Перевод "sombrero" на русский

English
Русский
0 / 30
sombreroсомбреро
Произношение sombrero (сембрээроу) :
səmbɹˈeəɹəʊ

сембрээроу транскрипция – 30 результатов перевода

Gentlemen, I'd like you to meet Pearl.
She sings at the Golden Sombrero.
- Hey, Pearl.
Джентльмены, я как и вы встретил настоящую жемчужину.
- Она поет в золотом сомбреро.
- Привет, жемчужина. Привет.
Скопировать
Let's go
Give me the gun and the sombrero
I don't need the light. I'm blind
Пойдём.
Дайте мне оружие и сомбреро.
Мне не нужен свет. Я слепой.
Скопировать
It combines the spirit of old Mexico with a little big-city panache.
I like to call it the " urban sombrero."
No, no.
Она сочетает дух древней Мексики с неким щегольством большого города.
Хочу назвать ее "городское сомбреро."
Нет, нет.
Скопировать
Well, see, it's businessmen taking siestas.
You know, it's the urban sombrero.
Mr. Peterman?
Ну, понимаете, бизнесмены на сиесте.
Знаете, такое городское сомбреро.
Мистер Питерман?
Скопировать
What is that?
The urban sombrero.
I put it on the cover.
Что это?
Городское сомбреро.
Разместила его на обложке.
Скопировать
No, this woman, she was great.
She had on a big sombrero, she was sitting on a plastic burro.
I'll take you to see her.
Нет, эта женщина была великолепна.
У нее было большое самбреро и она сидела на пластиковом осле.
Я возьму тебя, посмотреть на нее.
Скопировать
No one was the wiser.
But then my wife gets me this urban sombrero.
The next thing I know, my ass is out on the street.
Что может быть лучше.
Но потом моя жена покупает мне это городское сомбреро.
После этого меня увольняют, и моя задница оказывается на улице.
Скопировать
Umbrella, buddy?
Now we got that damn urban sombrero to contend with.
Easy, Clicky.
Зонт, приятель?
Теперь еще и конкуренция с этим чертовым городским сомбреро.
Успокойся, Клики.
Скопировать
Mr. Marbles.
This is the urban sombrero.
I put it on the last catalogue cover.
Мистер Maрблс.
Это городское сомбреро.
Я его разместила на обложку последнего каталога.
Скопировать
For Brian, the mods were a glamorous call to arms.
Or at least to London, where three years later... at the Sombrero Club in Kensington, I would hear him
Everything, it seemed, started at the Sombrero.
Для Брайна моды были гламурным призывом к борьбе.
Ну или просто зовом Лондона, где 3 года спустя в клубе "Сомбреро" я услышу его поющего в первый раз.
Кажется, что вообще все началось в "Сомбреро".
Скопировать
And whomever else who may be in the house this evening.
It is my supreme pleasure... to introduce all you lovely little minxes here tonight... to the Sombrero
I give you Brian Slade!
Или кем вы там себя считаете этим вечером, находясь в подобном месте.
Я с большим удовольствием... представляю Вам прекрасных маленьких шалуний. Самых миленьких звезд клуба "Сомбреро" и моего блестящего муженька!
Я представляю вам Брайна Слэйда!
Скопировать
Or at least to London, where three years later... at the Sombrero Club in Kensington, I would hear him sing for the very first time.
Everything, it seemed, started at the Sombrero.
No club in London had more notorious sway.
Ну или просто зовом Лондона, где 3 года спустя в клубе "Сомбреро" я услышу его поющего в первый раз.
Кажется, что вообще все началось в "Сомбреро".
Ни один клуб в Лондоне не имел столь разлагающего влияния на посетителей.
Скопировать
Oh, my God.
- It's a sombrero.
- And it's on your head.
О, Боже.
- Это - сомбреро.
- И оно у тебя на голове.
Скопировать
!
Have you seen my sombrero?
He flushed himself down the toilet?
!
Ты не видел моё сомбреро?
Теперь он спустил себя в унитаз?
Скопировать
I prefer my old umbrella.
In my country, instead of your ugly black umbrella, you'd wear a straw sombrero and spend your breaks
Perdon, senora.
Но в такие дожди, я лучше возьму свой старый зонтик.
У меня на родине вместо вашего уродливого черного зонтика надевают обыкновенное сомбреро и все свободное время валяются в гамаке.
Простите, синьора.
Скопировать
And if you want to build up your sales resistance well, this is the place.
Sombrero, señor?
- I never use them.
И если вы хотите стать более сдержанным в своих тратах что ж, приезжайте сюда.
Сомбреро, сеньор?
- Я их не ношу, спасибо.
Скопировать
As a child when I would not eat, my father would try everything.
To distract me he would put on a robe and a sombrero with a feather..
But I just got scared, I hated the costumes.
В детстве я отказывалась есть. Хотя мой отец все испробовал.
Во время еды он надевал мамин халат и шляпу с огромным пером.
К несчастью, я страшно пугалась. Я ненавидела переодевания.
Скопировать
I don't think so!
I say we force-feed him his sombrero.
She wants to go to Israel, I send her. I pay.
Я так не думаю!
- Скормим ему его сомбреро.
- Она хочет в Израиль - посылаю! Хочет операцию - плачу!
Скопировать
Go south until you see cactus.
If you hit a guy with a sombrero, you've gone too far.
Okay.
Езжайте на юг пока не увидите кактусы.
Если повстречаете мужика в сомбреро, значит промахнулись.
Ладно.
Скопировать
- I don't wear hats.
Ryan, you mean "sombrero."
Brush up on your Spanish.
- Я не ношу шляп.
Раин, ты хотел сказать "Самбреро."
Тебе надо причесать свой Испанский.
Скопировать
It's impossible to be unhappy in a poncho.
I'm gonna get a sombrero as well.
Imagine that.
Невозможно быть несчастным в пончо.
Я собираюсь достать себе еще и сомбреро.
Приколись.
Скопировать
Imagine that.
A poncho-sombrero combo.
I'll be off my tits on happiness.
Приколись.
Сочетание пончо и сомбреро.
Да я обалдею от счастья.
Скопировать
Regional manager, corporate manager, head of sales.
Margarita, cigar, sombrero.
Ah, honey, what do you want me to do? Sit around the hotel watching cable?
Региональный менеджер, корпоративный менеджер, глава отдела продаж.
Маргарита, сигара, сомбреро.
Милая, что ты хочешь от меня, чтобы я сидел все время в номере и смотрел кабельное?
Скопировать
- A bat is the answer. - Yeah, a Mexican bat.
. - How d'you know it's Mexican - without a sombrero?
- Well it's... (Laughs) lt's the breed of the bat.
Да, мексиканская летучая мышь.
Как узнать, что она мексиканская, без сомбреро?
Это вид летучих мышей.
Скопировать
Why, did you wear something different?
- Just like Huan's Sombrero.
- Look in the mirror, assface
А вы что, другую носили?
- Не по Хуану сомбреро.
- На себя посмотри.
Скопировать
text FAMGUY2.
and dance around a sombrero, text FAMGUY3.
Enter now.
Второй вопрос:
Закончите предложение -
"Дом гамбургера"? Вы шутите что ли?
Скопировать
The crown o' thorns looks awful uncomfortable.
So does the sombrero.
I didn't know Jesus went to Spain.
Терновый венец выглядит абсолютно не к месту.
И сомбреро тоже.
Не знал, что Иисус бывал в Испании.
Скопировать
And then he said that he found Denton's car filled with all these strange disguises.
A powdered wig, a sombrero, leotards.
I mean, what the fuck does that mean?
И ещё он нашёл машину Дэнтона забитую кучей разной дряни для маскировки.
Парики, самбреро, лосины... Что вообще, к хуям, это может значить?
Позвоню-ка я азиатам, пусть Ченг расскажет.
Скопировать
Yo mis botas lustraré.
Y mi sombrero me pondré.
Tempranito llegaré. Si me dices que me amas.
Сапоги мои блестят,
Мне так идет мое сомбреро,
Я приду к тебе ранним утром Если ты скажешь мне, что любишь меня,
Скопировать
- So who is he?
He's a guy I met at the Sombrero Club.
He works for some shady outfit in Whitehall.
Кто он такой?
Я его встретила в клубе "Сомбреро".
Он работает на кого-то из правительства.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sombrero (сембрээроу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sombrero для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сембрээроу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение