Перевод "spinach" на русский
Произношение spinach (спинич) :
spˈɪnɪtʃ
спинич транскрипция – 30 результатов перевода
Get off of me! Hey, what is that?
More spinach for Popeye!
Imagine an M60 for Jesus! All right!
- Отстаньте от меня!
- Ещё шпината для Попая!
Воображаю M60 для Иисуса!
Скопировать
You can't make any mistakes with this machine.
Now, for liquid, I could use water but I'm gonna use a little spinach--
And today marks the anniversary of the crash of United Britannia Flight 424.
"С этой машиной невозможно ошибиться"
"Теперь, чтобы разбавить, можно добавить воды..." "...но я использую немного шпината"
"Сегодня - годовщина крушения..." "...рейса 424 Объединенных Британских авиалиний".
Скопировать
Hey, aortic fucking stenosis!
My heart is stronger than Popeye in a spinach factory.
What medical school did you go to?
Эй, аортальный, блядь, стеноз!
Мое сердце сильнее, чем Попай на шпинатной фабрике.
В какую медицинскую школу ты ходила?
Скопировать
You, will, suck my balls! I swear it!
We need more spinach for Popeye!
I got one.
До того, как этот день закончится!
- Нам нужно ещё шпината для Попая.
- Я шлёпнул одного.
Скопировать
It's a secret.
Just take off two eggs, add more spinach and give her the recipe.
You rascals, what were you doing in there?
Это профессиональная тайна.
Два яйца, немного соли и весь рецепт.
Скучаете? О чем разговор?
Скопировать
- That's not it.
- The spinach armada.
- Quiet, I'm thinking.
- Нет, не то.
- Шпинат - армада!
- Тихо, я думаю!
Скопировать
We shall see
2 hors d'oeuvres, once artichoke extra, 2 clear soups, 2 times spinach, 2 chicken breasts 2 caramel custards
Well, was I right?
Это мы посмотрим.
Две закуски, отдельная порция артишоков, два бульона, две порции шпината, две куриные грудинки, два карамельных крема, два бокала красного вина и еще четверть литра.
Видите, что я был прав?
Скопировать
Just a slight reconnaissance.
Spinach, Uncle Todd.
Spinach?
Да так, просто разведка.
Шпинат, дядя Тодд.
Шпинат?
Скопировать
Spinach, Uncle Todd.
Spinach?
What do you mean?
Шпинат, дядя Тодд.
Шпинат?
Что вы имеете в виду?
Скопировать
Can we have some, Uncle Todd?
Spinach?
To eat?
Можем ли мы его есть, Дядя Тодд?
Шпинат?
Поесть?
Скопировать
I beg your pardon?
Yes, mashed potatoes, and carrots... and spinach.
Yes, of course, coffee...
Прошу прощения?
Картофельное пюре, морковь и шпинат.
Да, кофе, конечно.
Скопировать
I can make you a good price on some spinach.
What would I want with spinach?
What else did these savages take?
Могу еще дать шпинат.
На что мне твой шпинат?
Дикари еще что-нибудь взяли?
Скопировать
Now, you show me a lazy buck that's interested in seed corn.
Maybe I'll take that spinach after all.
- Son, you wanna make a dollar?
Покажите мне индейца, которому нужен мешок зерна.
Пожалуй, я возьму твой шпинат.
- Сынок, хочешь доллар?
Скопировать
Are you one of those folks?
I can make you a good price on some spinach.
What would I want with spinach?
Ты тоже так думаешь?
Могу еще дать шпинат.
На что мне твой шпинат?
Скопировать
What's the matter?
Didn't eat your spinach today?
I'm sorry, Peter.
- Что такое?
- Не покушал шпинат на завтрак?
- Мне очень жаль, Питер.
Скопировать
I told you before that your years in jail had taken it out of you
What I had in mind was spinach
How did I get here?
Дорогой Морис, в прошлый раз, когда я видел тебя, то сказал, что годы, проведённые в тюрьме, нисколько тебя не образумили. Ты стал очень слабым. Я советовал тебе переменить обстановку.
Но ты меня так и не понял. Я имел виду уйти на покой.
Как я сюда добрался?
Скопировать
No, not at all.
It's a good thing I don't like spinach, or I'd eat it, and I can't stand the stuff.
It's the same with you, only the other way round.
Нет.
Хорошо, что я не люблю шпинат, иначе я бы его ел, а это было бы невыносимо.
И с тобой то же самое, только наоборот.
Скопировать
I couldn't find any place in this stupid town to make it correctly, so I made it myself.
It's got spinach,
- Blech.
Я не нашёл в этом дурацком городе место, где это готовят правильно, и сделал всё сам.
Тут есть шпинат,
- Буэ.
Скопировать
Sister-in-law.
Did you try the spinach?
- Yes.
- Арати!
- Да? - Ты пробовала шпинат?
- Да, пробовала.
Скопировать
First of all the so-called Big Bad Wolf far from eating Little Red Riding Hood, which is his duty betrayed our brotherhood and befriended the virtuous girl.
Ogre he became tame and cowardly and instead of eating Tom Thumb and his siblings he started eating spinach
That hypocrite is lying.
Прежде всего так называемый Злой Серый Волк не стал есть Красную Шапочку, хоть это и является его обязанностью,.. ... а предал наше братство и подружился с этой добродетельной девочкой.
Что касается Людоеда,.. ... он стал ручным и трусливым. Вместо того, чтобы есть Мальчика Спальчика и родню,..
Этот лицемер лжет. Не слушайте вампира!
Скопировать
Again!
"He eats nothing once again, he doesn't like spinach..."
"...he has no desire for it in any way!"
Снова!
Нет! "Он ничего не ест снова, - он не любит шпинат... "
"... он не хочет это в любом случае!"
Скопировать
You mean... operating under the Stoker banner, Jeeves can come and go as he pleases. Exactly.
This certainly has put the butter on the spinach.
I shall go and tell Jeeves at once.
Работая под знаменем Стокера, Дживс сможет входить, куда ему будет угодно.
Именно. Это дает большие возможности.
Пойду скажу Дживсу.
Скопировать
Yeah.
Or quails on a bed of spinach with treacle.
What's over easy?
Да.
Или мясо куропатки со шпинатом и патокой или окорок, жаренный на гриле, с яичницей "овер изи".
А, хорошо, а что такое "овер изи"?
Скопировать
How could it have gotten in?
And spinach ravioli with cream sauce
We have everything, if we don't have it, we'll make it
Не понимаю, как она сюда попала.
Рагу из зайца фрикадельки с соусом, фасоль со свининой, филе трески.
У нас есть всё... Хотите, мы вам всё смешаем? Заняться мне этим?
Скопировать
It's good to care.
People who don't wind up drooling cream spinach.
How come you don't have any kids?
Хорошо, что ты заботился о Флиппере.
Жизнь без любви и заботы предваряет одинокую старость.
Почему у тебя нет детей?
Скопировать
Now look what you did!
You're supposed to eat the spinach!
Babies...
Ну что ты наделала!
Шпинат надо есть, а не...
Дети!
Скопировать
- No.
Do we have any spinach in the fridge?
Just answer the door.
-Нет.
В холодильнике есть шпинат?
Открой уже дверь.
Скопировать
It's an experiment.
Bajoran ratamba stew over spinach linguine.
Don't your neighbors ever complain?
Это эксперимент.
Баджорская ратамба, тушеная со шпинатной лапшой.
Твои соседи никогда не жалуются?
Скопировать
- And fuck you do not need?
- No, I'd like spinach.
No, I say that a horse-radish you do not bring from what you ordered!
- А хрена вам не надо?
- нет, я бы хотел шпината.
нет, я говорю, что ни хрена вам не принест из того, что вы заказали!
Скопировать
It's very fresh.
Spinach. -Don't want spinach, nor burecas.
Don't want anything.
Это очень свежий шпинат.
-Не хочу ни шпинат, ни бурекас.
Я ничего не хочу.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов spinach (спинич)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы spinach для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спинич не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение