Перевод "spike" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение spike (спайк) :
spˈaɪk

спайк транскрипция – 30 результатов перевода

And this is before I had even heard of one or seen one.
I just drew a picture of a horse that could fly over rainbows and had a huge spike in its head.
I was five.
Еще до того, как я о них услышал или увидел.
Я просто нарисовал лошадь, которая летает через радугу, и с огромным рогом во лбу.
Мне было пять.
Скопировать
And... Engage safety.
And spike!
Compressed information streaming into her.
И... включить безопасность.
Три... два... импульс!
Сжатая информация. Передаётся прямо в неё.
Скопировать
What's happening?
And spike.
Peter Alan Tyler, my dad.
Что происходит?
Импульс.
Питер Алан Тайлер, мой папа.
Скопировать
It's just gonna sound like white noise. But save it, 'cause I can translate it, okay?
Three, two, one, and spike!
But that's why you're so dangerous.
Даже если всё покажется вам шумом, не удаляйте сообщение, я смогу всё перевести, хорошо?
Три, два, один, импульс!
Именно поэтому вы так опасны.
Скопировать
They're sending you a message, Geek.
Another reason you'll never see my name next to Scorsese, Woody Allen and Spike Lee.
Not during the lecture, anyway.
Он вылился в Jay and Silent Bob Strike Back. [Из зала] У меня есть пять баксов!
Скорсезе давал лекции в Нью-Йоркском университете, и хрена с два ему кричали: "Отсосу за пять баксов!"
Ничего, он всё равно спёр мой вопрос. Красиво.
Скопировать
We have excellent ocean views luxurious living quarters, with three gourmet meals a day... pickles, eggs, and pickles.
Oh, hey, Spike, there you are.
I'd like to introduce you to your new bunkmate... well, actually, you're his new bunkmate, as it's actually his bunk.
У нас отличный вид на океан каюты класса люкс, Питание три раза в день-- кислая капуста,яйца и кислая капуста.
О ,привет Спайк.
Я рад представить тебе твоего нового соседа по каюте, ты его новый сосед, так как этого его каюта.
Скопировать
Oh, Spike.
Spike.
Spike... down.
Ох,Спайк.
Спайк.
Спайк...уйди.
Скопировать
- Death threats...
- "You'll be impaled on a spike."
- Yes.
- "грозы смерти...
- "¬ы будете насажены на кол."
- ƒа.
Скопировать
Get Sinbad!
Spike, the blades!
Oh, my precious.
Держи Синбада!
Спайк,лезвия!
Моя дорогая.
Скопировать
Cut the line!
- Oh, no, Spike!
- Whoa, hold on, no...
Режь трос!
-О-нет, Спайк!
-Терпи,терпи...
Скопировать
You know what I mean?
No, no, after Spike.
Butch.
- Шпага, как тебе?
- Нет, нет, что там дальше.
- Буйвол.
Скопировать
Pete.
- Spike?
- Yeah.
Пит.
-Спайк?
-Да.
Скопировать
- Awesome!
- His name is Spike!
- So you're not leaving?
-Потрясающе!
-Его зовут Спайк.
-Значит, ты от нас не уходишь?
Скопировать
I put her in the cabin.
When the boat seemed a safe distance from the shore, I took a spike, and drove it again and again through
I climbed over into the dinghy and pulled away.
Я положил ее в каюту.
Когда лодка отплыла достаточное расстояние от берега, я взял нож, и пробил дно лодки в нескольких местах.
Я открыл краны и вода стала прибывать быстрее.
Скопировать
Just gonna put that same shit out in a different color gelcap is all.
Might spike that shit with some procaine or some caffeine, but otherwise the same.
String, man, people are already coming back on us...
Просто расфасуем то же самое дерьмо по капсулам с другим цветом крышек, вот и все.
Может сдобрим это дерьмо новокаином, или каким-нибудь кофеином, в остальном то же самое.
Стринг, люди к нам возвращаются...
Скопировать
Aye, Captain.
- Spike!
Let's get rich!
Да,Капитан!
Спайк!
Мы будем богачами!
Скопировать
Dear gods.
Go, Spike.
- I gotcha!
Великие боги.
Давай,Спайк.
-Поймал!
Скопировать
Il mare e le onde andiamo via.
Spike!
Get Sinbad!
(говорит по-итальянски) II mare e Ie onde andiamo via.
Спайк!
Держи Синбада!
Скопировать
- No, no, no, please...
- Oh, Spike!
Hey, where'd he get the carrots?
-Нет,нет,пожалуйста...
-О,Спайк!
Эй,где он нашел морковку? !
Скопировать
I'll protect you.
Oh, Spike.
Spike.
Я защищу тебя.
Ох,Спайк.
Спайк.
Скопировать
Spike.
Spike... down.
I've got one!
Спайк.
Спайк...уйди.
Я поймал!
Скопировать
Listen to me. If you're going to name my member, all right, you got to name it something hyper-masculine, okay?
Something like Spike or Butch, or Krull, the Warrior King, but not Princess Sophia.
Spike.
Раз тебе хочется подобрать ему прозвище - оно должно быть сверхмужественным.
Например: шпага, буйвол, Крул, Kороль-воин, но не принцесса София.
- Что ты сказал?
Скопировать
Was...
Was that Spike Lee?
Oh no, no, no.
Это...
Это был Спайк Ли?
О, нет, нет, нет.
Скопировать
- I love him!
Good man, Spike.
Yeah, we've been...
– Да. – Обожаю его.
– Да, он хороший парень.
Да, мы с ним...
Скопировать
And how did she give it to him, this poison?
She used a pipet to spike his beer.
Pardon, Monsieur. "Spike"?
Как Каролина дала ему этот яд?
- Подсолила пиво через пипетку.
- Простите, подсолила?
Скопировать
He won't.
I know Spike better than anyone and he only cares about himself.
- And Buffy.
- Исключая то, что он не будет.
Я знаю Спайка лучше, чем кто бы то ни был, и он заботится только о себе.
- И о Баффи.
Скопировать
- Ghosts. - Where?
SPIKE:
Everywhere.
- Призраки.
- Где?
Всюду.
Скопировать
WESLEY: Angel does have a point.
Spike has been unintentionally disapparating more frequently.
Give him 20 minutes he'll pop up next to you in the bathroom, making cracks about your...
Ангел был прав.
Спайк неумышленно исчезал все чаще и чаще.
Дай ему 20 минут. Он выскочит рядом с тобой в ванной... насмехаясь над твоим Я, что, действительно единственный, с которым он это проделывал?
Скопировать
Where else would he be headed.
SPIKE: Had to be the basement.
I already played this one out.
- Куда еще его могли направить?
Должно быть подвал.
Я в это уже играл.
Скопировать
Don't throw in now, Fred, please.
- Spike?
- That's right, love.
Не сдавайся теперь, Фред. Пожалуйста!
- - Спайк?
- - Правильно, любимая.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов spike (спайк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы spike для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спайк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение