Перевод "сомбреро" на английский
сомбреро
→
sombrero
Произношение сомбреро
сомбреро – 30 результатов перевода
-Чунчо!
-Дай мне своё сомбреро!
Вернись, брат Чунчо!
- Chuncho!
Give me your hat. !
Come back soon, brother!
Скопировать
Ты уже выбрал место?
Там, где упадёт сомбреро.
-Куда стрелять?
Where, then? Will you make up your mind?
Wherever the hat falls.
Where are you aiming?
Скопировать
Джентльмены, я как и вы встретил настоящую жемчужину.
- Она поет в золотом сомбреро.
- Привет, жемчужина. Привет.
Gentlemen, I'd like you to meet Pearl.
She sings at the Golden Sombrero.
- Hey, Pearl.
Скопировать
Пойдём.
Дайте мне оружие и сомбреро.
Мне не нужен свет. Я слепой.
Let's go
Give me the gun and the sombrero
I don't need the light. I'm blind
Скопировать
Она сочетает дух древней Мексики с неким щегольством большого города.
Хочу назвать ее "городское сомбреро."
Нет, нет.
It combines the spirit of old Mexico with a little big-city panache.
I like to call it the " urban sombrero."
No, no.
Скопировать
Ну, понимаете, бизнесмены на сиесте.
Знаете, такое городское сомбреро.
Мистер Питерман?
Well, see, it's businessmen taking siestas.
You know, it's the urban sombrero.
Mr. Peterman?
Скопировать
Что это?
Городское сомбреро.
Разместила его на обложке.
What is that?
The urban sombrero.
I put it on the cover.
Скопировать
Что может быть лучше.
Но потом моя жена покупает мне это городское сомбреро.
После этого меня увольняют, и моя задница оказывается на улице.
No one was the wiser.
But then my wife gets me this urban sombrero.
The next thing I know, my ass is out on the street.
Скопировать
Зонт, приятель?
Теперь еще и конкуренция с этим чертовым городским сомбреро.
Успокойся, Клики.
Umbrella, buddy?
Now we got that damn urban sombrero to contend with.
Easy, Clicky.
Скопировать
Мистер Maрблс.
Это городское сомбреро.
Я его разместила на обложку последнего каталога.
Mr. Marbles.
This is the urban sombrero.
I put it on the last catalogue cover.
Скопировать
Для Брайна моды были гламурным призывом к борьбе.
Ну или просто зовом Лондона, где 3 года спустя в клубе "Сомбреро" я услышу его поющего в первый раз.
Кажется, что вообще все началось в "Сомбреро".
For Brian, the mods were a glamorous call to arms.
Or at least to London, where three years later... at the Sombrero Club in Kensington, I would hear him sing for the very first time.
Everything, it seemed, started at the Sombrero.
Скопировать
Или кем вы там себя считаете этим вечером, находясь в подобном месте.
Самых миленьких звезд клуба "Сомбреро" и моего блестящего муженька!
Я представляю вам Брайна Слэйда!
And whomever else who may be in the house this evening.
It is my supreme pleasure... to introduce all you lovely little minxes here tonight... to the Sombrero Club's prettiest star... and my most shimmering hubby!
I give you Brian Slade!
Скопировать
Ну или просто зовом Лондона, где 3 года спустя в клубе "Сомбреро" я услышу его поющего в первый раз.
Кажется, что вообще все началось в "Сомбреро".
Ни один клуб в Лондоне не имел столь разлагающего влияния на посетителей.
Or at least to London, where three years later... at the Sombrero Club in Kensington, I would hear him sing for the very first time.
Everything, it seemed, started at the Sombrero.
No club in London had more notorious sway.
Скопировать
И есть люди, которые всегда стараются не заплатить.
Типа "Массаж был очень коротким" или "Я не знаю ни одной из этих песен" или "Эти сомбреро недостаточно
Плохая маленькая белая девочка!"
And there are some people who always try to get out of paying.
It's either "That massage wasn't long enough" or "I don't know any of those songs" or "These sombreros aren't big enough.
Bad little white girl!"
Скопировать
О, Боже.
- Это - сомбреро.
- И оно у тебя на голове.
Oh, my God.
- It's a sombrero.
- And it's on your head.
Скопировать
!
Ты не видел моё сомбреро?
Теперь он спустил себя в унитаз?
!
Have you seen my sombrero?
He flushed himself down the toilet?
Скопировать
Но в такие дожди, я лучше возьму свой старый зонтик.
У меня на родине вместо вашего уродливого черного зонтика надевают обыкновенное сомбреро и все свободное
Простите, синьора.
I prefer my old umbrella.
In my country, instead of your ugly black umbrella, you'd wear a straw sombrero and spend your breaks in a hammock.
Perdon, senora.
Скопировать
И если вы хотите стать более сдержанным в своих тратах что ж, приезжайте сюда.
Сомбреро, сеньор?
- Я их не ношу, спасибо.
And if you want to build up your sales resistance well, this is the place.
Sombrero, señor?
- I never use them.
Скопировать
Я так не думаю!
- Скормим ему его сомбреро.
- Она хочет в Израиль - посылаю! Хочет операцию - плачу!
I don't think so!
I say we force-feed him his sombrero.
She wants to go to Israel, I send her. I pay.
Скопировать
Они уснули в моем грузовике.
А я то думал, что обкурился и накупил гору сомбреро.
Я и не знал, что под ними были чуваки.
Those guys fell asleep in my truck.
I thought I'd just gotten shitfaced and bought a bunch of sombreros.
I didn't know there were dudes underneath.
Скопировать
Езжайте на юг пока не увидите кактусы.
Если повстречаете мужика в сомбреро, значит промахнулись.
Ладно.
Go south until you see cactus.
If you hit a guy with a sombrero, you've gone too far.
Okay.
Скопировать
Невозможно быть несчастным в пончо.
Я собираюсь достать себе еще и сомбреро.
Приколись.
It's impossible to be unhappy in a poncho.
I'm gonna get a sombrero as well.
Imagine that.
Скопировать
Приколись.
Сочетание пончо и сомбреро.
Да я обалдею от счастья.
Imagine that.
A poncho-sombrero combo.
I'll be off my tits on happiness.
Скопировать
Региональный менеджер, корпоративный менеджер, глава отдела продаж.
Маргарита, сигара, сомбреро.
Милая, что ты хочешь от меня, чтобы я сидел все время в номере и смотрел кабельное?
Regional manager, corporate manager, head of sales.
Margarita, cigar, sombrero.
Ah, honey, what do you want me to do? Sit around the hotel watching cable?
Скопировать
"За императора!"
) (* Фраза мышонка в сомбреро из м/ф "Looney Tunes" )
Представляю, как мужик в сомбреро въезжает в форт Аламо на ишаке.
(Mexican accent) For the emperor!
(Stephen) Andale, andale.
I just image a bloke in a big hat riding a donkey into the Alamo.
Скопировать
Andale, andale. (Давай-давай! ) (* Фраза мышонка в сомбреро из м/ф "Looney Tunes" )
Представляю, как мужик в сомбреро въезжает в форт Аламо на ишаке.
Они едят столько пережаренных бобов, что могут обпердеться до смерти.
(Stephen) Andale, andale.
I just image a bloke in a big hat riding a donkey into the Alamo.
They eat so many refried beans, they fart themselves to death
Скопировать
Да, мексиканская летучая мышь.
Как узнать, что она мексиканская, без сомбреро?
Это вид летучих мышей.
- A bat is the answer. - Yeah, a Mexican bat.
- (Stephen) There they are. - How d'you know it's Mexican - without a sombrero?
- Well it's... (Laughs) lt's the breed of the bat.
Скопировать
Мне было так хорошо.
Вот тебе мексиканское сомбреро.
Смотри, вот и банда вернулась.
I had so much fun.
Here are your Mexican sombreros.
Look, the gang's back.
Скопировать
А вы что, другую носили?
- Не по Хуану сомбреро.
- На себя посмотри.
Why, did you wear something different?
- Just like Huan's Sombrero.
- Look in the mirror, assface
Скопировать
Терновый венец выглядит абсолютно не к месту.
И сомбреро тоже.
Не знал, что Иисус бывал в Испании.
The crown o' thorns looks awful uncomfortable.
So does the sombrero.
I didn't know Jesus went to Spain.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Сомбреро?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Сомбреро для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
