Перевод "Out and About" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Out and About (аут анд эбаут) :
ˈaʊt and ɐbˈaʊt

аут анд эбаут транскрипция – 30 результатов перевода

That's Paparazzo.
I'm out and about all day for work. I only go home to sleep.
Why are you in Rome?
Это Папарацци.
Кручусь, как ненормальный, с утра до вечера, дома только ночую.
Но каким ветром тебя занесло в Рим?
Скопировать
Among other things, Tod was an earth-stopper.
The night before a hunt, when foxes were out and about he would silently find their earths and block
By now Tod was almost nocturnal.
Помимо всего прочего, Тод был "затыкателем нор".
В ночь перед охотой, когда лисы были активны, он тихонько разыскивал их норы и блокировал выходы, таким образом, не давая им спрятаться в убежище на следующий день.
Тод стал совершенно ночным человеком.
Скопировать
- It's not so bad.
Back in Manchester with all those drunken louts out and about, it must have happened to me at least a
Really?
- О, это ещё что.
В Манчестере, где эти пьяные жлобы были на каждом углу подобное случалось со мной с дюжину раз.
Правда?
Скопировать
This photographer snapped my picture for the "It's Your Seattle" column.
The one where they show some average person out and about, then use their name on the column.
If they took a picture of Mr. Crane, the caption would read, "Martin Crane's Seattle."
Этот фотограф сделал мой снимок для колонки "Твой Сиэтл".
В той, где показывают, как гуляют обычные люди и где используют их имена для колонки.
Если бы сфотографировали мистера Крейна подпись была бы "Сиэтл Мартина Крейна".
Скопировать
Who knows? You might be married in 5 years.
A handsome chap who'll take you out and about.
Maybe to Paris.
Кто знает, может, ты выйдешь замуж через 5 лет.
За красавца, который будет возить тебя повсюду.
Может быть, даже в Париж.
Скопировать
Where?
Oh, you know, out and about, here and there.
What's a place?
- Но где ?
Где-то снаружи... Здесь, там...
Что за место ?
Скопировать
Mr Wooster had a headache, sir, and I was forced to rouse Mrs Travers for medicaments.
- You're out and about a bit late.
- Taking my stroll in the garden.
У мистера Вустера болит голова, и я попросил у миссис Трэверс лекарство, сэр. Да, да.
Вы вышли, и мы не нашли вас, дядя Том.
Я гулял по саду.
Скопировать
Gee, thanks.
Everyone was out and about this fine morning. And soon he encountered two familiar faces.
-(YELPS) -(GASPS) Mr. Scrooge.
Ух ты, спасибочки.
Все в это дивное утро вышли на улицу... и вскоре он увидел двух знакомых.
М-м-мистер Скрудж?
Скопировать
But if the master doesn't learn to control that temper,
-Splendid to see you out and about, mademoiselle.
I am Cogsworth, head of the household.
Но, если хозяин не научится сдерживать себя, он никогда не добьется снятия заклятия.
Рад видеть Вас, мадемуазель!
Я Когзворт - начальник домашнего хозяйства.
Скопировать
Have you been around him lately?
- l've been out and about.
Cheers.
- Кстати, о брате. Ты с ним недавно встречался?
- Нет, я был в разъездах.
Твое здоровье.
Скопировать
Little Princess!
Why are you out and about in the middle of the night?
please! What? !
Маленькая принцесса!
Что за прогулки среди ночи?
Провезите нас наверх!
Скопировать
He received them before any symptoms showed, the most infectious period.
He's been out in his cart, Mrs Rigby's been out and about, all intermediate means of contamination.
Like your tyres.
Он получил их до проявления симптомов, в самый заразный период.
Он выезжал с фермы на телеге, миссис Ригби ездила по магазинам и к соседям и так далее, все они могли быть разнести инфекцию.
- Как и твои шины.
Скопировать
We'll buy them in Capranica.
Still out and about at this hour?
Good morning.
Нужно ехать за покупками в Капранику.
Добрый день, мама. А вы почему не здороваетесь?
Добрый день. Здравствуйте.
Скопировать
And these days, when you shouldn't even stick your nose out the window.
He's always out and about.
- He must have a good reason. - Let's hope so. Agostino, I'm surprised at you.
Должно быть, у него есть веские причины. Надеюсь, что они веские.
Агостино, вы меня удивляете. Я прошу вас!
Не думайте, что я не знаю, что произошло сегодня у пекарни.
Скопировать
Can't you contact her?
No, not a hope, James, she's out and about doing her good works.
Look, I tell you what-- is Helen free?
А вы не можете как-то ей сообщить?
Нет, никак, Джеймс, Ее нет дома, уехала по делам благотворительности.
Вот что я вам скажу... - Хелен сейчас свободна?
Скопировать
You shouldn't keep it at home, Christine.
There's so much riffraff out and about nowadays.
The lady is leaving and wants to thank you.
Тьi не должна держать их дома, Кристина.
В наше время вокруг слишком много отморозков которьiе голову тебе разобьют за такую сумму.
Леди уходит и хочет поблагодарить вас.
Скопировать
Hello, Colm.
- Out and about? - I am.
Same as yourself.
Привет, Кольм.
- Вышел прогуляться?
- Да. Как и вы.
Скопировать
I used that phone to call a cab at like five, six in the morning.
You were out and about in the wee hours of the morning and happened to leave your print on the payphone
- What incredibly bad luck.
Использовал тот телефон, чтобы вызвать такси, часов в пять-шесть утра.
Значит ты был там в начале утра, и так получилось, что ты оставил отпечатки на таксофоне, рядом с которым был убит судья Гиббонс.
-Невероятное невезение.
Скопировать
Fred!
Good to see you out and about.
It is, isn't it?
Фред!
Рад видеть тебя снаружи и рядом.
Это именно так, да?
Скопировать
It is, isn't it?
Out and about.
I've been forking with Gunn.
Это именно так, да?
Снаружи и рядом...
Я решила пообедать с Ганном.
Скопировать
It's very difficult for me to get over there, you know?
So you ain't checking on him, and Donette's out and about.
- I don't know what's what anymore.
Мне тяжело туда попасть.
Итак, ты за ним не следишь, Донетта ушла...
- Я больше не знаю, что и как.
Скопировать
I'm sorry.
But it'll be good for you to get out and about.
Perfect.
Извини.
Прогулка пойдет тебе на пользу.
Отлично.
Скопировать
-This place is orbing like crazy.
Probably spirits out and about.
If these bodies are causing the haunting....
-Это место фонит как безумное.
Здесь, должно быть, полно духов...
А если источник - ненайденные тела...
Скопировать
-No, I think that I dropped my stash
I know I've seen you out and about When I used to go out
Your candle's out
- Нет, кажется, я обронила тут заначку.
Я уверен, что видел тебя где-то в окрестностях, когда ещё ходил по всяким местам.
Твоя свечка погасла.
Скопировать
You'll have a long wait!
Always out and about?
Alphonsine's not well.
Долго ждать придется!
Все играешь?
Альфонсина болеет.
Скопировать
So what were you doing on the night in question, as the cliche goes?
We were just out and about, you know.
- I'm going to need more than that.
Так чем вы занимались, как говорится, в ту ночь сомнений?
Да просто болтались туда-сюда.
- Думаю, мне понадобится больше информации.
Скопировать
I've recorded her details on what we call an open log, and a missing persons report has gone on the Police National Computer.
Now, both have been circulated to all units, which means that all officers out and about tonight will
Yeah, okay, thanks.
Я передала ее приметы в открытый поиск, и данные о пропавших внесены в главный компьютер.
Все отделения оповещены. Это значит, что все офицеры в округе будут искать.
- Да, хорошо, спасибо.
Скопировать
No, I didn't.
Tia Dalma, out and about, eh?
You add an agreeable sense of the macabre to any delirium.
Я внo нет.
Тиa Дaльмa, все xлoпoчешь, a?
Тьι дoбaвляешь в любoй бpед слaдкий oттенoк кoшмapa.
Скопировать
There were people there, but they were just customers who seemed to be serving themselves.
We're out and about a lot, bro.
Get to the point.
Там были люди, но они были просто клиентами, которые, казалось, обслуживали сами себя.
У нас дофига дел, дружище.
Переходи к сути.
Скопировать
How about a little date? Hmm?
Just you and me, out and about on a little date.
You'd like that, wouldn't you?
Как насчет небольшого свидания?
Только я и вы, на небольшом свидании.
Вам же этого хочется, правда?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Out and About (аут анд эбаут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Out and About для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аут анд эбаут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение