Перевод "sparkling wines" на русский

English
Русский
0 / 30
sparklingсверкание искристый искромётный
winesвино
Произношение sparkling wines (спаклин yайнз) :
spˈɑːklɪŋ wˈaɪnz

спаклин yайнз транскрипция – 32 результата перевода

Yes, Andy?
There are also white wines and sparkling wines.
Thank you, Andy.
Да, Энди?
Еще бывают белые вина и игристые.
Спасибо, Энди.
Скопировать
I don't mind.
I take the same sparkling wines as you do.
What are you reading?
Не возражаю.
Мне нравятся игристые вина, как и вам.
Что читаешь?
Скопировать
Yes, Andy?
There are also white wines and sparkling wines.
Thank you, Andy.
Да, Энди?
Еще бывают белые вина и игристые.
Спасибо, Энди.
Скопировать
I don't mind.
I take the same sparkling wines as you do.
What are you reading?
Не возражаю.
Мне нравятся игристые вина, как и вам.
Что читаешь?
Скопировать
That was a simpler time, when Dewey's catchphrase, "Hubba, hubba,"
passed as sparkling dialogue.
In a bizarre twist, the body was found hanging from the hook of a construction crane.
Это были наивные времена, когда коронная фраза Дьюи "Хаба, хаба"
воспринималась как искромётный диалог.
По невероятному стечению обстоятельств тело было найдено подвешенным на крюке строительного крана.
Скопировать
Neither am I.
Any other interests-- fine wines, travel, cars?
I'm partial to Jaguars myself, convertibles, the kind you take on a Sunday drive to impress a pretty girl.
- Я тоже.
Какие-то еще интересы... Дорогие вина, путешествия, машины?
Я бы хотел Ягуар, с откидным верхом, который ты ведешь в воскресный день, чтобы впечатлить милую девушку.
Скопировать
- For a christening?
It's sparkling cider.
And T.J. doesn't care.
- Для крестин?
Для игристого сидра.
И Ти Джею все равно.
Скопировать
That's you.
The man with sparkling eyes, and zigzag beard.
You have seen me before?
Это вы.
Человек с искоркой в глазах и бородой зигзагом.
Вы уже видели меня раньше?
Скопировать
What?
You switched the wines!
- What?
Что?
Ты подменила вино!
-Что?
Скопировать
We'd like a 2006 Bardolino, please.
- I hope you like Italian wines.
- Yes.
Пожалуйста, Бардолино 2006-го.
- Как вам итальянское?
- Да...
Скопировать
Well, you should use flutes so you don't let the carbonation escape.
- It's sparkling cider, Maura.
- Well...
Ну, необходимо использовать специальный бокал для шампанского, чтобы не потерять карбонизацию.
- Мора, это игристый сидр.
- Ну...
Скопировать
Okay, yeah, yeah, yeah.
So, tell him about the new intestinal parasites that they just found in French wines.
Or, no, even better.
Отлично. Да, да, да.
Так, скажи ему о новых кишечных паразитах, которые только что обнаружены во французских винах.
Или нет, даже лучше.
Скопировать
- Wow, it's apple cider.
- It's sparkling apple cider.
Actually.
- Вау, это яблочный сидр.
- Это игристый яблочный сидр.
Вообще-то.
Скопировать
Oh.
He only had sparkling wine.
They got an ice bar in there.
Ох.
У него было только игристое вино.
У них там ледяной бар.
Скопировать
Tell him that I sent you.
They have the best wines in the district.
Thanks.
Скажешь, что тебя прислал я.
У них лучшее вино в округе.
Спасибо.
Скопировать
Excuse me.
She's had two white wines, a red wine, and a glass of champagne, and now she wants a refill.
She will probably fall asleep on the bus home and get her bag snatched.
Прошу прощения.
Она уже выпила два бокала белого вина, один красного, бокал шампанского, и теперь просит, чтобы ей налили еще.
Скорей всего она заснёт в автобусе по дороге домой, и у неё украдут сумку.
Скопировать
I need to work.
Thanks for the sparkling wine.
Are you working over-time...?
I need to work.
Thanks for the sparkling wine.
Are you working over-time...?
Скопировать
"Hi, I'm Dr. Michaelson." You know, the whole drill.
Oh, honey, could we get some more sparkling water?
Thank you.
"Здравствуйте, я доктор Михаэльсон". Вы знаете, целая дрель...
О, дорогуша, можно нам еще газировки?
Спасибо.
Скопировать
Catch of the day.
You're aging like one of your fine wines, Neal.
Time... it's mellowed you, taken the edge off.
Улов дня.
Ты становишься выдержанным, как твои замечательные вина, Нил.
Время... тебя только смягчает, убирая резкость.
Скопировать
[Slurring] I don't drink alcohol.
Sparkling water?
I need names, photos, and statements of every person at this party... now.
Я не пью алкоголь.
Содовая?
Мне нужны имена, фотографии и показания каждого с этой вечеринки... немедленно.
Скопировать
Said you were celebrating.
Five pints, and then there was the round that you bought for the house, which was seven white wines,
Thank you very much for that.
Сказал, что вы празднуете.
Пять пинт, а потом ты устроил круг за твой счет на всё заведение включавший в себя 7 белых вин, 6 "Белых русских", 5 джинов с тоником, и, конечно, односолодовый, 18 лет выдержки, который я с удовольствием попробовала.
Большое спасибо тебе за это.
Скопировать
They're-- Gosh, they're beautiful.
Would you like to take your coat off, and have a nice glass of chilled sparkling wine?
I left my guitar in the Honda.
Они, боже, они прекрасны.
Ты не хочешь снять пальто и выпить бокал охлажденного игристого вина?
Я оставил гитару в Хонде.
Скопировать
And then I sit down and every... Oh, Miss?
Can we have some more sparkling water?
Thanks.
Мисс...
Можно нам немного газировки?
Спасибо.
Скопировать
And this is our dessert menu. We overload him.
Sparkling, still, tap, mineral, flavored?
Ice... cubed, no ice, chipped ice?
Тебе точно нужен бинокль?
- Тут всего 40 футов. - Тсс.
Гляди.
Скопировать
And then if you could just put... okay, is that good for you?
'Cause in this light, your eyes are, like, really sparkling.
Yeah, it's fine.
И приподними немного... вот так будет лучше.
Потому что при таком освещении, твои глаза просто сияют.
Да, хорошо.
Скопировать
Uh, I'll have the linguini with clam sauce, a side salad with ranch, and a glass of white wine.
Very good... two linguinis with clam sauce, two side salads with ranch, two white wines.
It's not that I don't like you.
Мне лингуини с соусом из моллюсков, салат с заправкой и бокал белого вина.
Отлично... два лингуини с соусом из моллюсков, два салата с заправкой, и два бокала белого вина.
Не то, что ты мне не нравишься.
Скопировать
Oh, look, it's nothing special.
It's just bare hills and the sea sparkling on the firth.
The firth?
Там нет ничего особенного.
Просто холмы, а в фёрте блестит море.
Фёрт?
Скопировать
There's a chance I might be pregnant.
Okay, Linus, don't start popping the sparkling cider just yet.
I'm just being cautious.
Возможно я беременна.
Окей, Лайнус, притормози пока с сидром.
Я просто осторожна.
Скопировать
Welcome to wonderland, son.
Best wines in the district.
Sorry.
Добро пожаловать в страну чудес, сынок.
Лучшее вино в округе.
Извините.
Скопировать
Or...
Sparkling wine.
We're celebrating.
Or...
Sparkling wine.
We're celebrating.
Скопировать
That's Adrian Davis.
And the time code from the prison security camera matches the date and time of the call to Stanfill Wines
Stanfill lied to us.
Это Эдриан Дэвис.
И временной код с тюремных камер наблюдения совпадает с датой и временем звонка в винодельню Стефилла.
Стефилл солгал нам.
Скопировать
Come on.
Hey, uh, can you, uh, give me another bottle of sparkling cider, please?
Thanks.
Да ладно.
Эй, можете, хм, дать мне ещё бутылку сидра, пожалуйста?
Спасибо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sparkling wines (спаклин yайнз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sparkling wines для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спаклин yайнз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение