Перевод "spigot" на русский

English
Русский
0 / 30
spigotзатычка
Произношение spigot (спигот) :
spˈɪɡət

спигот транскрипция – 30 результатов перевода

Huh?
Oh, yeah, this is the on/off spigot.
You just turn it to the right for on.
А?
О, это выключатель.
Поворачиваете вправо, чтобы включить.
Скопировать
Every word, every paper, from New York to Los Angeles.
So now we turn off the spigot.
Just like that.
Она звучит в каждом слове, о ней пишут в каждой газете от Нью-Йорка до Лос-Анджелеса.
А сейчас мы перекроем кран.
Вот так.
Скопировать
Here's your condenser.
That's the spigot keg, knothead.
Now give me the condenser.
Вот твой конденсатор.
Это центральная емкость, дурачина.
Дай мне конденсатор.
Скопировать
That's right.
The Father, the Son, and the Holy Spigot...
Spirit.
Да-да, верно!
Да благословит вас всевышний, во имя Отца, Сына и Святого Друга...
Духа!
Скопировать
Alongside his nose, he grew two horns, and the water that gushed from his nose was full of air.
I can't explain it, but he was talking about that elephant-head spigot in the soda shop.
This wasn't the only time Old Lodge Skins had dreams that turned out true.
Прямо от носа у него росли 2 рога, а вода, которая шла у него из носа была полна воздуха.
Я не могу этого объяснить, но он говорил о том кране, в виде слоновьей головы, в лавке.
И это был не единственный раз, когда сны Старых Шкур Вигвама, были правдой.
Скопировать
That soda shop was something.
Especially that elephant-head spigot.
I was playing with it and enjoying myself. Then, all of a sudden, an awful feeling run through me.
Этот магазин был что-то...
Особенно, кран, в виде головы слона.
Я играл с ним и прекрасно проводил время, как вдруг меня объяло странное чувство.
Скопировать
Give me a gin.
million rifle grenades... 9 million Perry pineapple pin grenades... and 1.4 million lightweight... spigot-launching
Food production is also up... -How's the Newspeak Committee?
Дай мне джин.
2.2 миллиона. 5 рикошетных пулемета... 6 миллионов ракетных гранат... 9 миллионов ручных гранат лимонок... и 1.4 миллиона ... противотанковых, ракетных установок.
Повышение производства продуктов питания... — Как поживает Комитет Новояз?
Скопировать
Is Frasier at home?
Someone has shut off my water, and I suspect his hand is at the spigot.
Oh, jeez, that doesn't sound like Fras.
Фрейзер дома?
Кто-то отключил мне воду, и мне видится именно его рука на вентиле.
Иисусе, это совсем не похоже на Фрейза.
Скопировать
Bath.
- Really, I can turn a spigot.
- No hot water.
Ванну.
- Я смогу повернуть кран, правда.
- Горячей воды нет.
Скопировать
Destroying the pleather.
I see you left your hormone spigot running, griddle boy.
Crank it shut.
Уничтожая кожзаменитель.
Вижу ты оставил свой кран с гормонами открытым, мальчик сковородка.
Перекрой его.
Скопировать
Am I supposed to be upset?
Then I ran a wire through the faucet and put a switch on the spigot, and there you go.
The fruits of your dumpster.
И я должна расстроиться?
Я продела провод в кран, поставила выключатель на вентиль, и вот что получилось.
Плоды вашей свалки.
Скопировать
The Ottomans sit on a sea of oil.
we do not secure those reserves for England and the West then soon, very soon, with the turn of the spigot
But...
У Оттоманов море нефти.
Если мы не добудем эти запасы для Англии и Запада, то скоро, очень скоро, взмахом руки, они они смогут закрыть западную промышленность, и когда мы беззащитны их скопище восстанет и сокрушит нас.
Но...
Скопировать
I've been checking into some bank records, and having a deeper conversation with the ladies from the strip club.
All of the husbands were screwing around and cutting off the spigot on their wives' spending.
And these are women who think a $50,000 ring isn't worth picking up if you drop it on a dirty floor.
Я проверяла кое-какие банковские документы, и по душам поговорила с дамами из стриптиз клуба.
Все мужья вели разгульный образ жизни но прикрыли кормушки для своих жен.
А это девушки, которые считают, что не стоит поднимать кольцо за 50 тысяч, если уронила его на пол.
Скопировать
No.
If you're gonna offer me your spit, I'll take it straight from the spigot.
I ruined a perfectly good pair of Jimmy Choos.
Нет.
Если ты предлагаешь мне свой плевок, я возьму его прямо из тебя.
Я испортила чертовски хорошую пару туфель от Джимми Чу.
Скопировать
Trimble was my lead investigator.
We were trying to turn off the spigot.
Reason enough right there to try to kill him.
Тримбл возглавлял расследование.
Мы пытались перекрыть канал.
Довольно веская причина, чтобы попытаться его убить.
Скопировать
You were only hired as a favor to your lawyer.
I wanted Dirt Spigot.
Come on, mate.
Вас наняли только в качестве одолжения вашему адвокату.
Я хотел Дёрт Спигот.
Да ладно, приятель.
Скопировать
My husband's administration has allocated $2 billion over five years to be dispensed to joint public-private enterprises targeted expressly at servicing the city's schools, companies like Scientia.
He ushered the funds through the city council with no public hearings, and he put my hand on the spigot
Please do not mistake my concern for today's mishap as a tell for a bleeding heart.
јдминистраци€ моего мужа выделила 2 миллиарда долларов за п€ть лет дл€ распределени€ совместным государственно-частным предпри€ти€м в качестве целевых средств на обслуживание школ города, таким компани€м, как "—айенша".
ќн провел средства через ћуниципальный совет без общественных слушаний, и он дал мне возможность управл€ть распределением средств.
ѕожалуйста, не поймите неправильно, мен€ беспокоит сегодн€шнее происшествие не потому, что у мен€ сердце кровью обливаетс€.
Скопировать
Oh, right.
It's a word with the word "henge" in it, as "spigot" has got the word "pig" in it, but it isn't a pig
You see?
— А, понятно.
В этом слове есть слово "хендж", как в слове "коньяк" есть слово "конь", но это не конь.
Понял?
Скопировать
-Hallelujah!
AcoIytes, prepare the holy spigot!
We have a newcomer amongst us today, my friends.
– Аллилуйя!
Прислужники, приготовьте священный вентиль!
Друзья мои, сегодня с нами новый человек.
Скопировать
Now, this whole thing stinks three ways to Sunday.
First the bank`s run dry and now this here spigot?
The bank`s run dry?
Все это дело очень дурно пахнет.
Сначала в банке иссохли запасы, а теперь этот вентиль.
Иссохли запасы?
Скопировать
You guys got to get out of here.
Here, go screw this end of the hose into Tony's spigot so we can siphon the water out.
Or we could just do it this way.
Ребята, вы должны вылезти оттуда.
Так, прикрути этот конец шланга к крану Тони и мы сможем выкачать воду.
Или мы можем сделать это так.
Скопировать
Sorry, son.
At my age, it takes a while to turn off the spigot.
Now, what are you doing in the middle of a cornfield all by yourself?
Извини, сынок.
В моем возрасте, нужно время, чтобы перекрыть струю.
Ну а что ты делаешь посреди кукурузного поля, один одинешенек?
Скопировать
It's... about hundreds of 'em, thousands, coming through our port.
Open the spigot and let it all come pouring into the country.
That's what Baitfish is offering the U.S. Attorney.
Их сотни, тысячи, и все проходят через наш порт.
Откройте кран и это разнесётся по всей стране.
Вот что Живец предлагает прокурору.
Скопировать
My arm feels like it's on fire.
You pull that off, you gonna be nothing but a spigot.
- Okay, hold on. - Agh!
Моя рука вся горит.
Если развяжешь ее, хлынет как из крана.
- Ладно, держись.
Скопировать
Well, get it ready.
'Cause this oil spigot is shut off till you do.
Are you seriously asking me If I'm taking p.E.D.S?
Ну так сделайте его таковым.
Потому что это нефтяной кран закрыт для вас, пока вы этого не сделаете.
Ты серьёзно спрашиваешь меня, принимаю ли я наркотики?
Скопировать
What a surprise.
I see a spigot and I want to turn it on.
The focus groups we've done indicate we'll be losing 30-40% of our users whenever we do it.
Какой сюрприз.
Когда я вижу кран, я хочу его повернуть.
Наши опросы показывают, что мы потеряем 30-40% пользователей, когда бы мы это ни сделали.
Скопировать
What do you see?
Up above, there's this... this spigot.
Drops from the spigot coming down.
Что ты видишь?
На верху... кран.
Из крана падают капли.
Скопировать
Up above, there's this... this spigot.
Drops from the spigot coming down.
They catch the light just... just so.
На верху... кран.
Из крана падают капли.
Они ловят свет так... так.
Скопировать
You gotta keep it contained.
You open the spigot when it's time.
This ain't a feeding frenzy.
Только не открывай ее.
Откроешь кран в нужное время.
Нам не нужно, чтобы они начали всех жрать.
Скопировать
Explains the blood spray.
Well, the carotid artery acts, quite literally, as a spigot.
No buttons, no timers, just... on.
Это объясняет фонтан крови.
Да, с сонной артерии хлещет, как с брандспойта.
Ни кнопок, ни таймеров... выключить нельзя.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов spigot (спигот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы spigot для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спигот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение