Перевод "sovereign wealth fund" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sovereign wealth fund (соварин yэлс фанд) :
sˈɒvəɹˌɪn wˈɛlθ fˈʌnd

соварин yэлс фанд транскрипция – 31 результат перевода

Same with all the primes.
Their sovereign wealth fund.
None of us can be seen taking down a government.
И не только я.
Все сними работают.
Мы не можем выступать против их правительства.
Скопировать
Same with all the primes.
Their sovereign wealth fund.
None of us can be seen taking down a government.
И не только я.
Все сними работают.
Мы не можем выступать против их правительства.
Скопировать
I swear to you, that is where the future lies.
So much wealth of gold and silver, of minerals and salts.
Madam.
Клянусь, что наше будущее именно там.
Так много неизвестных земель, богатых золотом, серебром, минералами и пряностями.
Госпожа.
Скопировать
He appointed himself.
- How much more wealth does that man want?
- There's more.
Назначил самого себя.
Ему все мало богатств?
- Есть и еще новость.
Скопировать
With all my heart. With all my soul. With every ounce of my being.
My king, my sovereign, my dread lord I beg you to forgive your miserable servant your humble, worthless
Ungrateful wretch that I am. Unworthy of Your Majesty's love.
Всем сердцем, всей душой, всей своей сущностью, мой король, мой сюзерен, мой грозный повелитель, прошу тебя простить своего презренного слугу, твоего смиренного, ничтожного и неразумного слугу, который мало чего заслуживает, но так много получил
от вашей щедрости и милости.
Я неблагодарный негодяй, недостойный любви вашего величества.
Скопировать
- Sir Thomas?
- Most gracious sovereign lady.
I have brought Bishop Fisher to see you.
Сэр Томас.
Всемилостивейшая королева.
Я привел к вам епископа Фишера.
Скопировать
Crime goes up —
And as I was saying before I was interrupted, most crimes are committed by young males, regardless of wealth
Mike, what do you think?
Преступность растет
И, как я уже говорила, прежде, чем меня прервали, Больше всего преступлений совершено молодыми мужчинами, независимо от состояния, расы или национальности.
Майк, что ты думаешь?
Скопировать
- Exactly.
No english sovereign has ever been granted such absolute power.
- Poor Katherine.
- Именно.
Ни один из английских монархов никогда еще не был наделен такой безраздельной властью.
- Бедная Кэтрин.
Скопировать
I do solemnly crown you queen of England.
And here... are the two sceptres of the sovereign.
Honour and grace be to our queen Anne.
я торжественно нарекаю тебя Королевой Англии.
А это... два скипетра королевства.
Честь и милость нашей Королевы Энн.
Скопировать
Most emphatically.
The King our Sovereign Lord is not the Supreme Head on earth of the Church of England.
Tell me:
Категорически.
Король, наш Государь, не является верховным главой на земле английской Церкви.
Скажите:
Скопировать
This is a Bill for their dissolution.
The very considerable wealth of these houses will thus be transferred to Your Majesty's exchequer.
Well?
Вот указ об их казни.
Значительные средства из их домов будут перенесены в казну Вашего Величества.
Так?
Скопировать
!
We'll just have to raise a million dollars and fund the torture program ourselves.
Luckily, I have plan.
!
Нам только надо добыть миллион долларов, и мы сможем финансировать нашу пытки сами .
К счастью, у меня есть план.
Скопировать
No.
This is why we need to fund the CIA torture program.
We have just over nine hours to raise the $1 million or those repo men will take away our torture equipment forever.
Нет.
Вот почему нам нужно финансирование пыток.
У нас ещё есть 9 часов, чтобы собрать миллион долларов или они заберут наши устройства для пыток навсегда.
Скопировать
... but we're never gonna get any answers that way.
We need the money to fund official/unofficial CIA torture.
We're counting on your generosity.
...но тогда мы низачто не получим ответ.
Нам НУЖНЫ деньги, чтобы финансировать официальные и неофициальные пытки ЦРУ.
Мы надеемся на вашу щедрость.
Скопировать
And actually, more... with tips.
Maybe we should skip the ceremony and just set up a college fund for Meredith's son.
Have you met that kid?
Отлично, это стоит 200 баксов. Даже больше... Если с чаевыми.
Может, пропустим церемонию и просто откроем фонд сбора на колледж для сына Мередит.
Ты этого парня видел?
Скопировать
This will give us a new beginning.
Wealth, security.
When we have the money, what then?
Сегодня у нас появится новая возможность.
Богатство, безопасность.
Когда мы получим деньги, что дальше?
Скопировать
- How much short are you? - Forget it.
I'll get it out the surfboard fund.
It's what it's for these days.
Сколько тебе не хватает.
Забудь, возьму из денег, отложенных на сёрфборд.
Такие уж дни настали.
Скопировать
That is a big deal.
How much do you have left in the college fund?
Exactly $24,500.68.
Это большое дело.
Сколько ты скопил в фонде колледжа?
Если быть точным, 24 тысячи 500 долларов и 68 центов.
Скопировать
Dad had been the young genius that NASA enlisted to do crucial designs for the American satellite radar systems that would be our answer to the Russian Sputnik.
Mom and he later started up a consulting firm combining her get-up-and-go resourcefulness with his wealth
Look at this.
Папа был молодым гением, которого НАСА завербовало делать проекты американской спутниковой системы, которые должны были стать ответом Российским спутникам.
И позже они с мамой организовали консалтинговую фирму, соединив её решительность с его богатыми знаниями.
Посмотри на это.
Скопировать
Collier left behind 37 safe houses throughout the country.
We liquidated the center's emergency slush fund should last for awhile.
Any 4400 who contacts the center for help will be given an email address.
Кольер оставил после себя 37 безопасных домов по всей стране.
Мы распечатали кассу экстренных расходов, этого хватит на некоторое время.
Любой из 4400 который обратится в Центр за помощью, получит электронный почтовый адрес.
Скопировать
Take the seventh step that we may ever live as friends.
You are my best friend my highest guru and my sovereign lord.
And then I put a sweetened wheat cake in her mouth.
Седьмой шаг: чтобы мы могли всегда жить, как друзья.
Ты мой лучший друг мой высший гуру м мой владыка.
И затем я кладу ей в рот сладкую пшеничную лепёшку.
Скопировать
Good voice.
Take a sovereign for your song.
Thank you,your majesty.
Хороший голос,
возьми соверен за свою песню.
- Спасибо, ваше величество.
Скопировать
Look at you, you spend a ton of time with Sam.
Hell, you even started a college fund for him.
He started a college fund?
Сам посмотри, ты начал проводить кучу времени с Сэмом.
Черт, да ты даже открыл депозит на его образование.
Депозит на образование?
Скопировать
- They brought a 12-B-6.
- Sovereign immunity.
This may be our one day in court.
– Они возбудили 12-Б-6.
– Иммунитет суверена.
Возможно, нам дадут один день.
Скопировать
Bill confided to me, having come upon a quartz deposit promising in Bill's own words "wealth beyond counting."
How much wealth is that? I don't know, Mr. Wolcott.
I don't know how high Bill could count.
Сказал, что золота там немеряно.
Без понятия, сколько уж там золота, мистер Вулкот.
Не знаю, насколько Билл был силён в математике.
Скопировать
One of them, is juvenile delinquency.
Taiwan has material wealth, but its youth are spiritually empty in Taiwan,
Taiwanese teenagers are waiting... for us to save them. Right now, Taiwan...
Одна из них - это молодежная преступность.
На Тайване достаточно материальных благ, но молодежь здесь духовно пуста.
Тайваньские подростки ждут нас, чтобы мы спасли их.
Скопировать
HE SHOULD ONLY BE SO LUCKY.
Ted: YEAH, I'VE GOT A PENSION FUND, HEALTH PLAN, MOST IMPORTANTLY, PEACE OF MIND.
I GO TO SLEEP EVERY NIGHT KNOWING THAT IN, UH, 31 YEARS WHEN I RETIRE FROM WERTSHAFTER COMPANY,
Если бы только ему так повезло.
У меня есть пенсионный фонд, медицинский полис и, что самое важное, душевное спокойствие.
Я каждый вечер ложусь спать, зная, что через тридцать один год, когда "Воршафтер и Компания" отправят меня на пенсию, я смогу уехать на Бока и жить там как король.
Скопировать
We can't give you a loan right now, Rico.
Look, we just spent a fortune on the new casket wall, and now we have to maintain an emergency fund in
It was a tough choice, I'm sorry.
Мы пока не можем дать тебе ссуду.
Мь потратили слишком много денег на стенд, а надо ещё кое-что отложить на случай, если Кронер опять нападёт. Всё идёт к этому.
Нам было очень трудно принять это решение. Извини.
Скопировать
I don't know what are you talking about?
You're skimming money from your dad... to fund a project in Smallville.
That concerns a new methane treatment plant.
-Я не знаю о чем вы.
-Ты пощипываешь денег у папы для финансирования проекта в Смоллвилле.
Это касается нового метанового завода.
Скопировать
Very well. What do they want?
The people of that village pray for wealth.
That was a practice miracle.
Ну и что же они хотят?
Людям той деревни не хватает денег
Это была почти божественная помощь.
Скопировать
Stay back!
This embassy is sovereign mud of the mud planet Decapodian!
Invading these mud premises is an act of war!
Остановитесь!
Это посольство - есть песок и грязь планеты Декапод-10!
Вторжение на эту грязь равноценно объявлению войны!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sovereign wealth fund (соварин yэлс фанд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sovereign wealth fund для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить соварин yэлс фанд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение