Перевод "sonic booms" на русский
Произношение sonic booms (соник бумз) :
sˈɒnɪk bˈuːmz
соник бумз транскрипция – 33 результата перевода
This is a two-way headset with a camera I modified.
Typically designed to combat battlefield impulse noise, Or in your case, potential sonic booms, Which
- What?
Это передатчик с камерой.
Разработан для подавления шума боя, в твоём случае убережёт от звукового удара, что будет круто.
– Что?
Скопировать
Whip crack-away. KLAXON
You're right - whip cracks are sonic booms.
There's been recent development in the field of sonic booms, or in the field of a strange thing called food physics.
Ты в отличной форме.
Я накрываю стакан бумажкой и переворачиваю его, я хочу, чтобы вы попробовали повторить, если вы сможете.
Только бы сработало.
Скопировать
You're right - whip cracks are sonic booms.
There's been recent development in the field of sonic booms, or in the field of a strange thing called
Oh, dear.
Я накрываю стакан бумажкой и переворачиваю его, я хочу, чтобы вы попробовали повторить, если вы сможете.
Только бы сработало.
Давай, давай.
Скопировать
This is a two-way headset with a camera I modified.
Typically designed to combat battlefield impulse noise, Or in your case, potential sonic booms, Which
- What?
Это передатчик с камерой.
Разработан для подавления шума боя, в твоём случае убережёт от звукового удара, что будет круто.
– Что?
Скопировать
Whip crack-away. KLAXON
You're right - whip cracks are sonic booms.
There's been recent development in the field of sonic booms, or in the field of a strange thing called food physics.
Ты в отличной форме.
Я накрываю стакан бумажкой и переворачиваю его, я хочу, чтобы вы попробовали повторить, если вы сможете.
Только бы сработало.
Скопировать
You're right - whip cracks are sonic booms.
There's been recent development in the field of sonic booms, or in the field of a strange thing called
Oh, dear.
Я накрываю стакан бумажкой и переворачиваю его, я хочу, чтобы вы попробовали повторить, если вы сможете.
Только бы сработало.
Давай, давай.
Скопировать
What's that?
Sonic lipstick. Of course.
What is he doing here?
-Что это?
-Звуковая помада.
-Ах да, конечно.
Скопировать
Come here...
That woman had some sort of sonic disruptor.
This is a level five planet, they're primitives.
-Я хочу охотиться!
-Иди сюда... У этой женщины какой-то звуковой разрушитель.
Это планета пятого уровня. Они примитивны.
Скопировать
Time to go back to school!
Without the sonic thing we can't stop them!
Plus they'll get us before we even reach...
Время вернуться в школу!
Без звуковой штуки мы не можем остановить их!
Плюс они поймают нас до того, как мы доберемся...
Скопировать
No, really, it is!
It's a screwdriver and it's... sonic.
Look.
Я серьёзно!
Это отвёртка, и она... звуковая.
Смотри.
Скопировать
- She was one of the patients, but...
Burnt out my sonic screwdriver!
She had this straw, like some sort of vampire.
- Она была одной из пациенток, но...
Я сжёг свою отвёртку!
У неё была соломинка, как у вампира.
Скопировать
No Mr Smith.
No sonic lipstick.
No Plan B.
Нет Мистера Смита.
Нет звуковой помады.
Нет Палана Б.
Скопировать
Use that tube thing!
Sonic screwdriver.
Use it!
Используй ту штуку!
- Звуковая отвёртка.
- Используй её!
Скопировать
Yeah.
Break out one of the cargo booms, put a sling on this bomber and get it in place.
Aye, aye, sir.
- Да.
Поверни одну из грузовых стрел, зацепи этот бомбардировщик - и закрепи на месте.
- Да, да, сэр.
Скопировать
Now there's an idea.
Want to give this guy the Sonic Boom?
I got the Sonic if you got the Boom.
А это идея.
Устроим этому парню звуковой бум?
С меня звук, если с тебя бум.
Скопировать
Want to give this guy the Sonic Boom?
I got the Sonic if you got the Boom.
Yo, Rockhead!
Устроим этому парню звуковой бум?
С меня звук, если с тебя бум.
Йо! Кирпичная бошка!
Скопировать
A twin-engine plane with some I must admit, some rather unique design features.
You see, it has these two booms at the back...
Luddie built a birdhouse once.
он с двумя двигателями, и там... некоторые дизайнерские новинки.
одна из них - хвостовое оперение.
А Ладди построил скворечник.
Скопировать
All Daleks in section 3 have now died.
Daleks in section 2 are to be brought to the sonic chamber.
We will direct the air polluted by radiation away from the nuclear reactors into the sonic chamber.
Ве Далеки из секции 3 погибли.
Далеки из секции 2 должны быть впомещены в звуковую комнату.
Мы наполним её радиацией прямо из ядерных реакторов.
Скопировать
You hear anything, Doctor?
Oh, she's probably heard an extra-sonic sound.
You know, the thing that young people and young animals hear.
Ты слышишь что-нибудь, Доктор?
О, наверное, она услышала ультразвук.
Знаешь, те звуки, которые могут расслышать молодые люди и молодые животные.
Скопировать
I read in the paper and it say, "Big Boom In Florida." So we come.
We're a couple of big booms too.
I'll show you how you can make some real money.
Я прочитал в газете: "Большой бум во Флориде." Вот мы и приехали.
У нас тоже большой "бум".
Я покажу вам, как по-настоящему заработать.
Скопировать
Daleks in section 2 are to be brought to the sonic chamber.
We will direct the air polluted by radiation away from the nuclear reactors into the sonic chamber.
And if they do not die, we shall have our answer.
Далеки из секции 2 должны быть впомещены в звуковую комнату.
Мы наполним её радиацией прямо из ядерных реакторов.
И если они не умрет, мы подтвердим наши предположения.
Скопировать
Well, you got me there. Although... there is always this.
A sonic probe?
- That's screwdriver.
Тут-то вы меня раскусили, хотя... я всегда ношу с собой вот это.
Звуковой пробник?
- Это отвёртка.
Скопировать
Try to relax.
Now, start with sonic recall if you can.
It's easier.
Попытайтесь расслабиться
Так, теперь начните с акустических воспоминаний, если можете
Это проще
Скопировать
You're driving a stake through my heart.
Try a high-pitched sonic shower.
- lt will make you feel better.
Ты разбиваешь мне сердце.
Попробуй высокочастотный акустический душ.
- Ты почувствуешь себя лучше.
Скопировать
Sorry, Goose, but it's time to buzz the tower.
[Sonic boom]
Goddamn son of a bitch!
Прости, Гусь, но пришло время сделать праздничный облет базы.
( Рокот )
Чертов сукин сын!
Скопировать
Lock on Tsiolkovsky.
- Where's that sonic driver?
- It's over there.
Наводись на "Циолковского".
Где этот акустический драйвер?
Вон там.
Скопировать
Have you been sent with this Doctor bloke to sort it out?
Well, the Doctor came to stop the sonic time scan.
What's one of them?
Вас с этим Доктором послали, чтобы разобраться с этим?
Вообще-то Доктор прибыл, чтобы остановить звуковое сканирование времени.
Это что за хрень?
Скопировать
-It's indestructible.
-Well, what about the sonic time scan?
Well, first things first.
- Оно нерушимо.
- А что насчет звукового сканирования?
Начнем с самого важного.
Скопировать
Let's go!
Picking up sonic disturbances from the surface of Gamoray.
- We're closing to launch range.
пале!
калбамоуле йапоиес гвгтийес паяелбокес апо тгм епижамеиа тоу цйалояез.
- пкгсиафоуле се айтима ейтонеусгс.
Скопировать
No, of course not.
Sonic screwdriver.
You'll like this.
Нет, конечно.
Звуковая отвертка.
Вам понравится.
Скопировать
I've adapted the device to explode by remote control.
All I have to do is squeeze my sonic screwdriver -and boom, boom, Davros.
-You need not elaborate, Doctor.
Я снабдил это устройство дистанционным управлением.
Достаточно мне сжать мою звуковую отвертку и ба-бах, прощай, Даврос.
- Тебе не обязательно вдаваться в детали, Доктор.
Скопировать
It's okay if you can't swim! You should give it a try! Just don't get cocky and run into something.
Come on, Sonic! Shut up, Tails! Sonic.
Are you all right, Sonic? I'm fine, but who was that? Sonic, how have you been? Oh no, not that old man again! Sonic, we've got to hurry up and do something! You're the one who can fly, why don't you go do something? Sonic, you idiot! Fine, I can take care of this all by myself! Mister!
Ничего страшного, что ты не умеешь плавать! Ты должен попробовать! Ты главное смотри куда плывёшь, не врежься куда-нибудь! Видимо показалось... Соник!
Спаси меня! Проснись, Соник!
Пожалуйста! Замолчи, Тейлс! Соник... Ты в порядке, Соник? Да, всё нормально, а это КТО был? Соник, как дела?
Скопировать
Come on, Sonic! Shut up, Tails! Sonic.
Are you all right, Sonic? I'm fine, but who was that? Sonic, how have you been?
Mister! Tails, it's you! It's nice to see you again.
Спаси меня! Проснись, Соник!
Пожалуйста! Замолчи, Тейлс! Соник... Ты в порядке, Соник? Да, всё нормально, а это КТО был? Соник, как дела?
Я пошёл отсюда... Соник, мы должны поторопиться и помочь ему! Между прочим, это ты умеешь летать, ты и помогай! Идиот! Отлично, я и сам всё могу сделать! Мистер! А, это ты, Тейлс?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов sonic booms (соник бумз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sonic booms для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить соник бумз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение