Перевод "spacesuit" на русский

English
Русский
0 / 30
spacesuitскафандр
Произношение spacesuit (спэйссут) :
spˈeɪssuːt

спэйссут транскрипция – 30 результатов перевода

Just taken it over, bit by bit!
After five years, there'd be nothing left but the metal in your space suit.
All the rest of you would be one big, raging mass of virus.
Он бы разрастался, милиметр за милиметром!
Через 5 лет от тебя ничего не осталось бы кроме металла в твоей форме.
На твоём месте была бы одна огромная масса вирусов.
Скопировать
The outer teleport transducers were damaged when the force wall collapsed.
Someone is going to have to go out through the inspection hatch... in a spacesuit and replace them.
The time we've been in space without a refit... that hatch will be space-welded shut.
Внешние телепортационные преобразователи были повреждены, когда отключился силовой барьер.
Кому-то придется выйти в скафандре через смотровой люк и заменить их.
За то время, что мы провели в космосе без ремонта, этот люк уже примерз намертво.
Скопировать
Not me.
Not a spacesuit.
It wasn't my idea.
Только не я.
Только не в скафандре.
Это была не моя идея.
Скопировать
I heard a woman's voice. Hey, do you read me?
A space suit!
I wanted one!
Я тебя так люблю, Карло...
Ты подросла, Эмили.
Папа, ты всегда говоришь одно и тоже.
Скопировать
...I saw something floating.
I thought that it looked like Fechner's space suit.
I kept circling the spot to make sure I wouldn't lose sight of it.
...в одно из отверстий и обнаружил там плавающий предмет.
Мне показалось, что это комбинезон Фехнера.
Я развернул машину.
Скопировать
/ Quite sure.
If there is some sort of alien creature inside that spacesuit...
As I can assure you there is.
/ Абсолютно.
Ммм, если внутри этого скафандра находится какой-то пришелец...
А так и есть, я уверяю вас.
Скопировать
Suddenly I could see the form rise slightly, as if treading the waters.
I could see the man, he wasn't wearing a space suit, and he moved.
You mean it was human?
В этотмомент фигура приподнялась, как будто она плыла или стояла по пояс в волне.
- Человек был без комбинезона и двигался.
- Я не понял, человек?
Скопировать
It's interesting because it's also the sequence for checking the seals on a Starfall Seven spacesuit.
And what makes that particularly interesting is that you don't know what a Starfall Seven spacesuit is
Now, drop your weapons or I'll kill him with this deadly jelly baby.
Это интересно, потому что это также последовательность проверки герметизации скафандра на "Звездопаде-7".
А знаете, что особенно интересно? Никто из вас не знает, что такое скафандр на "Звездопаде-7", правда?
А сейчас опустите ваше оружие или я убью вас этой смертоносной мармеладкой.
Скопировать
It's presumably to ward off evil.
It's interesting because it's also the sequence for checking the seals on a Starfall Seven spacesuit.
And what makes that particularly interesting is that you don't know what a Starfall Seven spacesuit is, do you?
Возможно, это своеобразная защита от зла.
Это интересно, потому что это также последовательность проверки герметизации скафандра на "Звездопаде-7".
А знаете, что особенно интересно? Никто из вас не знает, что такое скафандр на "Звездопаде-7", правда?
Скопировать
MASTER:
He found a spacesuit and he's gone into the air lock, is that it?
Why?
Ясно.
Он нашел скафандр и вышел из шлюза, так?
Зачем?
Скопировать
Tarrant!
I've holed my spacesuit!
I'm losing pressure!
Тэррант!
Я продырявил скафандр!
Давление падает!
Скопировать
Our hero lives.
At least he didn't try to get into a spacesuit.
I look upon self-interest as my great strength.
Наш герой все еще с нами.
Ну, он хотя бы не стал прятаться в скафандр.
Я считаю эгоизм одной из своих сильных сторон.
Скопировать
- Then your mission is complete.
I'll already have ejected wearing the only space suit.
- Wait.
- И ваша миссия завершена.
А я надену единственный спасательный жилет на борту и буду в полной безопасности.
- Минуточку.
Скопировать
Maybe I'll take Fry on the lunar rover ride.
You wear a spacesuit and drive around.
It's educational, so no line.
Наверное, я возьму с собой Фрая на лунное сафари.
Наденешь скафандр и покатаешься по поверхности.
И очереди нет, потому, что это познавательный аттракцион.
Скопировать
What are you up to?
NASA's latest space suit? Yes.
Although it's still a prototype it's shielded from all types of electromagnetic radiation.
Что вы намерены делать?
У вас есть новейший скафандр от НАСА?
Да, это прототип.
Скопировать
I got it.
like a Ferrari Testa Rossa Alien Autopsy, a Super-Squirt Phlegm Gun with laser sight a helicopter a space
That goob's been up there for an hour. Get him off.
Я сам достану.
Я хочу Феррари "Дестерозу", инопланетянина,.. ...сверхточный водяной пистолет с лазерным прицелом,.. ...вертолёт, скафандр.
Этот идиотторчиттам целый час.
Скопировать
Then she pushed herself toward the airlock, and waited for them to open the door.
All that, without a space suit?
What the hell is she?
Потом подятнулась к шлюзу и дождалась, пока они откроют двери.
И всё это без скафандра? Выходит так.
Кто же она такая?
Скопировать
It's weird.
Like being in space without a spacesuit.
Regeneration will take about 20 minutes, while we deal with the coil.
Странное ощущение.
Словно находишься в космосе без скафандра.
Регенерация займет примерно 20 минут, пока мы будем разбираться с трансформатором.
Скопировать
The main drive chamber can't be pressurised.
How do you carry out a delicate repair operation wearing a spacesuit and gauntlets?
- I don't.
Мы не можем изолировать машинное отделение.
Как ты собираешься проводить такой тонкий ремонт в скафандре и перчатках?
- Я не собираюсь.
Скопировать
I called in a favor and got a real space suit.
That's a real space suit?
Mike Collins wore it.
Я позвонил знакомому, и добыл настоящий скафандр.
Это настоящий скафандр?
Его носил Майк Коллинз.
Скопировать
Well, that crazy Russian almost got us all killed.
You know, by the time I got my spacesuit on, borovsky had drifted out over three klicks.
Had to put on an old Russian mmu...
Ну, этот сумасшедший русский нас чуть не угробил.
Когда я надел мой скафандр, Боровский уже отлетел в сторону на три километра.
Пришлось надеть старую русскую РДУ.
Скопировать
But even he can't take it anymore.
To survive longer, you'd need a spacesuit.
And in a way, that's what these insects have.
Но даже она больше не выдерживает.
Чтобы продержаться дольше, нужен скафандр.
Своего рода именно он и есть у этих насекомых.
Скопировать
That's a little churchy.
There was some kind of glowing gunk on my smart-fiber, pee-filtering spacesuit.
It's like a pollen or sap or something.
Говоришь как священник.
На моем скафандре было какое-то светящееся, зеленоватое вещество...
Как порошок или что-то...
Скопировать
Maybe we'll get a medal if we fix this sensor relay.
Buzz Aldrin's spacesuit wasn't issued by the bureau of prisons.
What a bunch of posers.
Пусть дают медали, если починим передатчик.
Скафандр Базза Олдрина не был цвета тюремной робы.
Выпендрежники!
Скопировать
It's just like moving in Earth gravity.
By contrast, your spacesuit is ultra-light, designed to be taken on and off quickly.
Snappy.
Чувствую себя как на Земле.
А вот скафандр очень легкий и удобный в обращении.
Класс.
Скопировать
I'm also building working replicas of stegosaur and triceratops, so people on Earth with telescopes can look back in time to when dinosaurs ruled the Moon.
I found that glowing pollen from your spacesuit...
But it's gone... ish.
И люда на Земле могут в телескопы любоваться на лунный парк Юрского периода.
Та пыль на твоем скафандре...
Она, как бы сказать...
Скопировать
Just... No solids.
And where's your space suit?
Form-fitting, oxygen-recycling force-fields.
Никаких проблем.
А где ваш скафандр?
Силовое кислородное поле.
Скопировать
Outer space.
Dude in Armageddon got sucked right out of his space suit, exploded.
Nice overalls.
Вакуум.
Чувака из "Армагеддона" высосало прямо из его скафандра,он взорвался.
Прикольный комбинезон.
Скопировать
Fine, maybe I was a little scared.
You peed in your space suit.
You're supposed to do that.
Ладно, можыт я был немного напуган
Ты описался в свой скафандр
Вы предупреждали об этом
Скопировать
- Oh, I can.
And I will bring you Tang and I'll iron your space suit and I'll take your alien roommates to Bennigan's
I hate that you love me so much! Adult Adam:
- Ты не сможешь.
- Смогу. Буду привозить сок и гладить скафандр, и буду угощать твоих друзей- инопланетян в ресторане.
Ненавижу, что ты меня так любишь!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов spacesuit (спэйссут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы spacesuit для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спэйссут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение