Перевод "spiky" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение spiky (спайки) :
spˈaɪki

спайки транскрипция – 30 результатов перевода

The beacon fell this side of the rise.
one thing-- last time I followed this wire into the jungle, I almost got kebabed by one of Rousseau's spiky
We're not going in the jungle-- well, not yet.
Маячок падал по эту сторону от солнца..
Но есть одно "но".. Когда в прошлый раз я пошел по нему в джунгли.. одна из этих шипастых ловушек Руссо чуть люля-кебаб из меня не сделала срезай ее
Мы не идем в джунгли. По крайней мере не сейчас
Скопировать
That one nicks your credit cards and drives to the Bahamas.
I'm gonna finish up today by talking about puberty, which is a spiky subject but it is interesting.
Kids shooting people, which you've had in America.
Такая сопрет твою кредитку и улетит на Багамы.
В завершение мы поговорим о подростковом периоде. Тема своеобразная, но интересная.
У вас в Америке в последнее время дети устраивают бойни.
Скопировать
So that's where they're coming from. About 20 million Nazi Germans died but they did start it.
And Southern France collaborated with the Germans, embarrassing, so since then they've been kind of spiky
I'm very positive on the French. My family way back was French.
Погибло порядка 20 миллионов немцев, но они первые начали.
А Франция всех ненавидела, потому что частично сотрудничала с немцами, такой позор, поэтому они с тех пор ершистые и...
Я люблю французов, у моей семьи французские корни...
Скопировать
I've told them about it before.
They're so spiky and unfriendly.
- How was the show?
Я уже говорила им об этом.
Такие колючие и неприятные.
- Как представление?
Скопировать
THAT is our supper.
- It'll be a bit spiky, won't it ?
- Red Indians eat them.
ЭТО наш ужин.
- Будет немного колоться, правда?
- Индейцы же их ели.
Скопировать
They run around going "How !"
They run around going, "How the bloody hell can we eat that spiky hedgehog ?"
No, they say, "How lovely that spiky hedgehog meal was, Mrs Sitting Bull.
Они бегали и говорили "Хао!"
Они бегали и говорили: "Как, черт побери, нам съесть этого колючего ежа?"
Нет, они говорили: "Как же вкусен был этот колючий еж, мистер Сидящий Бык".
Скопировать
They run around going, "How the bloody hell can we eat that spiky hedgehog ?"
No, they say, "How lovely that spiky hedgehog meal was, Mrs Sitting Bull.
"We must do the same next Tuesday.
Они бегали и говорили: "Как, черт побери, нам съесть этого колючего ежа?"
Нет, они говорили: "Как же вкусен был этот колючий еж, мистер Сидящий Бык".
"Нужно будет повторить в следующий вторник.
Скопировать
Deep set eyes, heavy eyelids, her eyes never shut even when she was asleep?
Just like that, but more in the middle and spiky!
No way, what else?
С глубоко посаженными глазами, они не закрывались даже, когда она спала.
Прямо как у неё, только по центру и выпученный!
Ну, что ещё?
Скопировать
In this class, we're gonna be working on freeform summer arrangements.
not promising because I want us to get to our breathing exercises but if we have time, we might try a spiky
But first we're gonna start by doing a little work treating our stems.
На этом уроке мы будем изучать, как составлять летние букеты.
А если останется время, хотя я неюбещаю. Потому что мне еще надо успеть на курсы дыхания. Но если останется время, мы попытаемся составить несколько букетов с колючками.
Начнём с обработки стеблей.
Скопировать
Awful man!
In your little blue suit and your spiky black hair...
Kill! And you're a super-hot ninja machine!
Ужасный!
Тебе так идет голубой костюм... Убей!
Ты машина для убийств, супер-нинзя!
Скопировать
And after that it's all you and me, my little mentholated pack of smokes.
Spiky, let's leave the Slayer alone.
You know she'll only slap you around.
И после этого будем только мы с тобой... моя маленькая пачка ментоловых сигарет.
Спайки, давай оставим Истребительницу в покое.
Ты же знаешь, она тебя просто отшлепает.
Скопировать
This one was obviously made by an animal with several long legs.
The scratches between the footprints suggest that it also had a spiky tail.
And it seems to have been lost, for it's wandering aimlessly about.
Эти, по-видимому, оставило животное с несколькими длинными конечностями.
Бороздки между следами, возможно, были оставлены заострённым хвостом.
Кажется, что животное было потеряно, и суетно ползало кругами.
Скопировать
By the madness of my brother
My soul carved in slices By spiky-haired demons
Don't worry.
Безумием моего брата
Моя душа разрезана на куски Острошерстными демонами
Не волнуйся.
Скопировать
Millsy. I haven't known Nick for very long, although I think I've kind of worked him out.
But he can be quite spiky, and actually...
No. No, no, no, no. Nick's amazing.
Я знаю Ника не так уж долго, к тому же, думаю, мы пока только налаживаем отношения.
Но он может быть весьма колючим и на деле...
Нет-нет-нет, Ник удивительный.
Скопировать
I'll be the Spiky Alien.
Oh, great, okay, so let's say that Cape Man is doing something that Spiky Alien doesn't like.
Like play with my legos?
Я буду шипастым пришельцем.
О, отлично, хорошо, давай пообщайся с моим Плащом. Представь, что он делает что-то, что не нравится шипастому пришельцу.
Это как игра в мое лего?
Скопировать
Right, like playing with your legos.
So Cape Man is playing with Spiky Alien's legos, and--
Now he's dead.
Да, как игра в твое лего.
И человек-плащ играет с лего шипастого пришельца..
Сейчас он умирает.
Скопировать
It was like a miracle, you saying hello, cos I've had you as a favourite for ages.
I first saw you when your photo had bright, blond, spiky hair.
When was that?
Это прямо как чудо было, когда ты сказал "привет", потому что ты у меня уже сто лет в избранном.
Сначала я увидел твоё фото, на котором у тебя были такие блестящие светлые жёсткие волосы.
Когда ж это было?
Скопировать
Will you be here long enough to drink it?
Don't be spiky, Granny, of course we will.
Edith sends love.
Вы-то хоть без чая не убежите?
Не будь злюкой, бабуля, конечно не убежим.
Эдит шлет тебе привет.
Скопировать
Adam!
That guy can suck a fucking spiky one.
I'm going underground, so I'm gonna lose you for a second, okay?
Адам!
Пусть этот парень отсосет колючку
Я спускаюсь в метро, так что потеряю тебя на пару секунд, ладно?
Скопировать
Let me just take my ring off.
It's a bit spiky.
There.
Я только кольцо сниму.
Оно угловатое.
Вот.
Скопировать
(doug) asian dude.
Maybe 5'8", spiky black hair.
Rocks in both ears.
Он азиат.
Ростом где-то 172 см, чёрные волосы торчком.
Серьги с камнями в обоих ушах.
Скопировать
No, I didn't know what I was doing, I was lost down there.
They're all spiky, they feel gross.
That's not what you want from genitals.
Нет, я не знаю, что я сделал, я потерялся там внизу.
Они все колючие, отвратительно.
Это не то, что ты хочешь от гениталий.
Скопировать
Who do you want to be?
I'll be the Spiky Alien.
Oh, great, okay, so let's say that Cape Man is doing something that Spiky Alien doesn't like.
Кем ты хочешь быть?
Я буду шипастым пришельцем.
О, отлично, хорошо, давай пообщайся с моим Плащом. Представь, что он делает что-то, что не нравится шипастому пришельцу.
Скопировать
Folks call her "Sin."
She's got short, spiky hair.
Yeah, I've seen her a couple times hanging around with your black leather girlfriend.
Народ зовет ее "Син".
У нее короткие волосы торчком.
Да, видел ее пару раз с твоей подружкой в черной коже.
Скопировать
Is this a joke, Mara?
Or maybe this is just a language-barrier thing, but what does skinny, medium height, with dark, spiky
Because here in America, it means that piece of shit right there.
Мара, ты шутишь?
Или это просто языковой барьер? Но что тогда ты подразумеваешь под тощим, среднего роста брюнетом, с торчащими волосами и большой сияющей улыбкой когда говоришь эти слова на родине?
В Америке же этот подонок идеально подходит под описание.
Скопировать
You know, I get them, too.
the time they're blonde, and they are soft, but every once in a while, I do get one that is black and spiky
You know, I get one right here.
Знаешь, у меня они тоже есть.
Ну, чаще всего они белые и мягкие, но иногда, появляется один черный и колючий, и если его не вырвать вовремя, внезапно он вырастает до двух футов, и торчит прямо на твоем лице, как гигантский лобковый волос бородатой женщины.
Знаешь, у меня вот тут один есть.
Скопировать
Admired, certainly.
But perhaps a bit too spiky for real popularity.
A satirical eye and an impressive line in contempt, even by 17-year-old standards.
Восхищались, безусловно.
Но возможно, она излишне ершиста была.
Могла высмеять или эффектно выказать презрение, это в её-то 17 лет.
Скопировать
- Of course.
Your crazy, paranoid, competitive super spiky hair...
Chip?
Точняк.
Тупоголовый, завистливый, лохматый параноик....
Гизмо?
Скопировать
Oi!
Don't get spiky with me.
Keep going!
Ой!
Не скандаль!
Двигайся лучше!
Скопировать
Oh,and I thought, tomorrow, I could take you to my hair stylist.
Get you one of those hip, new spiky looks.
Oh,that sounds like fun.
О, и я думаю, что завтра я могла бы отвести тебя к моему стилисту.
Он сделает тебе одну из тех классных шипованных причесок.
Звучит вроде бы весело.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов spiky (спайки)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы spiky для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спайки не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение