Перевод "spin-dry" на русский
Произношение spin-dry (спиндрай) :
spˈɪndɹˈaɪ
спиндрай транскрипция – 32 результата перевода
Sure, I'm not like you who never calls him.
Irena, the spin-dry!
One rag's not enough!
Конечно, я ведь не такая, как ты. Ты ему никогда не звонишь.
Ирена, следите за стиральной машиной.
Возьмите побольше тряпок!
Скопировать
Come on.
Nanny mcdead is found on spin dry.
You don't think the captain's gonna let me in on that story?
Прекращай.
Няня МакТруп найдена в крутящейся сушилке.
Ты же не думала, что капитан не позволит мне участвовать в такой истории?
Скопировать
Sure, I'm not like you who never calls him.
Irena, the spin-dry!
One rag's not enough!
Конечно, я ведь не такая, как ты. Ты ему никогда не звонишь.
Ирена, следите за стиральной машиной.
Возьмите побольше тряпок!
Скопировать
Come on.
Nanny mcdead is found on spin dry.
You don't think the captain's gonna let me in on that story?
Прекращай.
Няня МакТруп найдена в крутящейся сушилке.
Ты же не думала, что капитан не позволит мне участвовать в такой истории?
Скопировать
So he wanted me to buy a cement mixer... because out in Helmand that's what he'd used, a cement mixer.
Put in the water, soap... let it spin for 20 minutes, hang it out to dry.
It'd worked perfectly well out there so that's what he wanted me to get.
Поэтому он хотел, чтобы я купила бетономешалку - в Гильменде они её использовали для стирки.
Клали внутрь воду, мыло... она вращалась в течении 20 минут, потом вешали сушиться.
Там это работало отлично, поэтому он хотел, чтобы я делала так же.
Скопировать
They'll bring you fresh beer! Just got a shipment! And some vobla fish...
- The vobla (dry salted fish) is fresh too?
- Funny guy, your friend!
Сейчас принесут свежее пиво, только что завезли, и воблы подадут...
- А воблу только что поймали!
- Шутник ваш друг!
Скопировать
The blood is bursting through my...
I'm dry, Blondie.
Water.
У меня кровь приливает к...
Я хочу пить, Блондин.
Агуа. Воды.
Скопировать
Bye-yum and slink, two.
Now spin like a top.
That's it!
Ба-ям, крадёмся, два.
Теперь вертись как юла.
Вот так!
Скопировать
And cleaner.
You can walk yourself dry.
Who's that?
И чистый.
Пройдешься, высохнешь.
Кто это?
Скопировать
He pours words in my ear like honey, Humming like a swarm of playful bees.
I look at him, his eyes take me in, My heart goes into a spin.
He´s dark, with an intelligent air, Streaks of grey in his hair, Like a shepherd or troubadour.
Его слова лились, как мед, жужжали, как рой шаловливых пчел.
Я смотрела на него, его глаза меня захватили, мое сердце закружилось.
Загорелый, от него веет интеллигентностью, его волосы отливали серебром, как у пастуха или трубадура.
Скопировать
- obviously.
The fact is, the performers we hired left us high and dry at the Iast minute, and we need...
- Stand-ins.
- Банально.
Дело в том, что исполнительницы, которых мы наняли бессовестно бросили нас в последнюю минуту, и нам нужны...
- Замена.
Скопировать
Dive in, don't be afraid.
If you do exactly as I say, you'll come up nice and dry.
You'll see there three terrible dogs guarding the gold.
Ныряй, не бойся.
Будешь меня слушаться, выйдешь сухим из воды.
Ты увидишь трех ужасных собак, сторожащих золото.
Скопировать
Hi, Aunt Harriet. What's wrong?
I'll go sleep in the park, where it's dry and warm.
No, Mother's not with me.
Привет, тетя Гарриэт.
В чем дело? Посплю в машине.
Там тепло. Нет, мама не со мной.
Скопировать
Please, have a seat.
You know, when I go out to sea, I completely forget that somewhere out there, there is dry land.
What's the matter?
Пожалуйста, прошу вас. Садитесь.
Знаешь, когда я выхожу в море, я совершенно забываю, что где-то существует земля.
Что с тобой?
Скопировать
Ask the operator for my nickel back.
Why don't you guys just dry up and blow away?
Meanwhile, on the Atlantic wall... the German forces have been preparing... a few nice surprises for you, gentlemen... just in case Mr. Churchill... is really foolish enough to attempt an invasion.
Пусть оператор вернет деньги.
Заткнитесь и проваливайте, козлы.
Несмотря на Атлантический вал, немцы, несомненно, готовят несколько... милых сюрпризов для вас, джентльмены, на тот случай, если мистер Черчилль... по глупости решится на вторжение.
Скопировать
Where not staying.
But dry yourself first.
What time did you leave school?
Мы не остаемся здесь.
Только обсохни сначала.
Когда ты сегодня ушла из школы?
Скопировать
Warm up the baby's milk.
Take a dry clothe.
He can't stay wet all night...
Подогрей молоко ребенку.
Переодень его в сухое.
Он не может оставаться мокрым всю ночь...
Скопировать
They remind me of the lilies of the field.
"They toil not, neither do they spin." But they seem to eat a great deal.
I see no practical use for them.
Они напоминают мне полевые лилии.
"Они не трудятся и не прядут". Но, похоже, есть они горазды.
Я не вижу в них практического смысла.
Скопировать
The diamonds.
It makes your head spin.
It makes you go crazy just thinking about it.
Бриллианты.
Ах... если бы ты знал, сколько их, и как они выглядят у тебя бы закружилась голова.
При одной мысли о них, можно сойти с ума.
Скопировать
"and goes along its way,
"and we, who are left behind, hung out to dry or crushed,
"we go on about our way in unspeakable anguish."
"...и идя по его пути."
"И мы, которые остались позади, вывешенные сушиться и измельчиться."
"Мы идём по нашему пути, в невероятных муках."
Скопировать
Congratulations on yet another day!
Today will be dry, some cloud perhaps, but enjoy yourselves.
- Marmalade?
Поздравляю с очередным днем!
Сегодня будет ясно и сухо. Возможно немного облачно, но сухо. Приятного дня!
-Мармеладу ?
Скопировать
There.
Beware, it is dry!
Don't give me advice!
Вон там.
Осторожно, эта сухая!
Не советовать!
Скопировать
Aren't they ?
Champagne and compliments make my head spin !
I love wounds, broken hearts... especially mine !
Не так ли?
Довольно! От шампанского и комплиментов у меня кружится голова!
Обожаю раны, разбитые сердца... Особенно мое!
Скопировать
You feel cold, eh?
I'll dry you right away.
- Do you want me to?
Холодно, да?
Сейчас вытру.
- Хотите?
Скопировать
Miss Prescott, I've been thinking.
Wet or dry, you're the handsomest woman I ever did see.
Spirit and a fine sturdy body.
Мисс Прескотт, я тут подумал...
Вы красивейшая из женщин, что я когда-либо встречал.
. Характер и сильное гибкое тело.
Скопировать
- No, thank you.
I'll bet you're dry after that long drive.
This is some of that foreign beer.
-Нет, спасибо.
В горле-то сухо, вы долго ехали.
Это же импортное пиво.
Скопировать
Thought you were still royal governor in Madras.
I'm dry-docked to the Admiralty now.
Sit down, Bart. Sit down.
Я думал, Вы до сих пор королевский губернатор Мадраса.
Сейчас я стою в сухом доке Адмиралтейства.
Садись, Барт. Садись.
Скопировать
Maybe?
well, we couldn't be sure, but we figured the dry, warm air would help ease him.
An extraordinary sort of fundamentalism.
Может быть?
Нельзя быть увереным, но сухой и теплый воздух мог бы помочь ему.
Странный фанатизм.
Скопировать
Follow them and we'll find out.
But keep your powder dry.
Tell Morgan he's got a royal visitor.
Следуем за ними, и выясним.
Но порох держим сухим.
Передай Моргану, что к нему королевский гость.
Скопировать
Don't worry.
I know when the keg's run dry.
He's all yours, milady.
Не беспокойтесь.
Я знаю, когда бочонок уже пустой.
Он весь Ваш, миледи.
Скопировать
Necrosis...
Dry tissues.
Bad circulation.
Некросис
Сухожилие...
Не хватает кровообращения Не хочу Вас пугать...
Скопировать
Come on, ask me for something.
Dry Martini?
Of course.
Мама, закажи что-нибудь.
Сухой мартини?
Сию секунду.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов spin-dry (спиндрай)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы spin-dry для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спиндрай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
