game-winning jumper.
Мы с вами — команда.
Да, я звезда, а ты – моя команда.
Ну в этом случае команда только что обыграла звёздного центрового.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the all-star (зи олста)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the all-star для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зи олста не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение