Перевод "spin-dry" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение spin-dry (спиндрай) :
spˈɪndɹˈaɪ

спиндрай транскрипция – 32 результата перевода

Sure, I'm not like you who never calls him.
Irena, the spin-dry!
One rag's not enough!
Конечно, я ведь не такая, как ты. Ты ему никогда не звонишь.
Ирена, следите за стиральной машиной.
Возьмите побольше тряпок!
Скопировать
Come on.
Nanny mcdead is found on spin dry.
You don't think the captain's gonna let me in on that story?
Прекращай.
Няня МакТруп найдена в крутящейся сушилке.
Ты же не думала, что капитан не позволит мне участвовать в такой истории?
Скопировать
So he wanted me to buy a cement mixer... because out in Helmand that's what he'd used, a cement mixer.
Put in the water, soap... let it spin for 20 minutes, hang it out to dry.
It'd worked perfectly well out there so that's what he wanted me to get.
Поэтому он хотел, чтобы я купила бетономешалку - в Гильменде они её использовали для стирки.
Клали внутрь воду, мыло... она вращалась в течении 20 минут, потом вешали сушиться.
Там это работало отлично, поэтому он хотел, чтобы я делала так же.
Скопировать
Sure, I'm not like you who never calls him.
Irena, the spin-dry!
One rag's not enough!
Конечно, я ведь не такая, как ты. Ты ему никогда не звонишь.
Ирена, следите за стиральной машиной.
Возьмите побольше тряпок!
Скопировать
Come on.
Nanny mcdead is found on spin dry.
You don't think the captain's gonna let me in on that story?
Прекращай.
Няня МакТруп найдена в крутящейся сушилке.
Ты же не думала, что капитан не позволит мне участвовать в такой истории?
Скопировать
I do.
You mind if I take it for a spin before it's sold?
Yeah, why the hell not?
Да.
Не возражаешь если я прокачусь кружок перед тем как это будет продано?
Даа,почему бы и нет?
Скопировать
Hoisted on his own petard.
Hung out to dry.
Okay, I get it.
Попался в собственную ловушку.
Повешен на просушку.
Хорошо, я поняла.
Скопировать
He just declined my call.
Looks like Charlie isn't the only one hung out to dry.
Okay.
Он только что сбросил мой звонок.
Похоже, не только Чарли повесили на крючок.
Ладно.
Скопировать
You sure about this?
Now that Texas is dry-humping the Patriots?
No way we can win without him.
Ты уверен в этом?
Теперь, когда Техас — подстилка патриотов?
Без него нам не выиграть.
Скопировать
And maybe that's because you're able to see me, too...
How my mouth has been dry for months, how I've been squirming and vibrating, and it wouldn't stop until
All these questions you're asking...
Может это потому, что ты тоже можешь видеть меня насквозь.
Как меня мучила жажда много месяцев, как меня корчило и трясло, и это никогда бы не остановилось до той ночи когда все остановилось, и я избавился от своей жажды.
Все эти вопросы...
Скопировать
You were a teenager who made a difficult choice in a difficult situation.
We can spin this any number of ways to galvanize your base and solidify female support.
No.
Вы были подростком, который сделал трудный выбор в сложной ситуации.
Мы можем повернуть это как хотим. обеспечив вам базовую платформу и усилить поддержку женщин.
Нет.
Скопировать
Komiko, eyes on me.
One time, and now spin, spin, spin, spin!
I want you to do it like that.
Комико, смотри на меня.
Еще разок, кружи, кружи, кружи!
Хочу, чтобы бы делали так.
Скопировать
Sorry, that's mine.
So, Furguson gets his wet food in the morning, dry food at night.
(Shower turns off)
Извини, это мой.
Итак, Фёргюсон ест свой влажный корм утром, сухой ночью.
.
Скопировать
But your babies...
I know that you'd never spin the truth about that.
I love you.
Но твои дети...
Относительно них ты всегда честна.
Люблю тебя.
Скопировать
- Rumplestiltskin.
Do you know how to spin?
We can teach you.
- Румпельштильцхен.
Ты знаешь, как прясть?
Мы научим тебя.
Скопировать
Ugh!
It's so dry!
Let's get 'em!
Фу!
Сухой!
Проучим их!
Скопировать
It Is He Who Sits With His Fist is my tribal name.
A handsome man like you should never have a dry spell.
It's a crime.
В племени меня зовут Тот Кто Сидит Со Своим Кулаком.
У такого красавчика как ты просто не должно быть засухи.
Это преступление.
Скопировать
great.
mmm... oh...my whole body has dry mouth.
why are we meeting in the ladies' room?
- Отлично.
У меня у всего тела сухость во рту.
Почему мы встречаемся в женском туалете?
Скопировать
I have to let this cream dry on my face.
Oh, I always wait for the cream to dry.
It's the polite thing to do.
Когда это впитается в кожу.
О, я тоже никогда сразу не вытираюсь.
А то мои парни обижаются.
Скопировать
All I care about now is that I owe 20 grand in student loans,
I live in a studio apartment above a steaming hot dry cleaner, and I have a second job where I work as
Oh, also I have a parrot that I can't get rid of.
Меня больше заботит, что у меня кредит в 20 тысяч.
Я живу в квартире над пышущей жаром химчисткой, и я подрабатываю разносчиком пиццы, и иногда доставляю пиццу своим ученикам.
Еще у меня попугай, от которого не избавиться.
Скопировать
See?
Bone dry.
You should see me in a sauna.
Видите?
Сухое.
А видели бы вы меня в сауне.
Скопировать
- He's never even had a job.
- Positive spin... he's a free spirit.
You can't put a price on that.
Он никогда не работал.
- В положительном ключе: он вольный человек.
Это бесценно.
Скопировать
This is frozen.
Mm-hmm, and it's from the dry ice.
See, regular ice turns to water, and gives you a soggy sandwich.
Оно заморожено.
И это сухой лед.
Видишь, обычный лед превращается в воду, и сандвич промокает.
Скопировать
We owe Tomas.
This kid got hung out to dry.
We?
Мы в долгу перед Томасом.
- Этот парень брошен на произвол судьбы.
- Мы?
Скопировать
Do you what you need to do.
It's not gonna look good, though, a spin doctor who can't control bad press about his own office.
All right, look.
Делайте то, что должны сделать.
Это не очень хорошо будет выглядеть, пиарщик, который не может управлять негативными отзывами в прессе о собственном офисе.
Хорошо, слушайте.
Скопировать
There's a full-time gardener.
There's dry cleaning and laundry services, 24-hour onsite maintenance of course.
And when we get downstairs, I will show you the outdoor fire pit and lounge.
Здесь постоянный садовник.
Есть химчистка и прачечная. И, конечно, служба эксплуатации доступна круглосуточно.
Давайте спустимся вниз, там вы найдете отличное место для костра и беседку.
Скопировать
So we can clean that up, too?
So we could go inside, take a peek under the hood, maybe take it for a spin.
Come on, you're telling me piloting an alien ship - isn't on your bucket list?
Поэтому мы можем очистить это, также?
Чтобы мы могли забраться вовнутрь, заглянуть к нему под "капот", может даже поуправлять им.
Ну же, только не говори мне, что никогда не мечтала поуправлять инопланетным кораблем?
Скопировать
Well, it's warm in here, and currently, I think you're looking for Sebastian.
Spin me.
What?
Ну, здесь тепло, и в данный момент, я думаю, ты ищешь Себастиана
Перекрути меня.
Что?
Скопировать
- You guys do such good work down here. - Mm-hmm.
Really, you mind if I take her for a spin before she goes up to the showroom?
- You're the boss... ...
Вы, ребята, делаете великолепную работу здесь, внизу.
Правда, не возражаешь, если я на нее посмотрю прежде, чем она поднимется в шоу-рум?
- Ты тут главная... - Дочь.
Скопировать
Where were you?
Oh, I was at spin class with Lyndsey's boyfriend.
Should I ask why or just wait to see it on 48 Hours?
Где ты был?
Занимался на велотренажерах с парнем Линдси.
Мне спросить зачем или подождать выпуска "48 часов"?
Скопировать
I can't even swallow.
My mouth is so dry.
You can do this.
Я даже сглотнуть не могу.
Во рту пересохло.
Ты сможешь.
Скопировать
Well, my English sometimes up and down.
It was Ro who almost bled me dry in the brief time that we were together.
He's never been good with money.
Мой английский иногда хуже,иногда лучше.
Это был Ро, который выпил всю мою кровь за то короткое время, что мы были вместе.
Он никогда не был хорошим с деньгами
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов spin-dry (спиндрай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы spin-dry для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спиндрай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение