Перевод "performance level" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение performance level (пофомонс лэвал) :
pəfˈɔːməns lˈɛvəl

пофомонс лэвал транскрипция – 31 результат перевода

Productivity, performance, punctuality,
The three main pivot points to you recapturing your optimal performance level.
Why is this a problem?
Производительность, эффективность, пунктуальность.
Опора на три этих фактора выведет тебя на оптимальный уровень эффективности.
Разве это так сложно?
Скопировать
So the discharge had nothing to do with her job performance?
Well, part of job performance at that level is leadership.
And as Publisher, I had to recognize that she could command neither respect nor loyalty from her subordinates.
Так ее отставка не имеет ничего общего с выполнением ею обязанностей?
Ну, часть ее обязанностей состоит в руководстве.
И как издатель, я вынужден был признать, что она не получит ни уважения, ни признания от нижестоящих.
Скопировать
They will have to learn to live with it.
I intend to demand the highest level of performance from her.
I would expect nothing less.
Им придется научиться этому.
Я намерен требовать от нее высочайшего уровня работы.
Я не ждал меньшего.
Скопировать
She put her soul out there.
You are complete overlooking the level of commitment that performance took!
Abbi!
Всю душу выложила.
Вы совершенно не замечаете, сколько она вложила в это выступление!
Эбби!
Скопировать
Use words.
Look, I'm not angry with you, son, I just hope you can raise the level of your performance. Hell!
Why don't you work with James here?
Объясни словами.
Я не сержусь на тебя, сынок, я просто надеюсь, что ты поднимешь свой профессиональный уровень.
Чёрт возьми! Работай вместе с Джеймсом.
Скопировать
It's not much use in daily life.
But in diving, it's a big advantage for high-level performance.
That's "diamond eyes."
В повседневной жизни это не так важно.
Но для дайвера это огромное преимущество, чтоб показать отличное выступление.
Это и есть "глаз-алмаз".
Скопировать
That really hurts, actually.
Backstage, before the performance, I chatted to a level 4 Klingon speaker, the highest you can be.
D'Armond Speers is a computational linguist who took the unusual step of teaching his son Klingon as his first language.
Кстати, это больно.
За кулисами, до начала спектакля я поболтал с носителем клингонского четвертого, высочайшего, уровня.
Дармонд Спирс - компьютерный лингвист, который сделал необычный шаг и научил своего сына клингонскому, как первому языку.
Скопировать
Productivity, performance, punctuality,
The three main pivot points to you recapturing your optimal performance level.
Why is this a problem?
Производительность, эффективность, пунктуальность.
Опора на три этих фактора выведет тебя на оптимальный уровень эффективности.
Разве это так сложно?
Скопировать
! - No, no, no, no, no, no! No, no!
You took it to another level, and I want to know why!
I shouldn't have never listened to you.
- Мне плевать, что тебя разозлило, ты вышел за рамки, я хочу знать, почему.
- Этот сраный концерт был твоей идеей.
Не надо было тебя слушать.
Скопировать
There's a nuke.
The government is about to level this entire place.
What?
Там атомная бомба.
Правительство собирается сровнять всё это место с землёй.
- Что?
Скопировать
You have destroyed all human life on earth.
Level 1 complete.
Yes!
"вы уничтожили всех людей на Земле."
"первый уровень окончен"
о да!
Скопировать
It looks cheesy. What-?
But that's what's called a realistic performance... Just do it over...
Great Director Ryuzaki...
но постарайся не переигрывать.
отличная игра!
давайте ещё раз эту сцену.
Скопировать
- I can't.
Then tomorrow's performance is canceled.
It's all go around here, isn't it?
- Не могу.
Значит, завтрашней премьере не бывать.
Какие все тут занятые, я смотрю.
Скопировать
I have a play to complete.
I'll get my answers tomorrow, Doctor, and I'll discover more about you and why this constant performance
All the world's a stage.
Нужно закончить пьесу.
Завтра, Доктор, я получу все ответы на свои вопросы, узнаю вас поближе и пойму причины вашего постоянного притворства.
Весь мир – театр.
Скопировать
-Slow response.
If it's been cancelled then what about my performance?
Unfortunately. -So the souveneirs and teacups... have gone to waste?
- Запоздалая реакция.
то как же мое представление?
сувениры и чашки пропадут?
Скопировать
- don't be stupid! You're not stupid.
The king's performance! At the summit!
How did it strike you?
- Ты все прекрасно понимаешь!
О поведении короля на официальной встрече.
Каково твое впечатление?
Скопировать
They're having a karaoke contest. Oh!
I'm elevating us to threat level yellow.
It's time.
У них конкурс караоке.
Я поднимаю уровень угрозы до жёлтого.
Пришло время.
Скопировать
You're one of a kind.
The level of meteor rock concentration in your heart... It's extraordinary.
In my heart?
Вы одна в своем роде.
Концентрация излучения метеоритов в вашем сердце... невероятно.
В сердце?
Скопировать
Jesus?
Well, okay, but I was thinking of someone a little more on our level.
The pope?
Иисусу?
Хорошо, но я думал о кое-ком менее значимом в этом смысле.
Папе римскому?
Скопировать
Pull up on the emergency brake!
Level off.Level off!
I don't know how.I don't know how to level off!
Тяни вверх экстренный тормоз!
Выровняйся.Выровняйся!
Я не знаю как.Я не знаю как выровняться!
Скопировать
He went diving yesterday, and like an idiot, he surfaced too quickly.
And like a bigger idiot, he boarded a flight which is pressurized to 8,000 feet above sea level.
Low pressure is killing him.
Он вчера нырял с аквалангом, И, как идиот, вынырнул слишком быстро,
И, как последний идиот, сел в самолет, полетевший на высоте свыше 8,000 футов над уровнем моря.
Низкое давление убивает его.
Скопировать
You just want the attention.
But this is a high-level, political corruption case.
No!
Вы хотите лишь известности.
А это дело о коррупции в высоких политических кругах.
Нет!
Скопировать
No, that's Kansas.
But these boys scored a hundred thousand points to it on Expert Level in Co-op Mode.
That's pretty goddamn impressive.
Нет, это Канзас.
Но эти парни набрали сто тысяч очков в этом, на мастерском уровне в совместном режиме.
Это довольно чертовски впечатляет.
Скопировать
He can play Guitar Hero acoustically.
Yeah, but can he play Buckethead on Expert Level?
Go ahead, Thad. Show him what you can do.
Он может играть в Гитарного Героя акустически.
- Да, но он может играть Buckethead на мастерском уровне?
Давай, Тэд.
Скопировать
No, you-- you weren't pregnant.
Level would have been elevated.
It's zero.
Нет, ты не была беременна.
Если бы ты была беременна, у тебя бы был повышен уровень бета-ХГЧ.
Он на нуле.
Скопировать
Yeah, I know.
But I'm talking to you here on a human level.
There's a limit, Phil.
Да, я знаю.
Но я говорю с тобой по-человечески.
Не перегибай, Фил.
Скопировать
Listen, while I have you here with Toby,
I need to give you a formal warning about your job performance.
A formal warning?
Слушай, пока вы с Тоби здесь,
Мне нужно сделать тебе формальное предупреждение насчет твоей работы.
Формальное предупреждение?
Скопировать
Oh, my God.
Go to the next level, weirdo.
You have to go to the next level.
Тебе нужно перейти на следующий уровень.
Быстро в постель! В постель! Это не учебная тревога!
- Но мы даже зубы еще не почистили!
Скопировать
I thought it mere temporary anorexia, but it is more serious.
She is anemic, her blood level has dropped.
Whenever we try to get her to drink she spits it up.
Я думал, это просто временная анорексия, но это более серьёзно.
Она слаба, кровяное давление понижено.
Всякий раз, когда мы пробуем ей дать попить, она выплёвывает это.
Скопировать
Oh, bravo, bravo.
Quite a performance.
Ladies and gentlemen, Mr. Ethan Hawke.
Ох, браво! Браво!
Отличное представление.
Леди и джентельмены! Итон Хоук!
Скопировать
This is my costume for the play!
- Our performance is tonight.
- Play?
Стэн, это мой костюм для спектакля.
- Сегодня вечером премьера.
- Спектакля?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов performance level (пофомонс лэвал)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы performance level для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пофомонс лэвал не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение