Перевод "speeds" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение speeds (спидз) :
spˈiːdz

спидз транскрипция – 30 результатов перевода

She's 10 years younger than I am.
People age normally at different speeds.
Why hasn't he aged?
Она на 10 лет моложе, чем я. А выглядит...
Люди обычно стареют с разной скоростью.
Почему он не постарел? - Не знаю.
Скопировать
Mine is better than yours!
Three speeds!
Shiny outside, but the engine is crap...
- Превосходно. - Лучше, чем Ваша, дон Лукас.
- У нее три скорости.
- Да, замолчи. - Впечатляет, но вот мотор...
Скопировать
Fly off to the Pechenegs' domain.
- Where speeds that rider in a haste? - Perhaps of wine he had a taste.
The Tartar's boy I, illustrious Khan
Не то появится Руслан!
Уж не лазутчик ли с доносом?
Вели скорей вспороть кафтан И не тяни с допросом.
Скопировать
Captain, shields just snapped on.
Something heading in at multiwarp speeds.
Evasive manoeuvres, Mr. Sulu.
Капитан, щиты только что поднялись.
Что-то направляется сюда со скоростью мультиискривления.
Маневры уклонения, м-р Сулу.
Скопировать
Most interesting.
The bulk of your crew trapped, your ship racing from this galaxy at wild speeds.
Delightful.
Интересно.
Большая часть вашего экипажа в ловушке. Ваш корабль летит из галактики с бешеной скоростью.
Мило.
Скопировать
How does it work?
It accelerates neural processing, speeds it up to 10 times normal.
Then it stimulates the gene that controls telepathic development.
- Как он действует?
- Он ускоряет нервные процессы, почти в 10 раз по сравнению с нормой.
Затем стимулирует ген, контролирующий телепатическое развитие.
Скопировать
Now, why would you say that?
At sublight speeds the trip would have taken them years and that's assuming ideal conditions.
One unexpected ion storm in the Denorios Belt would have torn the sails to pieces and left them stranded.
- Это почему же?
На скоростях солнечного света поездка заняла бы годы. И это - при идеальных условиях.
Один неожиданный ионный шторм в поясе Денориоса разорвал бы паруса на части.
Скопировать
I suggest you reconsider your plans.
Solar vessels are very fragile, and it's a long way to the Denorios Belt at sublight speeds.
Don't worry.
Я предлагаю вам пересмотреть свои планы.
Солнечные суда очень хрупки, и путь к поясу Денориоса на до-световых скоростях очень долог.
Не волнуйтесь.
Скопировать
The dragonballs are falling into evil hands...
Goku receives some unexpected good news from Kaio-sama as he speeds through space towards Namek.
Kaio-sama?
Точно! Сегодня поймаю рыбу!
Ну-с закусим!
Поймал!
Скопировать
-The normal procedures.
Landing approach speeds.
Okay, here it is. I got it.
- Обычные действия.
Скорости при заходе на посадку.
Вот, нашла.
Скопировать
What's it say?
Final approach speeds... " ...over 600,000 pounds, 150 knots under 400,000 pounds, 120 knots. "
Split it. 140 knots.
Есть. Что там написано?
Скорость должна быть при весе "более 600.000 фунтов - 150 узлов менее 400.000 фунтов - 120 узлов".
Берем среднюю. 140 узлов.
Скопировать
Exactly.
At those kind of speeds the ship literally starts tearing herself apart.
Is there any way to strengthen the structural integrity field?
Именно.
На таких скоростях корабль начинает буквально разваливаться.
Есть ли какой-то способ укрепить поле структурной целостности?
Скопировать
Stimulates the gums.
Speeds things along a little bit.
Very nice of you to, er, have the onion salad for lunch.
Это стимулирует десны.
И немного ускоряет вещи.
Очень мило с вашей стороны, ээ, перекусить салатом с луком на ленч.
Скопировать
And a PVC skeleton with plastic ball and socket joints for optimum movement.
And optional entry ports with four speeds of suction!
Loveable, isn't she?
Со скелетом из ПВХ и шарнирными сочленениями для оптимальных движений.
Она снабжена семью синтетическими красками для волос и может иметь четырёхскоростные входные сосущие отверстия.
Прелесть, да?
Скопировать
Thanks.
Listen, Daphne, I know this is all very awkward, but if it speeds up the divorce process, avoids the
Well...
Спасибо.
Послушай, Дафни, я понимаю, как это неловко но если мне быстрее дадут развод и избавят страданий как с Марис - разве оно того не стоит?
Ну...
Скопировать
-...is like a clock measuring time and one's emotional state determines the flow of time.
It speeds it up or slows it down.
-So, time is a personal thing. -Sure.
Похоже на часы, отсчитывающие время. Твое эмоциональное состояние определяет, с какой скоростью для тебя течет время.
Оно может ускоряться и замедляться.
Следовательно, время - это нечто очень...
Скопировать
[ Homer's Voice ] Hi, kids.
I love-- [ Speeds Up, Unintelligible ]
[ Homer's Voice ] Meanwhile, the group was having problems of its own.
Привет, дети...
Я люблю..
А между тем в группе назревали проблемы...
Скопировать
Explain.
A cloaked ship radiates a slight subspace variance at warp speeds.
I never heard that.
- Поясните.
Замаскированный корабль излучает подпространственные флуктуации на варп скоростях.
Никогда о таком не слышал.
Скопировать
Because of the sails.
travel faster than light it could be that their impact on the sails somehow accelerated us to warp speeds
We could be light-years off course.
- Из-за парусов.
- Так как тахионы быстрее света, могло случиться так, что их воздействие на паруса как-то ускорило нас до варп скорости.
Мы можем быть в нескольких световых годах от курса.
Скопировать
Yes!
This guy must be a sharpshooter to have such impeccable aim at such high speeds.
Holy shit. Did you see him flip over?
Венди, Билл, судя по всему, похититель прострелил колесо полицейской машины, после чего и случилась авария.
Угнанная машина продолжает нестись по шоссе. Судя по меткости выстрела, он, наверняка, морпех!
Черт, ты видела, как они перевернулись?
Скопировать
They'd be smart not to. That's a Class-J gas giant.
I'm reading wind speeds of over 10,000 kilometers per hour.
23 of my people are on that ship and they're going to die because I was foolish enough to defy the Dominion.
Не последуют, если им хватит мозгов, это же газовый гигант класса J.
Приборы показывают скорость ветра более 10 000 километров в час.
На корабле 23 моих человека, и теперь они умрут, потому что я был настолько глуп, что бросил вызов Доминиону.
Скопировать
What kind of technology you talking about?
How would you like to travel beyond the stars at speeds you never even dreamt were possible?
Or to transport yourselves from one place to another in the blink of an eye?
О каких технологиях вы говорите?
Что вы думаете о путешествии к звёздам, на скоростях, которые вы даже не могли себе представить?
Или о перемещении себя из одного места в другое, в один миг?
Скопировать
No, it looks harmless enough.
But what if you lose control at high speeds?
- Easy Cheese comes in these...
Выглядит вполне безобидно.
Но если вы теряете контроль на высокой скорости...
Легкий Сыр становится...
Скопировать
It's not a plasma phenomenon.
At current speeds it will intercept us in less than 30 seconds.
Anything left in those impulse generators, B'Elanna?
Это не плазменное явление.
При текущей скорости она настигнет нас менее, чем через 30 секунд.
Что-то еще осталось в импульсных генераторах, Б'Эланна?
Скопировать
- Can we get them in a tractor beam?
- Not at these speeds.
They have 27 seconds on us.
- Можем ли мы использовать луч захвата?
- Не на таких скоростях.
У них есть 27 секунд на нас.
Скопировать
We just love your husband's class.
. - [ Vehicle Speeds Away ]
Homer, I really don't like you telling personal secrets in your class.
Мы обожаем занятия вашего мужа.
Я рада.
Гомер, перестань выбалтывать личные секреты на своих курсах.
Скопировать
But our primary goal is clear.
Even at maximum speeds it would take 7 5 years to reach the Federation, but I'm not willing to settle
There's another entity like the Caretaker out there somewhere who has the ability to get us there a lot faster.
Но наша главная цель ясна.
Даже на максимальной скорости понадобится 75 лет, чтобы долететь до Федерации, но я не собираюсь с этим мириться.
Еще одно существо, такое как Опекун, находится где-то в космосе, и оно может доставить нас туда намного быстрее.
Скопировать
Exactly.
It's based on the well-known scientific principle that when you tell a fib your pulse speeds up.
Gosh, how ingenious. But at the same time, how quite simple.
Именно!
В его основе лежит известный научный принцип, утверждающий, что у лжеца ускоряется пульс.
Боже, как гениально - и в то же время как просто!
Скопировать
My thoughts exactly, Control.
You tell me a fib this time and I'll see if your pulse speeds up.
Right.
Вот и я подумал о том же, Контрол.
Что ж, на этот раз лгать будешь ты, а я буду считать твой пульс.
Ладно.
Скопировать
I came back to it at 11:00 and 11:15, here and here.
Remember the dispatch we got about Russian sub skippers running the Reykjanes Ridge at high speeds because
The front door to those canyons was a formation called Thor's Twins.
Я к нему вернулся в 11:00 и 11:15, здесь и здесь.
Помните сообщение про русских штурманов на лодке, которые прошли хребет Рейкьянс на высокой скорости, когда у них были сверхточные приборы для считывания рельефа каньонов?
Вход в эти каньоны представляет собой пласт под названием Торс Твинс.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов speeds (спидз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы speeds для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спидз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение