Перевод "сомбреро" на английский
сомбреро
→
sombrero
Произношение сомбреро
сомбреро – 30 результатов перевода
Я снова могу купить все, о чем мечтал.
Вот прикупил парочку сомбреро и коробку Лик-эм-эйд.
И куда же ты собираешься ходить в сомбреро, Боб?
I'm back to my I-can-buy-anything-I-want former self.
Just picked up two sombreros and a case of Lik-m-aid.
Where are you gonna wear a sombrero, Bob?
Скопировать
Вот прикупил парочку сомбреро и коробку Лик-эм-эйд.
И куда же ты собираешься ходить в сомбреро, Боб?
Куда я НЕ собираюсь?
Just picked up two sombreros and a case of Lik-m-aid.
Where are you gonna wear a sombrero, Bob?
Where won't I wear it?
Скопировать
Да, завтра ее забираю.
Надеюсь, в багажнике хватит места для моих сомбреро.
О, моя очередь?
Yeah, I'm pickin' it up tomorrow.
Sure hope that trunk will hold my sombreros.
Oh, is it my turn?
Скопировать
Езжайте на юг пока не увидите кактусы.
Если повстречаете мужика в сомбреро, значит промахнулись.
Ладно.
Go south until you see cactus.
If you hit a guy with a sombrero, you've gone too far.
Okay.
Скопировать
Но в такие дожди, я лучше возьму свой старый зонтик.
У меня на родине вместо вашего уродливого черного зонтика надевают обыкновенное сомбреро и все свободное
Простите, синьора.
I prefer my old umbrella.
In my country, instead of your ugly black umbrella, you'd wear a straw sombrero and spend your breaks in a hammock.
Perdon, senora.
Скопировать
Ну, понимаете, бизнесмены на сиесте.
Знаете, такое городское сомбреро.
Мистер Питерман?
Well, see, it's businessmen taking siestas.
You know, it's the urban sombrero.
Mr. Peterman?
Скопировать
Что это?
Городское сомбреро.
Разместила его на обложке.
What is that?
The urban sombrero.
I put it on the cover.
Скопировать
Что может быть лучше.
Но потом моя жена покупает мне это городское сомбреро.
После этого меня увольняют, и моя задница оказывается на улице.
No one was the wiser.
But then my wife gets me this urban sombrero.
The next thing I know, my ass is out on the street.
Скопировать
Мистер Maрблс.
Это городское сомбреро.
Я его разместила на обложку последнего каталога.
Mr. Marbles.
This is the urban sombrero.
I put it on the last catalogue cover.
Скопировать
Она сочетает дух древней Мексики с неким щегольством большого города.
Хочу назвать ее "городское сомбреро."
Нет, нет.
It combines the spirit of old Mexico with a little big-city panache.
I like to call it the " urban sombrero."
No, no.
Скопировать
Джентльмены, я как и вы встретил настоящую жемчужину.
- Она поет в золотом сомбреро.
- Привет, жемчужина. Привет.
Gentlemen, I'd like you to meet Pearl.
She sings at the Golden Sombrero.
- Hey, Pearl.
Скопировать
Пойдём.
Дайте мне оружие и сомбреро.
Мне не нужен свет. Я слепой.
Let's go
Give me the gun and the sombrero
I don't need the light. I'm blind
Скопировать
Для Брайна моды были гламурным призывом к борьбе.
Ну или просто зовом Лондона, где 3 года спустя в клубе "Сомбреро" я услышу его поющего в первый раз.
Кажется, что вообще все началось в "Сомбреро".
For Brian, the mods were a glamorous call to arms.
Or at least to London, where three years later... at the Sombrero Club in Kensington, I would hear him sing for the very first time.
Everything, it seemed, started at the Sombrero.
Скопировать
Помню.
Я уже упаковал свое сомбреро.
Я смогу...
I remember.
I packed my maracas.
I can use--
Скопировать
Я так не думаю!
- Скормим ему его сомбреро.
- Она хочет в Израиль - посылаю! Хочет операцию - плачу!
I don't think so!
I say we force-feed him his sombrero.
She wants to go to Israel, I send her. I pay.
Скопировать
!
Ты не видел моё сомбреро?
Теперь он спустил себя в унитаз?
!
Have you seen my sombrero?
He flushed himself down the toilet?
Скопировать
О, Боже.
- Это - сомбреро.
- И оно у тебя на голове.
Oh, my God.
- It's a sombrero.
- And it's on your head.
Скопировать
Зонт, приятель?
Теперь еще и конкуренция с этим чертовым городским сомбреро.
Успокойся, Клики.
Umbrella, buddy?
Now we got that damn urban sombrero to contend with.
Easy, Clicky.
Скопировать
И есть люди, которые всегда стараются не заплатить.
Типа "Массаж был очень коротким" или "Я не знаю ни одной из этих песен" или "Эти сомбреро недостаточно
Плохая маленькая белая девочка!"
And there are some people who always try to get out of paying.
It's either "That massage wasn't long enough" or "I don't know any of those songs" or "These sombreros aren't big enough.
Bad little white girl!"
Скопировать
Ну или просто зовом Лондона, где 3 года спустя в клубе "Сомбреро" я услышу его поющего в первый раз.
Кажется, что вообще все началось в "Сомбреро".
Ни один клуб в Лондоне не имел столь разлагающего влияния на посетителей.
Or at least to London, where three years later... at the Sombrero Club in Kensington, I would hear him sing for the very first time.
Everything, it seemed, started at the Sombrero.
No club in London had more notorious sway.
Скопировать
Или кем вы там себя считаете этим вечером, находясь в подобном месте.
Самых миленьких звезд клуба "Сомбреро" и моего блестящего муженька!
Я представляю вам Брайна Слэйда!
And whomever else who may be in the house this evening.
It is my supreme pleasure... to introduce all you lovely little minxes here tonight... to the Sombrero Club's prettiest star... and my most shimmering hubby!
I give you Brian Slade!
Скопировать
-Чунчо!
-Дай мне своё сомбреро!
Вернись, брат Чунчо!
- Chuncho!
Give me your hat. !
Come back soon, brother!
Скопировать
Ты уже выбрал место?
Там, где упадёт сомбреро.
-Куда стрелять?
Where, then? Will you make up your mind?
Wherever the hat falls.
Where are you aiming?
Скопировать
И если вы хотите стать более сдержанным в своих тратах что ж, приезжайте сюда.
Сомбреро, сеньор?
- Я их не ношу, спасибо.
And if you want to build up your sales resistance well, this is the place.
Sombrero, señor?
- I never use them.
Скопировать
Ты никогда не был к югу от границы?
Это место на 95й с большим сомбреро перед ним?
Да, мы с семьей прошли это по пути в Хилтон но это..
You've never been to South of the border?
That place on 95 with the big sombrero out front?
Yeah, my family and I have passed it on our way to Hilton head, but it...
Скопировать
Что за задержка?
Сомбреро! Погремушки!
Керамические фигурки Винни-Пуха!
What's the holdup?
Sombreros!
Maracas! Ceramic Winnie the Pooh dolls!
Скопировать
Все хорошо.
Просто закусываю гуакамоле из сомбреро.
Грю, прошу вас.
Nothing is wrong.
I'm just chilling with the guac, from my chip hat.
Gru, please.
Скопировать
И где вы достали такие крутые шляпы?
Мы были в "Перекрестке Сомбреро" на деловом ужине с нашими профессиональными коллегами.
Значит, вы не узнали ничего нового?
And where did you get those cool hats?
We were at Sombrero Junction with our professional colleagues having a business dinner.
Well, you didn't get any information?
Скопировать
Они же часть нашей истории, наша память.
- Это всего лишь сомбреро за 10 долларов.
- Точно. Вовсе не дешевые.
These are part of our history, our memories.
These are $10 sombreros. Exactly.
They weren't cheap.
Скопировать
Ты копаешь.
Вы надели сомбреро.
Видишь, за что ему дали сержанта.
You dig.
You're wearing sombreros.
You can see why they made him sergeant.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Сомбреро?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Сомбреро для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение