Перевод "spark plugs" на русский
Произношение spark plugs (спак плагз) :
spˈɑːk plˈʌɡz
спак плагз транскрипция – 30 результатов перевода
I'll tell you what you do.
You take them spark plugs out, and in that little hole... you put oil round there, just like Bobby Unser
"The shock'd go bo-boom," just like that.
Вот что надо сделать
Вытащи на фиг свечи А потом в дырки налей чутка масла Как Бобби Ансер сказал
Пойдет искра и так от "бум!" Вот так примерно
Скопировать
It's ready.
Clean the spark plugs off, before you start it.
Open the throttle... otherwise the cannon will get stuck, with the tracks.
Готов полностью.
Нужно только прочистить свечи перед ездой.
Посмотреть дросселя... чтобы пушку не заклинило.
Скопировать
The what?
Spark plugs?
You heard me.
Что проверить?
Зажигание?
Ты меня хорошо понял.
Скопировать
Truly,yours is a butt that won't quit.
Yesterday morning I put your picture up in my garage to inspire me while I gapped my spark plugs. "
At last, we've built the mission.
У вас такой зад.
Я повесил фото в гараже пока чинил машину.
- А вот и миссия.
Скопировать
Hello, son.
Champion Spark Plugs.
Nice to meet you, Mr. Plugs.
Привет, сынок.
Свечи Чемпион Спарк.
Очень приятно, мистер Свечи.
Скопировать
Well, then that lantern'll come in real handy.
Maybe we should just tow your car behind, too, in case he steals the spark plugs.
We'd have to.
Тогда фонарик нам действительно пригодится.
Давай ещё подцепим на буксир твою машину, на случай, если он украдет ключи от моей.
Надо бы.
Скопировать
What are you doing here?
Just checking the spark plugs.
The what?
Что ты здесь делаешь?
Я просто проверяю свечи зажигания.
Что? !
Скопировать
Let's see. Could you move, sir?
Some idiot pulled the wires out of your spark plugs. You should start locking your hood.
Then they won't play pranks on you.
Сейчас взглянем.
Кто-то отсоединил провод от одной свечи.
Запирайте капот на ключ, тогда не будет проблем.
Скопировать
The only trouble with the America, it spoils the women.
I put a new set of spark plugs in this.
It ought to run a lot better.
Единственная неприятность с Америкой, что она портит женщин.
Я поставил новый комплект свечей.
Она будет ездить намного лучше.
Скопировать
I mean, everything.
Gaskets, pistons, spark plugs.
All of it's foreign.
То есть, всё.
Прокладки, поршни, свечи.
Там всё иностранное.
Скопировать
- Sounds good for a 20-year-old car.
Maybe I should change the spark plugs.
- Great. I wanted to go on vacation.
- Для машины, которой 20 лет,.. ...двигатель ещё ничего.
- Может, нужно было бы поменять свечи. - Отлично.
Я на ней поеду в отпуск.
Скопировать
How much do you get?
Give me 35 for the new spark plugs.
- Is that all?
Сколько я тебе должна?
- 35 за новые свечи.
- И больше ничего?
Скопировать
Or do they go for the nerds who play computer games and stuff?
What he means is, do women prefer a low-IQ über-male who only know about spark plugs, or do they prefer
That's a very difficult question, boys, but I'm afraid I'm not the one to ask.
Или им больше нравятся недоумки, весь день играющие на компьютере?
Он спрашивает, нравятся ли женщинам работяги с низким ай-кью и разговорами о гайках? Или они предпочитают истинных художников, умных и чувствительных?
Это очень сложный вопрос, ребята, но, боюсь, не мне надо на него отвечать.
Скопировать
It's me with the motor problems.
I need spark plugs.
We can't keep Benoit here without your mother.
Это у меня проблема с мотором.
С зажиганием.
Мы не можем присматривать за Бенуа без матери.
Скопировать
Two gallons of fuel gone already, and... he's through the hammerhead. This...
the normal 430, the Scuderia has new inlets, new exhaust, a whole extra computer just to control the spark
Yet, despite the extra power, Stig doesn't even need to lift...
Он уже потратил 9 литров топлива.
По сравнению с 430-й моделью, у Scuderia новые воздухозаборники, новая система выхлопа и дополнительный компьютер, управляющий зажиганием.
Но несмотря на дополнительную мощность Стигу даже не надо напрягаться.
Скопировать
- Call if there is anything. - Yes.
I changed the spark plugs.
Theis, there's something else.
- Позвоните, если есть что-нибудь.
- Я решил поменять свечи зажигания.
Тайс, есть что-то еще.
Скопировать
Yes, so, quite funny.
A new customer, a Chinese gentleman, very grateful that I'd repaired his car, dirty spark plugs, nothing
Thank you, rra.
И так, забавно конечно.
Но у нас новый клиент - благородный китаец, Был очень благодарен, тому что я отремонтировал ему автомобиль, грязные свечи зажигания, ничего особенного, Духи - достались от моей жены.
Благодарю.
Скопировать
Bullshit, I was a car mechanic last week, man.
Now, if you want me to change the spark plugs on the RV, I'll do that, but I'm not gonna handle you.
I think a little shot of Demerol ought to relax it.
Чушь собачья! Я на прошлой неделе ремонтировал тачки.
Если нужно свечу поменять - в два счета, а тут без меня обойдешься.
Инъекция промедола поможет делу, уверен. Вы вкололи прямо в член!
Скопировать
( engine whirrs )
Alternator or spark plugs?
Battery.
( стартёр крутит )
Генератор или свечи?
Аккумулятор.
Скопировать
Battery.
Yeah, with my trk it's always the alternator or spark plugs.
I'm busy.
Аккумулятор.
Да уж, а в моём грузовике всегда либо генератор, либо свечи.
Я занят.
Скопировать
Where you been? Out. Crazy boy.
You clean the spark plugs of that Ford with your goddamn tongue and you can't sweep up in here every
And the only one who comes around is you.
Уезжал.
Боже, парень, ты почистил этот белый шкаф и я пришел, но проклятье, ты говоришь, что не можешь подметать здесь время от времени?
- Никто кроме тебя не приходит.
Скопировать
- Yeah, good.
I'm gonna get some spark plugs. You wanna come?
Sure.
Да, хорошо.
Мне надо взять свечи зажигания;
пойдешь со мной. Конечно.
Скопировать
I don't think it will.
I took the spark plugs out.
Nice.
Вряд ли выйдет.
Я свечи выкрутил.
Вот и славно.
Скопировать
What parts in a car are Jewish?
- Spark plugs?
- Spark plugs.
Какие детали в машине - еврейские?
- (Фейсал) Поворотники?
- (Барри) Поворотники.
Скопировать
- Spark plugs?
- Spark plugs.
Jews invented spark plugs to control global traffic.
- (Фейсал) Поворотники?
- (Барри) Поворотники.
Жиды придумали поворотники чтобы контролировать мировой траффик.
Скопировать
- Spark plugs.
Jews invented spark plugs to control global traffic.
Right, everybody calm down. We're gonna grab the gear and walk.
- (Барри) Поворотники.
Жиды придумали поворотники чтобы контролировать мировой траффик.
Хорошо, все успокоились Мы сейчас возьмем добро и пойдем.
Скопировать
Look at that.
And you can see the spark plugs flashing if I push that light.
Mate, that is going to work better than a dozen oysters.
Взгляните-ка на это!
Тут даже видно как мигают свечи зажигания, когда я нажимаю вот тут.
Дружище, это окажет лучший эффект, чем дюжина устриц.
Скопировать
Speaking.
Do you sell spark plugs for NSU Prinz?
Yes...
У аппарата.
Вы продаете свечи зажигания для авто НСУ Принц?
Да...
Скопировать
Yes...
I mean... yes, I'm the one that sells the spark plugs for NSU PRYNC.
I'd like to buy four.
Да...
То есть... Да, я продаю свечи зажигания для НСУ Принц.
Я хотел бы купить четыре.
Скопировать
- You coming?
I gotta help dale clean the spark plugs on the RV.
He said he's gonna teach me mechanics.
- Ты идешь?
- Я должен помочь Дейлу почистить свечи зажигания в фургоне.
Он обещал показать мне весь процесс.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов spark plugs (спак плагз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы spark plugs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спак плагз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
