Перевод "spears" на русский

English
Русский
0 / 30
spearsкопьё багрить
Произношение spears (спиоз) :
spˈiəz

спиоз транскрипция – 30 результатов перевода

Spoons have round tops and are used to scoop things.
What we need are forks which have prongs or tiny spears on top.
And we need knives which have blades.
У ложек округлая форма, ими что-нибудь зачерпывают.
А еще нам нужны вилки. У которых сверху есть зубчики, такие небольшие штырьки.
Еще нам нужны ножи, с лезвиями такие.
Скопировать
Men trying to tear down what we are building here.
their backs as the Roman centurions... forced their way into our garden... deaf to the clatter of their spears
But I am not alone in the garden!
Людей, которые хотят разрушить то, что мы строим!
Людей, отвернувшихся от нас. Когда римские центурионы врываются в наш сад, смерть лязганью их копий и мечей!
Ибо я в саду не один!
Скопировать
And I'm talking heavily pierced.
Not like Britney Spears "I'm a virgin"!
Yeah and Michael Jackson is a father. Move on!
И я говорю о крутом пирсинге!
Не как у Бритни Спирс - "Я девственница!"
Ага, а Майкл Джексон - отец, давайте дальше.
Скопировать
Poor guy.
Of all the women Spears and Green could have thrown at me, this one is amazing.
Hanging with her for ten days is going to be no problem.
Бедняга...
- Ведь Спирс и Грин могли ткнуть любую женщину.
Поразительно! Не знаю, как продержусь с ней 10 дней.
Скопировать
The ocean and the wind were there.
You make the spears by imagining that you are mixing the ocean and wind.
I don't understand.
Океан и Ветер.
что ты соединяешь океан и ветер.
Не понимаю я этого.
Скопировать
Pale banners like shreds of cloud.
Spears rise... like winter-thickets through a shroud of mist.
The Dead are following.
Бледные знамёна как обрывки облаков.
Наконечники копий будто заросли зимней порой просвечиваются сквозь полотно тумана.
Мёртвые последовали за нами
Скопировать
Warren gave it to the Judys.
Spears and Green, they're already on it.
No way!
- Что?
- Уорен отдал это Джуди.
- Спирс и Грин вцепились уже.
Скопировать
Well!
Ring-around the rosie, a pocket full of spears!
Thought you'd be pretty foxy, didn't you?
Хорошо.
Поймались, мышки! Клетка захпопнулась!
Думали, что сможете убежать, да?
Скопировать
- Where are the riders from Snowborn?
Six thousand spears.
Less than half of what I'd hoped for.
-Где всадники Сноуборна? -Ни один не прибыл, повелитель.
Шесть тысяч копий.
Меньше половины того, что я надеялся собрать.
Скопировать
Welcome. Hi.
Ladies, Judy Spears and Judy Green from Warren Advertising.
We're going to cook up some fabulous tie-ins for the fall.
А, это ко мне.
Здравствуйте! - Здрасьте. - Дамы, Джоди Спирс и Джуди Грин из "Уорен Адвертайзинг".
Будем готовить к осени чудненький проект.
Скопировать
You're never gonna guess who I just saw downstairs.
Oh, uh, uh, Britney Spears!
Yeah. She never misses these conferences.
Ты никогда не угадаешь, кого я сейчас встретил внизу!
Бритни Спирс?
Да, она никогда не пропускает такие конференции.
Скопировать
What am I gonna say to Kenneth Schwartz?
You could say, "Hey, Kenny, how come you're not Britney Spears?"
- You ready to go?
Что я могу сказать Кеннету Шварцу?
Сказал бы: Эй, Кенни, почему ты не привёл Бритни Спирс?
- Ты готова?
Скопировать
Nobody else'll listen to that crap.
one's body and mind are at peace, "one should meditate upon being ripped apart "by arrows, rifles, spears
"being carried away by surging waves, "being thrown into the midst of a great fire, "being struck by lightning,
Кроме нас здесь больше некому их слушать.
Каждый день, когда тело и ум пребывают в покое, нужно представлять себе, как тебя пронзают... стрелами, убивают выстрелом из ружья, протыкают копьём или разрубают мечом.
Каждый день нужно воображать себе, как ты погибаешь в горящем здании, как тебя уносят огромные волны, поражает молния, или присыпает обломками каменных стен во время землетрясения,
Скопировать
- No, forget it.
So, do you think Spears and Green are going to be comfortable in their new office? Oh, absolutely.
- Maybe he's excited that... - Guys, stop. He's going to be selling Nerf footballs.
- Он прав, он прав, да.
- Так, что у этих Спирс и Грин будет по отдельному кабинету.
- Да, наверняка, может Бена устраивает до пенсии тоговать футбольными майками...
Скопировать
- Best shag you ever had?
- Britney Spears.
- Wow.
- Ваш самый лучший в жизни трах?
- С Бритни Спирс
- Вау
Скопировать
I LIVED FOR GRACE SLICK.
NOW WE GOT BRITNEY SPEARS.
TELL ME THE WORLD ISN'T GOING TO SHIT.
Жить не могла без Грейс Слик!
А теперь у нас Бритни Спирс.
Скажи, что этот мир не катится в дерьмо.
Скопировать
He raked the wine-dark ocean with it and stirred the loud-sounding waves.
They still use spears like that in Corinth.
Vorvolaka, I hear her.
Он пенил им бурлящий океан и вздувал рокочущие волны.
А в Коринфе гарпуны похожи на этот...
ВАРВОЛАКА... Я тебя слышу...
Скопировать
Stop!
Pick up your spears!
Return to your line!
Стойте!
Поднять копья!
И встать в строй!
Скопировать
We're letting one in!
Remember, after the first one's in, jump out with your spears.
Here they come.
Мы впускаем первого!
Помните! Сразу за первым надо сомкнуть строй.
Вот они.
Скопировать
Everyone from across the bridge, follow me.
Throw down your spears.
Why should we abandon our homes to protect theirs?
Все, кто живёт за мостом, пойдём со мной!
Хватит! Бросьте копья!
Зачем нам бросать свои дома ради защиты чужих?
Скопировать
Yes.
of life and the martial arts doctrine of killing life and so he bid his disciples to discard their spears
Yeah.
Да.
в последние годы жизни был озадачен противоречием между буддийским учением о жизни и учением боевых искусств о лишении её. Поэтому он приказал ученикам отложить копья и запретил им практиковать боевые искусства.
Всё верно.
Скопировать
At one point, I was facing nine of them...
- and all armed with spears.
- What did you do then?
В какой-то момент, я столкнулся девятью из них ...
И все вооружены копьями.
Как, вы думаете, что я тогда сделал?
Скопировать
- Yes!
- Yasuke, spears!
I haven't used one in a long time.
- Слушаюсь!
- Ясуке, копья! - Слушаюсь!
Давненько я им не пользовался.
Скопировать
There's not enough to go around.
Nothing for common soldiers, so they use spears of wood or bamboo.
A good business, all right.
Их никогда не бывает много.
Но только не для простых солдат - у них копья из дерева или бамбука.
Хорошо устроился, точно.
Скопировать
And mark up their prices by three times.
And line up all the spears and swords in front out here.
Alright?
Этому повысь цены в три раза.
И расставь в ряд все копья и мечи тут, спереди.
Усвоил?
Скопировать
Really?
She's hotter than Britney Spears.
If you don't fall for her in 10 minutes, my pretty goddess will take us out to dinner.
Да?
Да она круче самой Бритни Спирс!
Да ты западёшь на мою богиню через 10 минут! Она приглашает нас на ужин!
Скопировать
A million years from now, Leo might be renamed the constellation of the Radio Telescope.
Although I suspect radio telescopes then will be as obsolete as stone spears are now.
Or, here's the constellation of Cetus the Whale.
Через миллион лет созвездие Льва могут переименовать в созвездие Радиотелескопа.
Хотя подозреваю, что тогда радиотелескопы будут такой же древностью, как для нас каменные копья.
Или вот созвездие Кита.
Скопировать
Attack the Tower, rescue them.
A handful of men, with knives and bows and spears, and the power of the three to face if we do get past
Would you stay here forever fiddling with this technological junk?
Атаковать Башню, спасти их.
Горстка людей, с ножами, луками и копьями против мощи этих троих, если мы действительно хотим покончить с ними?
Хочешь остаться здесь навсегда возиться с этим технологическим мусором?
Скопировать
And I shall slay the Beast of London.
They say his hide bristles with swords and spears and knives stuck in him by those who have tried and
His tusks are razors, ans his hooves are thunderbolts.
И я должна убить Лондонского Зверя.
Говорят, его шкура щетинится мечами, копьями и кинжалами, 213 00:14:03,783 -- 00:14:05,974 которые вонзили в него те, кто сражался с ним и потерпел поражение.
Его бивни — как бритвы, его копыта — как удары молний.
Скопировать
The Highland way.
Or make spears.
Hundreds of 'em. Long spears.
Убежать. Скрыться.
Или сделать копья.
Сотни длинных копьев.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов spears (спиоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы spears для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спиоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение