Перевод "some some" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение some some (сам сам) :
sˌʌm sˈʌm

сам сам транскрипция – 30 результатов перевода

Even if I got a lead, he'd overtake me soon enough.
He's got some... some...
some souped-up diesel. My-My car's just not that powerful.
Я снова окажусь в том же положении.
Даже если я оторвусь от него, он меня догонит.
У него какой-то... форсированный дизель.
Скопировать
Uh, what are you doing?
Oh, there's some-some deposits of sulphur around here somewhere.
Yes, Jamie remarked about the smell as soon as we stepped out of the TARDIS.
А, что ты делаешь?
Ох, где-то здесь неподолёку месторождение серы.
Да, Джейми заметил по запаху, как только мы вышли из ТАРДИС.
Скопировать
This has happened over and over again.
The last minute, some... - Some excuse.
- No, this is different.
Все это повторяется раз за разом.
В последнюю минуту ты находишь себе дело и не едешь.
Нет, на этот раз все не так.
Скопировать
- That's nothing.
I think I've got some... some things here.
How did you do that?
- Испачкаешься. - Ничего страшного.
у меня есть...
{\cHFFFFFF} - Как это случилось?
Скопировать
If you haven't the stomach, there are those who'll do it for pay here in Brussels.
I still have some... some...
I shall do it myself.
Если у тебя кишка тонка, в Брюсселе найдутся те, кто сделает это за плату.
У меня все же есть есть...
Я сам это сделаю.
Скопировать
- Photos, the works. -Attaboy.
Round it out with some, some medical stuff on seafood toxicity, huh?
Growing incidence, all that good shit. All right, cool.
Я надеюсь, по крайней мере.
Господин мэр. Господин мэр, прошу прощения.
Я только хотел убедиться, что наш договор в силе... это по поводу разрыва разделительной полосы на Бостон Стрит.
Скопировать
- Hi. - Hi.
Look, I brought some... some breakfast.
- Can I come up? - No.
Привет Привет
Посмотри, я принес кое-что... на завтрак.
Я могу подняться?
Скопировать
Well, it's just, uh, wedding stuff, I guess.
Uh, speaking of which, I-I understand you have some... some news?
You're... married?
Думаю, это всё из-за свадьбы.
К слову о которой... я так понимаю, у тебя есть... какие-то новости?
Ты... женился? Да.
Скопировать
What do you got there?
Oh, some... some stupid movie.
This is Mona.
Что ты выбрал?
Какой-то... какой-то глупый фильм.
Это Мона.
Скопировать
Talk to him.
There's some... some things I need to say.
It's hard for me, you know.
Говори от себя.
Бад, я хотела бы кое-что тебе сказать.
Мне тяжело это говорить.
Скопировать
Something special, please.
How about some... some, er, les oh d'oeuvres, er, gâteau au poivres, er, terrine et fillet lamb et poison
- It's "poisson".
Что-нибудь особенное. Пожалуйста...
Как насчет... насчет э-э.. "лез-о-эвр", "гато о пуаврз"... Э- э... паштет и филе ягненка, э- э... "пуазон о... " пой... пой...
- Это произносится "пуассон".
Скопировать
Have you eaten enough butter?
Some... some we haven't thought of yet
You'd better think of your stomach
Обедал когда-нибудь в "ИН ЭНД АУТ?
Мы не все продумали.
Ты лучше подумай о своем желудке.
Скопировать
Could you do something for me?
Could you get me some-- some hand lotion?
Hand lotion?
Вы не могли бы для меня кое-что сделать?
- Вы можете достать мне крем для рук?
- Крем для рук?
Скопировать
Forty-eight hours is not late, Hank, it's missing.
I'm sorry, it was some-- Some business I had to take care of.
Business?
48 часов -это не опоздание, Хэнк, это прогул.
Прости, но у меня было одно дело, которое требовало моего внимания.
Дело?
Скопировать
Well, sure, of course, of course.
Uh, as a matter of fact, I already have some... Some plywood ramp...
Absolutely.
Да, конечно, конечно.
Вообще-то, у меня уже есть... эээ, пандус из фанеры... и сосновые пандусы, которые я установлю завтра.
Без вопросов!
Скопировать
What do you wanna do? What are you hoping to accomplish?
The death of father thomas gave birth to some... some evil.
They're worms... who's speaking?
Что вы собираетесь делать ?
Смерть отца Томаса дала жизнь... какому-то злу.
Черви. Да, кто говорит ?
Скопировать
Oh! Y-Y-You can't do this to me.
Give up the throne, the kingdom, for some-- some nobody?
By Harry, I won't have it!
Ты не можешь так поступить со мной!
Отдать трон? .. Королевство?
Именем короля! Ты
Скопировать
We'll finish it together later.
I got to go do some... some other things on this list.
It's okay? Yeah?
Нужно заняться чем-то... другим из этого списка.
Мне просто...
Хорошо?
Скопировать
- Don't know.
He must have some reason why he wanted us to marry, some some scheme.
Don't know.
- Не знаю.
Что-то ведь было у него на уме, когда он решил поженить нас... какая-то интрига.
Не знаю.
Скопировать
He makes you feel uneasy.
I did him some... some little wrong.
Just some small business matter.
Он заставляет тебя чувствовать себя неловко.
Я ему немного... навредила.
Одно небольшое дельце в бизнесе.
Скопировать
We'll just have to take that chance.
No doubt the Doctor has got some... some drug or other.
All right.
Нам просто нужно рискнуть.
Без сомнения, у Доктора есть... лекарства, или что-нибудь другое.
Все в порядке.
Скопировать
I, I played with it.
I got some, some pointers from him.
And when I sent the source code back to him, he was very, uh, actually amazed that how quickly I was able to ramp up on his technology.
Я, я поиграл с ними.
Я сделал несколько замечаний для него.
И когда я отослал код обратно ему, он был очень, удивлен тем, как быстро я смог изучить его технологию.
Скопировать
Jason, I told them that I believed you.
I'm gonna ask you some some simple questions.
You're gonna answer me honestly, or I swear to God I'm gonna kill you.
Я сказала, что верила тебе.
Я задам тебе пару простых вопросов.
Говори правду, или, клянусь, я убью тебя.
Скопировать
Her heart caught on fire in the middle of her fifth open-heart operation, and she survived.
Well, she's like some... some mythical monster.
She's never gonna die!
Ее сердце загорелось во время пятой операции на открытом сердце... и она выжила...
Да она просто... монстр, загадочный монстр.
Она никогда не умрет!
Скопировать
There's our boy.
Lu lu lu, I'vw got some... some... uh, some uh... some, Oh no!
No no noho noo!
Вот и наш сын!
Лу-лу-лу, у меня есть пара пара пара... этих...
Нет, нет, нееет!
Скопировать
- You really, really need to get some...
Oh, I get some "some" all the time.
It's why I always need to borrow some money.
Тебе срочно, срочно нужна женщина.
О, ну женщин-то у меня полно.
Вот почему я постоянно одалживаю деньги.
Скопировать
I'd stare at my own face in the mirror... Wondering. Watching.
Hunting for some... some tiny twitch of the eye,
some wrinkle of the lip.
Потом смотрела в зеркало и, как могла, изучала.
Искала, в чем мы похожи. В разрезе глаз,
в изгибе губ...
Скопировать
You told me nothing!
You told me there was some... some actor or something.
- You never said that...
- Ничего не говорила!
Ты сказала, что был какой-то актер.
- Какой-то известный актер!
Скопировать
Oh, yeah, yeah.
I've still got some... some, like, feelings to sort through.
- About... - Bridget?
Да, да. Конечно.
Мне ещё надо разобраться со своими чувствами к...
К Бриджит?
Скопировать
Things are good.
I've got some, some ideas for the future, some possible business prospects.
I think about you all the time.
Всё налаживается.
Появились кое-какие мысли насчёт будущего, новые перспективы по бизнесу.
Я дни напролёт думаю только о тебе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов some some (сам сам)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы some some для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сам сам не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение