Перевод "sparklers" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sparklers (спаклоз) :
spˈɑːkləz

спаклоз транскрипция – 30 результатов перевода

Is she there?
The sparklers she's got on her!
- Looking for Pépé?
Она здесь.
Это не женщина, а какой-то графин.
Ты ищешь Пепе?
Скопировать
The guys we detained in Tanzania yesterday were packing botulinum toxin and cyanide.
But we can go ahead and light sparklers in our own back yard?
Along with our people, the FBI, the Park Service, Capitol and local police... -...there'll be 2000 officers.
У парней, которых мы взяли вчера в Танзании был обнаружены упаковки с токсином ботулизма и цианидом.
Но мы ещё можем погулять по нашей лужайке и зажечь пару бенгальских огней?
Только вместе с нашими людьми, ФБР, парковой полицией, полицией Капитолия, городской полицией тут будет 2000 полицейских и агентов.
Скопировать
I bet you weren't thinkin' about that when you went fishing.
I bought sparklers for the Fourth ofJuly.
He loves sparklers... and now he's leaving, and what are we gonna do for the Fourth ofJuly?
Спорю у тебя не будет времени об этом думать когда ты пойдешь на рыбалку.
Я купила бенгальские огони на Четвертое Июля.
Он любит бенгальские огони... а теперь он уезжает, и что мы будем делать на Четвертое Июля?
Скопировать
I bought sparklers for the Fourth ofJuly.
He loves sparklers... and now he's leaving, and what are we gonna do for the Fourth ofJuly?
Uh-h-h, there's a car show in Kenosha.
Я купила бенгальские огони на Четвертое Июля.
Он любит бенгальские огони... а теперь он уезжает, и что мы будем делать на Четвертое Июля?
Оу-у-у, в Кеноше идет автовыставка.
Скопировать
- Yes, I daresay.
After all, there are few occasions left for an old woman to parade around in her sparklers.
- Oh, Grandmama.
Да уж...
- Да и куда их надеть старухе...
- Бабушка, ну что вы!
Скопировать
- Ifs and ands you'll make pots and pans, do as you're told, girl!
And keep a sharp eye on my sparklers.
Monsieur, I trust you with my most valuable possessions.
Чушь какая! Не вредничай и делай, как я велю.
И приглядывай за моими безделушками.
Месье, вверяю вам мое самое большое сокровище.
Скопировать
Lord love a duck!
Sparklers!
Fit for a duchess.
Боже, какая прелесть!
Бриллианты!
Прямо как герцогиня.
Скопировать
Across the street.
Ya got sparklers?
Cherry bombs?
Через дорогу.
- А скорость есть? - Да.
- А гарик? А гидра?
Скопировать
- That's going to be lovely.
- But I didn't do the part with the sparklers.
We'll save that for the dress rehearsal.
- Это все здорово.
- Но я не буду выступать с бенгальскими огнями?
Мы прибережем это для показа моделей.
Скопировать
Not now.
We want you to live long and wear your sparklers to your grandkids' graduations.
I gave it all to your cousin Josephine.
Hе сейчас.
Мы хотим чтобы ты жила долго, и.. ..одевала свои побрекушки на выпускные вечера своих внуков.
Те драгоценности я отдала Жозефине, твоей двоюродной сестре.
Скопировать
- What?
- We need more sparklers.
Okay. I'll go get some.
- Что?
- Нужны бенгальские огни.
Хорошо, я принесу.
Скопировать
Today's July Fourth, but don't worry, Mom.
We won't be playing with caps or sparklers."
We'll probably just sing some patriotic songs and watch a film strip about the Declaration of Independence.
"Сегодня четвертое июля, но не волнуйся, мам".
Мы не будем играться с петардами и бенгальскими огнями.
[на пирсе (НЕ) хулиганить] Мы будем петь патриотические песни и смотреть фильм о Декларации Независимости.
Скопировать
- Some fine!
Hey, watch what you're doing with them sparklers.
# Blow the wind southerly
- Какой огонь!
Эй, поосторожнее с бенгальскими огнями!
Дуй, ветер южный...
Скопировать
Come on, Spud.
I dont wanna miss the Nativity made entirely out of sparklers.
-l dont feel much like it.
Вставай, Спад.
Я не хочу встречать Рождество без Феерверка.
Что-то не хочется.
Скопировать
ALL: One, two, three!
We need more sparklers!
- What?
Раз, два, три!
Нужны бенгальские огни!
- Что?
Скопировать
- He's got feelings.
- Well, I'm going down into town and personally take care of the lady's sparklers.
Which boat?
Он переживает.
Сегодня я лично спущусь в город и займусь безделушками этой дамочки.
Какой корабль?
Скопировать
A mass of music and fire.
An old kazoo with some sparklers.
Tell me, was Bill swept away, too?
Мешанина из музыки и огня.
Это я - старый тромбон с бриллиантами.
Скажи...
Скопировать
Oh, careful!
Sparklers!
Not the cake! Not the ca...
О, Осторожнее!
Блестяшка!
Мне все равно!
Скопировать
if we're gonna impress Penny, this thing has to be so crazy that it's declared legally and clinically insane.
What if we had, like, sparklers but we're inside?
That's crazy. RYDER: Yeah.
Если мы хотим удивить Пенни, это должно быть настолько сумасшедшим, чтобы в психушке можно было справку получить.
Что если у нас будут...нет, что если мы будем стоять в кольце бенгальских огней?
Это безумно!
Скопировать
What do you want?
Two fountains, a pack of sparklers, three joints, and a bomb pop.
Hey, you got any community service hours left?
What do you want?
Two fountains, a pack of sparklers, three joints, and a bomb pop.
Hey, you got any community service hours left?
Скопировать
This is still here from new years.
Those sparklers.
Vivian always loved a sense of occasion.
Это до сих пор здесь с Нового года.
Это от бенгальских огней.
Вивиан всегда любила запах праздника.
Скопировать
No, no, I know a lot about fitness.
July in the men's prison calendar... just Uncle Sam hat, sparklers, and nothing else.
There you go. That's your guy right there.
Нет, нет. Я много знаю о том, как быть в форме.
Я был мистер Июль на тюремном мужском календаре... Шляпа дядюшки Сэма, брюлики и больше ничего.
Вот он, это тренер как раз для тебя.
Скопировать
Fireworks.
Sparklers.
Parades.
Фейерверк.
Бенгальские огни.
Парады.
Скопировать
- Then what are you trying... - They found bruises - and cigarette burns...
- I told you, he was playing with some sparklers.
Mrs Lynch, I read the medical report.
У него обнаружили синяки и ожоги от сигарет.
Он их получил, когда играл с хлопушками.
Миссис Линч, я прочла отчет скорой.
Скопировать
Then I just hit this button and bam!
Sparklers go off, and a "happy birthday, Lilly" banner shoots out the top of the cake.
Once again...
Я нажму эту кнопку и бам!
Будет фейерверк и табличка "С днем рождения, Лили" появляется сверху на торте.
И еще раз...
Скопировать
What was it?
Holding onto the wrong end of Stevenson's sparklers?
No.
Что это было?
Держался не за тот конец бенгальского огня Стивенсона?
Нет.
Скопировать
- Okay, thanks.
Guess I ought to buy you a box of those sparklers, huh?
So how far did he say this Westcliff place is?
Хорошо, спасибо.
Надо купить тебе упаковку этих огней.
Сколько, он сказал, до этого самого Уэстклиффа?
Скопировать
Hey, up until now all I knew about swimming was from watching Esther Willams films with Ma.
Ever seen the one where she rises up out of the water with the sparklers coming out her head?
Hey, Brian.
Слушайте, до сих пор всё, что я знал о плавании, было из фильмов с Эстер Уильямс, которые мы смотрели с мамой.
Вы когда-нибудь видели то кино, где она поднимается из воды, и у неё сверкающие брызги с головы разлетаются?
- Привет, мальчики. - Привет, Брайан.
Скопировать
I'll do whatever I can to help.
Could I have 7 sparklers?
Is that all?
Сделаю, что смогу.
Можешь дать мне 7 бенгальских огней?
И всё?
Скопировать
No.
We're at some cheap old restaurant where they keep bringing out sparklers and singing "Happy Birthday
Caroline, look, I'm a single guy living in a small town of gossips.
Нет.
Мы в каком-то дешевом ресторанчике.
Они тут носятся с бенгальскими огнями и каждые пять минут поют Хэпи Бёздай. Кэролайн, слушай, я одинокий парень, живущий в маленьком городе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sparklers (спаклоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sparklers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спаклоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение