Перевод "spinach" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение spinach (спинич) :
spˈɪnɪtʃ

спинич транскрипция – 30 результатов перевода

What's the matter?
Didn't eat your spinach today?
I'm sorry, Peter.
- Что такое?
- Не покушал шпинат на завтрак?
- Мне очень жаль, Питер.
Скопировать
First of all the so-called Big Bad Wolf far from eating Little Red Riding Hood, which is his duty betrayed our brotherhood and befriended the virtuous girl.
Ogre he became tame and cowardly and instead of eating Tom Thumb and his siblings he started eating spinach
That hypocrite is lying.
Прежде всего так называемый Злой Серый Волк не стал есть Красную Шапочку, хоть это и является его обязанностью,.. ... а предал наше братство и подружился с этой добродетельной девочкой.
Что касается Людоеда,.. ... он стал ручным и трусливым. Вместо того, чтобы есть Мальчика Спальчика и родню,..
Этот лицемер лжет. Не слушайте вампира!
Скопировать
It's very fresh.
Spinach. -Don't want spinach, nor burecas.
Don't want anything.
Это очень свежий шпинат.
-Не хочу ни шпинат, ни бурекас.
Я ничего не хочу.
Скопировать
Broth with crushed potatoes.
Then the spinach with potatoes puree... and the sweet cream.
And... tea.
Мне бульон с давленым картофелем.
Потом шпинат с картофелем пюре. И сладкий крем.
И... чай.
Скопировать
Ice cream doesn't make me feel sick.
Only spinach does.
Why is it forbidden?
Не-е, от мороженого живот никогда не болит.
Только от шпината.
(Говорят по-немецки) Это запрещено. - А почему запрещено?
Скопировать
- And fuck you do not need?
- No, I'd like spinach.
No, I say that a horse-radish you do not bring from what you ordered!
- А хрена вам не надо?
- нет, я бы хотел шпината.
нет, я говорю, что ни хрена вам не принест из того, что вы заказали!
Скопировать
Kurt works hard for his money.
The child needs spinach, carrots... not scrambled eggs.
- Take Lore as an example.
Курт с таким трудом зарабатывает деньги.
Детям нужен шпинат, морковь... а не яичница.
- Возьми Лору в качестве примера.
Скопировать
MINA: Mushroom omelette cooked in beech nut oil.
A little watercress and wild spinach, some dandelion coffee, and a glass of beech noyau.
Now what do you say to that?
Омлет из грибов, приготовленный на буковом масле.
Немного водяного кресса и дикого шпината, потом одуванчиковый кофе и стаканчик буковой настойки.
Что скажете?
Скопировать
It's an experiment.
Bajoran ratamba stew over spinach linguine.
Don't your neighbors ever complain?
Это эксперимент.
Баджорская ратамба, тушеная со шпинатной лапшой.
Твои соседи никогда не жалуются?
Скопировать
- No.
Do we have any spinach in the fridge?
Just answer the door.
-Нет.
В холодильнике есть шпинат?
Открой уже дверь.
Скопировать
It's good to care.
People who don't wind up drooling cream spinach.
How come you don't have any kids?
Хорошо, что ты заботился о Флиппере.
Жизнь без любви и заботы предваряет одинокую старость.
Почему у тебя нет детей?
Скопировать
You have something...
Uh, why it's spinach.
I am very, very disappointed.
У вас кое-что...
О, это шпинат.
Я очень-очень разочарован.
Скопировать
No, Your Honor.
Our witness has a piece of spinach caught in an incisor.
When oral decay starts between the tooth and the gum bacteria builds colonies.
Нет, Ваша Честь.
У нашего свидетеля в зубах застрял кусочек шпината.
Когда что-то застревает в зубах бактерия начинает строить колонии.
Скопировать
Now, the first rule of haute cuisine is to be sure you have all your ingredients at hand, you see.
We have eggs, milk, butter, spinach, and, of course, our old friend, the shallot. (egg cracking)
Why, look at that.
Итак, первое правило высокой кухни убедитесь, что у вас под рукой есть все нужные ингредиенты.
У нас есть яйца, молоко, масло шпинат и, конечно же, наш старый друг - лук-шалот.
Только посмотрите.
Скопировать
What is this?
Creamed spinach.
And what is this?
Что это?
Пюре из шпината.
А это что?
Скопировать
Then we have poached sea bass in phyllo.
And spinach soufflé, and salad, and dessert.
- Oh, and finger bowls.
Так, затем будет фаршированный морской окунь в слоёном тесте,..
...суфле из шпината, салат и десерт.
И чаши для умывания.
Скопировать
It's the nicest thing she ever said to me.
The runner-up was "You've got spinach in your teeth."
I'll tell you one thing,
Это лучшее, что она мне говорила.
На втором месте было "у тебя шпинат в зубах".
Скажу тебе кое-что,
Скопировать
Miss Bassett has insisted Mr Fink-Nottle adopt a vegetarian diet, sir.
Do you mean spinach and similar garbage?
So I gather, sir.
Мисс Бассет заставила мистера Финкнотла... перейти на вегетарианскую диету, сэр.
То есть, на шпинат и прочее?
Полагаю так, сэр.
Скопировать
Again!
"He eats nothing once again, he doesn't like spinach..."
"...he has no desire for it in any way!"
Снова!
Нет! "Он ничего не ест снова, - он не любит шпинат... "
"... он не хочет это в любом случае!"
Скопировать
It smells delicious.
Blackened red fish with creamed spinach and sautéed beets.
Beets?
Пахнет замечательно!
Морского окуня, шпинат со сливками и соте из свеклы.
Свекла...
Скопировать
Yeah.
Or quails on a bed of spinach with treacle.
What's over easy?
Да.
Или мясо куропатки со шпинатом и патокой или окорок, жаренный на гриле, с яичницей "овер изи".
А, хорошо, а что такое "овер изи"?
Скопировать
Come, I'll show you something else.
When the child was a child it choked on spinach, peas... rice pudding and steamed cauliflower... and
When the child was a child, it woke up once in a strange bed... but now time and time again.
Давайте сделаем это, ну знаешь, немного действия... Пойдём, я покажу тебе кое-что другое.
Когда ребёнок был маленьким, он давился шпинатом, горохом... рисовым пудингом и варёной цветной капустой... а теперь ест это всё. И, вовсе, не в крайнем случае.
Когда ребёнок был маленьким, однажды он проснулся в чужой постели... и сейчас это происходит постоянно.
Скопировать
When thee spoke the words the army of the dead awoke!
Now, wow,wow right there spinach-chin.
You said that you can clean this mess up, once you got that book.
неправильно произнеся слова, ты пробудил армию мертвяков.
Да все это пустой треп.
Ты же сказал, что как только ты получишь книгу, ты сможешь со всем этим разобраться.
Скопировать
You mean... operating under the Stoker banner, Jeeves can come and go as he pleases. Exactly.
This certainly has put the butter on the spinach.
I shall go and tell Jeeves at once.
Работая под знаменем Стокера, Дживс сможет входить, куда ему будет угодно.
Именно. Это дает большие возможности.
Пойду скажу Дживсу.
Скопировать
If you can help us find the coal
I promise to always have spinach buy you ice cream cone and draw you a picture.
And when you marry your mother... you kiss her, as shown in the movies?
Если ты поможешь нам найти уголь
Я обещаю всегда есть шпинат, купить тебе рожок мороженого и нарисовать тебе картинку.
И когда ты женишься на своей маме... ты поцелуешь ее, как показывают в кино?
Скопировать
How could it have gotten in?
And spinach ravioli with cream sauce
We have everything, if we don't have it, we'll make it
Не понимаю, как она сюда попала.
Рагу из зайца фрикадельки с соусом, фасоль со свининой, филе трески.
У нас есть всё... Хотите, мы вам всё смешаем? Заняться мне этим?
Скопировать
No, not at all.
It's a good thing I don't like spinach, or I'd eat it, and I can't stand the stuff.
It's the same with you, only the other way round.
Нет.
Хорошо, что я не люблю шпинат, иначе я бы его ел, а это было бы невыносимо.
И с тобой то же самое, только наоборот.
Скопировать
Sister-in-law.
Did you try the spinach?
- Yes.
- Арати!
- Да? - Ты пробовала шпинат?
- Да, пробовала.
Скопировать
I told you before that your years in jail had taken it out of you
What I had in mind was spinach
How did I get here?
Дорогой Морис, в прошлый раз, когда я видел тебя, то сказал, что годы, проведённые в тюрьме, нисколько тебя не образумили. Ты стал очень слабым. Я советовал тебе переменить обстановку.
Но ты меня так и не понял. Я имел виду уйти на покой.
Как я сюда добрался?
Скопировать
I beg your pardon?
Yes, mashed potatoes, and carrots... and spinach.
Yes, of course, coffee...
Прошу прощения?
Картофельное пюре, морковь и шпинат.
Да, кофе, конечно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов spinach (спинич)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы spinach для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спинич не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение