Перевод "spacesuit" на русский
spacesuit
→
скафандр
Произношение spacesuit (спэйссут) :
spˈeɪssuːt
спэйссут транскрипция – 30 результатов перевода
/ Quite sure.
If there is some sort of alien creature inside that spacesuit...
As I can assure you there is.
/ Абсолютно.
Ммм, если внутри этого скафандра находится какой-то пришелец...
А так и есть, я уверяю вас.
Скопировать
...I saw something floating.
I thought that it looked like Fechner's space suit.
I kept circling the spot to make sure I wouldn't lose sight of it.
...в одно из отверстий и обнаружил там плавающий предмет.
Мне показалось, что это комбинезон Фехнера.
Я развернул машину.
Скопировать
Suddenly I could see the form rise slightly, as if treading the waters.
I could see the man, he wasn't wearing a space suit, and he moved.
You mean it was human?
В этотмомент фигура приподнялась, как будто она плыла или стояла по пояс в волне.
- Человек был без комбинезона и двигался.
- Я не понял, человек?
Скопировать
MASTER:
He found a spacesuit and he's gone into the air lock, is that it?
Why?
Ясно.
Он нашел скафандр и вышел из шлюза, так?
Зачем?
Скопировать
Maybe I'll take Fry on the lunar rover ride.
You wear a spacesuit and drive around.
It's educational, so no line.
Наверное, я возьму с собой Фрая на лунное сафари.
Наденешь скафандр и покатаешься по поверхности.
И очереди нет, потому, что это познавательный аттракцион.
Скопировать
- Then your mission is complete.
I'll already have ejected wearing the only space suit.
- Wait.
- И ваша миссия завершена.
А я надену единственный спасательный жилет на борту и буду в полной безопасности.
- Минуточку.
Скопировать
What are you up to?
NASA's latest space suit? Yes.
Although it's still a prototype it's shielded from all types of electromagnetic radiation.
Что вы намерены делать?
У вас есть новейший скафандр от НАСА?
Да, это прототип.
Скопировать
I heard a woman's voice. Hey, do you read me?
A space suit!
I wanted one!
Я тебя так люблю, Карло...
Ты подросла, Эмили.
Папа, ты всегда говоришь одно и тоже.
Скопировать
I got it.
like a Ferrari Testa Rossa Alien Autopsy, a Super-Squirt Phlegm Gun with laser sight a helicopter a space
That goob's been up there for an hour. Get him off.
Я сам достану.
Я хочу Феррари "Дестерозу", инопланетянина,.. ...сверхточный водяной пистолет с лазерным прицелом,.. ...вертолёт, скафандр.
Этот идиотторчиттам целый час.
Скопировать
The outer teleport transducers were damaged when the force wall collapsed.
Someone is going to have to go out through the inspection hatch... in a spacesuit and replace them.
The time we've been in space without a refit... that hatch will be space-welded shut.
Внешние телепортационные преобразователи были повреждены, когда отключился силовой барьер.
Кому-то придется выйти в скафандре через смотровой люк и заменить их.
За то время, что мы провели в космосе без ремонта, этот люк уже примерз намертво.
Скопировать
It's presumably to ward off evil.
It's interesting because it's also the sequence for checking the seals on a Starfall Seven spacesuit.
And what makes that particularly interesting is that you don't know what a Starfall Seven spacesuit is, do you?
Возможно, это своеобразная защита от зла.
Это интересно, потому что это также последовательность проверки герметизации скафандра на "Звездопаде-7".
А знаете, что особенно интересно? Никто из вас не знает, что такое скафандр на "Звездопаде-7", правда?
Скопировать
It's interesting because it's also the sequence for checking the seals on a Starfall Seven spacesuit.
And what makes that particularly interesting is that you don't know what a Starfall Seven spacesuit is
Now, drop your weapons or I'll kill him with this deadly jelly baby.
Это интересно, потому что это также последовательность проверки герметизации скафандра на "Звездопаде-7".
А знаете, что особенно интересно? Никто из вас не знает, что такое скафандр на "Звездопаде-7", правда?
А сейчас опустите ваше оружие или я убью вас этой смертоносной мармеладкой.
Скопировать
Not me.
Not a spacesuit.
It wasn't my idea.
Только не я.
Только не в скафандре.
Это была не моя идея.
Скопировать
Our hero lives.
At least he didn't try to get into a spacesuit.
I look upon self-interest as my great strength.
Наш герой все еще с нами.
Ну, он хотя бы не стал прятаться в скафандр.
Я считаю эгоизм одной из своих сильных сторон.
Скопировать
Tarrant!
I've holed my spacesuit!
I'm losing pressure!
Тэррант!
Я продырявил скафандр!
Давление падает!
Скопировать
Just taken it over, bit by bit!
After five years, there'd be nothing left but the metal in your space suit.
All the rest of you would be one big, raging mass of virus.
Он бы разрастался, милиметр за милиметром!
Через 5 лет от тебя ничего не осталось бы кроме металла в твоей форме.
На твоём месте была бы одна огромная масса вирусов.
Скопировать
- Sure, I fish.
I also bodysurf and walk on the moon without a space suit.
You were trying to impress him. What ugh?
- Ой, да ладно.
- "Да, я рыбачу". А еще я катаюсь по гребню волны без доски и высаживаюсь на луну без скафандра.
Ты хотела ему понравиться.
Скопировать
All right, well, we'll do it manually, like we did the first time.
You had a space suit the first time.
I don't.
Ладно, сделаем это вручную, как в первый раз.
У вас тогда был космический скафандр.
А у меня нет.
Скопировать
He is our Neil Armstrong.
Spacesuit up, Ted, 'cause you're going to the moon.
Step one.
Он - наш Нил Армстронг.
Экипируйся космически, Тед, потому что ты отправляешься на луну.
Шаг один.
Скопировать
Yes, Sir.
I would go, but you do not have a space suit that would fit me.
No one's going.
Да, сэр.
Я бы пошел... но у вас нет скафандра, который подошел бы мне.
Никто никуда не идет.
Скопировать
And we hit the water, hard, upside down, strapped in tight.
We're in full gear: helmet, spacesuit,
G-suit, gloves, the whole nine yards.
Нас сильно бьет об воду, вверх тормашками, крепко связанными.
И мы должны выбраться практически не имея кислорода.
Мы в полном обмундировании: шлем, летный костюм, кислородная маска, перчатки, в общем полностью упакованы.
Скопировать
It's ages since I wore one of these.
I want that spacesuit back in one piece. You got that?
Yes, sir.
Гравитация. Сто лет таких не носил.
Чтобы вернул скафандр в целости и сохранности, ясно?
Так точно, сэр.
Скопировать
Right, hold on, I know.
Tell me whose spacesuit has been logged out.
- No spacesuit has been logged out.
Постой, я знаю.
Скажи, чей сейчас взяли скафандр.
- Скафандры никто не брал.
Скопировать
Tell me whose spacesuit has been logged out.
- No spacesuit has been logged out.
- But
Скажи, чей сейчас взяли скафандр.
- Скафандры никто не брал.
- Но...
Скопировать
The body tissue is human, as far as we can tell.
The gray flesh encasing it is organic material, some kind of bioengineered spacesuit.
What it resembles, oddly enough, is placental tissue.
Ткани тела - человеческие, насколько мы можем судить.
Оболочка из серой плоти -- органический материал. Своего рода биоинженерный скафандр.
Она представляет собой, как это ни странно, плацентарную ткань.
Скопировать
'Cause without you, none of us stand a chance of getting out of here.
Scannell, I need a spacesuit in area 77 now!
- What for?
Без вас у нас нет ни малейшего шанса на выживание.
Сканнелл, мне в отсек 17 сейчас же нужен скафандр!
- Зачем?
Скопировать
i know you can hear me.
i see you standing out there in your giant white space suit.
- sir?
Я знаю, Вы меня слышите.
Я вижу Вас, Вы стоите там в своем гигантском белом космическом костюме.
- Сэр?
Скопировать
So tell me more about this Pigfarts. I find it to be very interesting
Well While you're there you have to wear your spacesuit at all times because there's no atmosphere on
So if a single docking bay door opens you'll probably die
Расскажи мне побольше об этих Свиннипуках Мне очень интересно
Во-первых, пока ты там, все время нужно ходить в скафандре, потому что на Марсе нет атмосферы
На секунду приоткроешь дверь – и наверняка умрешь
Скопировать
I supposed you're right
Do you have your spacesuit, Dumbledore?
Oh! Thank you for reminding me!
Думаю, ты прав.
Надел свой космический костюм, Дамблдор?
Спасибо, что напомнил!
Скопировать
This patch actually means a lot to me.
This is a... an American flag that was on a space suit that I wore to carry a solar array on my last
Scott's only failure in life was last year on Everest.
Эта нашивка много значит для меня.
Это... американский флаг, который был на костюме, который я надевал, чтобы заменить солнечные батареи в последней миссии.
Единственный провал Скотта случился на Эвересте в прошлом году.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов spacesuit (спэйссут)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы spacesuit для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спэйссут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
