Перевод "spiky" на русский
Произношение spiky (спайки) :
spˈaɪki
спайки транскрипция – 30 результатов перевода
THAT is our supper.
- It'll be a bit spiky, won't it ?
- Red Indians eat them.
ЭТО наш ужин.
- Будет немного колоться, правда?
- Индейцы же их ели.
Скопировать
They run around going "How !"
They run around going, "How the bloody hell can we eat that spiky hedgehog ?"
No, they say, "How lovely that spiky hedgehog meal was, Mrs Sitting Bull.
Они бегали и говорили "Хао!"
Они бегали и говорили: "Как, черт побери, нам съесть этого колючего ежа?"
Нет, они говорили: "Как же вкусен был этот колючий еж, мистер Сидящий Бык".
Скопировать
They run around going, "How the bloody hell can we eat that spiky hedgehog ?"
No, they say, "How lovely that spiky hedgehog meal was, Mrs Sitting Bull.
"We must do the same next Tuesday.
Они бегали и говорили: "Как, черт побери, нам съесть этого колючего ежа?"
Нет, они говорили: "Как же вкусен был этот колючий еж, мистер Сидящий Бык".
"Нужно будет повторить в следующий вторник.
Скопировать
By the madness of my brother
My soul carved in slices By spiky-haired demons
Don't worry.
Безумием моего брата
Моя душа разрезана на куски Острошерстными демонами
Не волнуйся.
Скопировать
Deep set eyes, heavy eyelids, her eyes never shut even when she was asleep?
Just like that, but more in the middle and spiky!
No way, what else?
С глубоко посаженными глазами, они не закрывались даже, когда она спала.
Прямо как у неё, только по центру и выпученный!
Ну, что ещё?
Скопировать
I've told them about it before.
They're so spiky and unfriendly.
- How was the show?
Я уже говорила им об этом.
Такие колючие и неприятные.
- Как представление?
Скопировать
This one was obviously made by an animal with several long legs.
The scratches between the footprints suggest that it also had a spiky tail.
And it seems to have been lost, for it's wandering aimlessly about.
Эти, по-видимому, оставило животное с несколькими длинными конечностями.
Бороздки между следами, возможно, были оставлены заострённым хвостом.
Кажется, что животное было потеряно, и суетно ползало кругами.
Скопировать
So that's where they're coming from. About 20 million Nazi Germans died but they did start it.
And Southern France collaborated with the Germans, embarrassing, so since then they've been kind of spiky
I'm very positive on the French. My family way back was French.
Погибло порядка 20 миллионов немцев, но они первые начали.
А Франция всех ненавидела, потому что частично сотрудничала с немцами, такой позор, поэтому они с тех пор ершистые и...
Я люблю французов, у моей семьи французские корни...
Скопировать
That one nicks your credit cards and drives to the Bahamas.
I'm gonna finish up today by talking about puberty, which is a spiky subject but it is interesting.
Kids shooting people, which you've had in America.
Такая сопрет твою кредитку и улетит на Багамы.
В завершение мы поговорим о подростковом периоде. Тема своеобразная, но интересная.
У вас в Америке в последнее время дети устраивают бойни.
Скопировать
And after that it's all you and me, my little mentholated pack of smokes.
Spiky, let's leave the Slayer alone.
You know she'll only slap you around.
И после этого будем только мы с тобой... моя маленькая пачка ментоловых сигарет.
Спайки, давай оставим Истребительницу в покое.
Ты же знаешь, она тебя просто отшлепает.
Скопировать
In this class, we're gonna be working on freeform summer arrangements.
not promising because I want us to get to our breathing exercises but if we have time, we might try a spiky
But first we're gonna start by doing a little work treating our stems.
На этом уроке мы будем изучать, как составлять летние букеты.
А если останется время, хотя я неюбещаю. Потому что мне еще надо успеть на курсы дыхания. Но если останется время, мы попытаемся составить несколько букетов с колючками.
Начнём с обработки стеблей.
Скопировать
Awful man!
In your little blue suit and your spiky black hair...
Kill! And you're a super-hot ninja machine!
Ужасный!
Тебе так идет голубой костюм... Убей!
Ты машина для убийств, супер-нинзя!
Скопировать
- Of course.
Your crazy, paranoid, competitive super spiky hair...
Chip?
Точняк.
Тупоголовый, завистливый, лохматый параноик....
Гизмо?
Скопировать
Oi!
Don't get spiky with me.
Keep going!
Ой!
Не скандаль!
Двигайся лучше!
Скопировать
Have you heard of the "Hedgehog's dilemma"?
The little spiky things?
Hedgehogs have a hard time sharing warmth with other hedgehogs. The closer they become, the more they hurt each other.
Слышала о "Дилемме Дикобразов? {См. Терри Пратчет: "Вот только с Ёжиком вышел прокол"}
с иглами?
Может они и хотят стать ближе друг к другу... тем сильнее друг друга ранят.
Скопировать
Well you say it was a holiday, but actually it was a fly-drive holiday, so it wasn't a holiday at all.
Because of course you get to the car hire desk, and there is the gaudiness man with spiky hair.
And he types "War and Peace" into his computer for 16 hours.
Ты сказал это был отпуск, на самом деле это был автомобильный тур, так-что это был совсем не отпуск.
Потому что вы идете в прокат автомобилей, а там безвкусно одетый человек с колючей прической.
И сначала он 16 часов перепечатывает "Войну и мир" в свой компьютер.
Скопировать
The beacon fell this side of the rise.
one thing-- last time I followed this wire into the jungle, I almost got kebabed by one of Rousseau's spiky
We're not going in the jungle-- well, not yet.
Маячок падал по эту сторону от солнца..
Но есть одно "но".. Когда в прошлый раз я пошел по нему в джунгли.. одна из этих шипастых ловушек Руссо чуть люля-кебаб из меня не сделала срезай ее
Мы не идем в джунгли. По крайней мере не сейчас
Скопировать
Green hair.
Spiky green hair.
It was just... Oh.
С зелеными волосами.
Такие... зеленые колючки.
Это было просто...
Скопировать
- It's been cut like that.
It's a spiky haircut.
- But it's dirty, it's all sticky.
- Они так подстрижены, так подстрижены.
Да, такая вот стрижка.
Но это же грязь, всё слиплось.
Скопировать
about yea high.
Thin, short blond hair, Spiky.
You police?
такого вот роста.
Худой, короткие светлые волосы, торчат во все стороны.
Вы из полиции ?
Скопировать
Yeah, you!
See anybody else spiky and blond?
Show me some I.D.
Да, ты!
Видишь кого-то еще с торчащими волосами и блондинистого?
Покажи мне свои документы.
Скопировать
I want Toh.
Wat, and the one with the spiky blond hair.
Hey, have Toh come over for a three-way.
Конечно! Я хочу Тоху.
Ещё Ват и тот парень со светлыми волосами.
Хей, Тох первый пришёл из всех.
Скопировать
It was just a tree.
Don't you remember if the leaves were spiky or round?
What kind of a person remembers stuff like that?
Дерево как дерево...
Листья были овальными или округлыми?
Да разве такое упомнишь?
Скопировать
The great Maslova Family Circus!
I don't remember Boog's fur being so light and spiky like that.
Listen, I know Boog as 'Zat' guy Boog! If that is Boog, he sure looks terrible.
Несравненный цирк Масловых! Эи, это же Буг.
Не помню я, чтобы у Буга мех был такой светлый, и топорщился.
О, если это Буг, то выглядит ужасно1
Скопировать
Oh,and I thought, tomorrow, I could take you to my hair stylist.
Get you one of those hip, new spiky looks.
Oh,that sounds like fun.
О, и я думаю, что завтра я могла бы отвести тебя к моему стилисту.
Он сделает тебе одну из тех классных шипованных причесок.
Звучит вроде бы весело.
Скопировать
Funny little thing, isn't she?
Quite spiky.
I have every right to accuse you of opening my post if you have opened my post, which you have.
Забавная она штучка, да?
Довольно язвительна.
Я имею право обвинять вас в том, что вы открываете мою почту, если вы ее открыли, что вы и сделали.
Скопировать
- Come in.
He had something spiky hair.
He was so sweet.
- Просто залезай.
У него волосы такие колючие.
Он такой милый.
Скопировать
Yes.
- Spiky-hair, Lou Ferrigno?
- Yes.
Да.
- Тот самый Лу Ферриньо?
- Да.
Скопировать
So she makesherself look larger and taller.
The snakeis wary of swallowing anything thatlooks as big and as spiky as this.
And now the lizard plays her trump card.
И она старается казаться больше и выше.
Змеи остерегаются всего, что выглядит таким большим и колючим.
И ящерица использует свой последний козырь.
Скопировать
It appears that he suffocated from within.
Maybe that's because a slimy, spiky slug came out of his mouth.
Yes.
Такое ощущение, что его задушили изнутри
Хорошо, может это было вызвано огромным, скользким, утыканным шипами слизняком вылезшим из его рта.
Да.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов spiky (спайки)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы spiky для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спайки не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
