Перевод "squash" на русский

English
Русский
0 / 30
squashраздавить толкотня
Произношение squash (скyош) :
skwˈɒʃ

скyош транскрипция – 30 результатов перевода

If they did not attack us, why do we need to fight?
We have to squash the Black Roses or they will grow in confidence.
It will not be for Yun-mi ...
Зачем нам драться, если они не нападают на нас?
Мы должны уничтожить 'Черных роз', иначе они станут более уверенными.
Это ведь не из-за Юн Ми?
Скопировать
He's planning to take some prizes come harvest fair.
He mentioned corn and squash, both.
I had some news from Denver... concerning our proposal on the bank.
Он планирует идти на рынок и срывать куш с урожая.
Хочет садить зерно и тыквенные растения.
Я получил ответ из Денвера по банку.
Скопировать
There he is!
I'll squash you with my bare hands!
Take me to the station as fast as you can!
Вон он!
Я приколю к фате его яйца!
На станцию! Больше скорость - больше бабок!
Скопировать
Walking is but a distant memory.
Better yet, I can redirect the unused energy to other pursuits such as playing squash or lovemaking.
Oh, Niles.
Отныне ходьба - лишь воспоминание далёкого прошлого.
И что ещё лучше, теперь я могу перенаправить неиспользованную энергию на другие нужды такие как игра в сквош и занятие любовью.
О, Найлс.
Скопировать
You know, and as a kid, I wasn't the athlete I am now.
I play squash.
Anyway, I, uh... I always got the feeling he thought I was too sensitive.
И когда я был маленьким, я не был таким спортивным, как сейчас.
Я играл в сквош.
Ну, у меня всегда было чувство, что он думает, что я слишком чувствительный.
Скопировать
Tell me about it.
I couldn't squish-squash fast enough.
I know we get paid to do it, but that's the kind of mayhem I'd do for free.
Кому ты рассказываешь.
Я не успевала их давить.
Я знаю, нам за это платят, но это та резня, которую я бы выполнял и задаром.
Скопировать
OK, well, maybe I'll go get some candy after all.
OK, I'm going to need my slicker and my squash goggles!
.
Наверное, лучше мне прямо сейчас сходить за конфетами.
А ещё лучше - за непромокаемым плащом и защитными очками.
А если бы шарик оказался голубым?
Скопировать
You have to solve this, Catch.
You have to squash her. Crush her.
If not for the sake of civilization, then just for me.
Кетч!
Tы должен схватить и раздавить её!
то хоть для меня!
Скопировать
They've spread in here!
Gotta squash them.
Finish schismatics, finish them!
Развелось их тут!
Давить их надо.
Добейте схизматов, добейте!
Скопировать
Oh, dear Lord. Who sent mums?
Those are from Jaime, our squash valet.
Really?
От кого хризантемы?
- От Хайме, что работает в сквош-клубе.
- Вот как?
Скопировать
Deny my freedom, will you?
Well, we'll do to you what we did to the Squash men of the Squash planet:
Squished them!
Вы не признавали мои права, и что?
Теперь мы поступим с вами также как и с Расплющенианцами на планете Расплющен!
Давите их!
Скопировать
Deny my freedom, will you?
Well, we'll do to you what we did to the Squash men of the Squash planet:
Squished them!
Вы не признавали мои права, и что?
Теперь мы поступим с вами также как и с Расплющенианцами на планете Расплющен!
Давите их!
Скопировать
What I want you to do now is put the word out there.
I want you to let him know we willing to squash this, if he is.
And then what the fuck if he ain't?
Сейчас я хочу, чтобы повсюду разошлась весть.
Нужно, всем рассказать, что мы готовы замять все это, если он поступит также.
А если он не сделает этого?
Скопировать
They say we can stop this damn virus.
amount of performance anxiety... but your boys say if we plug Skynet into all of our systems... it'll squash
Mr. Chairman, I need to make myself very clear.
По их словам, мы можем остановить чертов вирус.
Я понимаю, ребятам не терпится испытать свое творение но они говорят, что мы подключим "Скайнет" ко всем системам и он раздавит вирус и вернет мне контроль над армией.
Мистер Председатель, мне нужно вам кое-что объяснить.
Скопировать
- Tomatoes?
That's lettuce, squash, sweet potatoes, carrots, bok choy.
What is that?
- Помидоры? - Да.
Салат-латук, кабачок. Сладкий картофель, капуста, бок чой.
- Что еще за бок чой?
Скопировать
Law's on its way.
They're set to squash him.
Nah, they won't squash him.
Не шути с законом.
- Они хотят снести его дом.
- Нет, не снесут.
Скопировать
Just what we needed!
Do you think what's left up there is gonna squash us?
No.
То, что нам надо!
Как вы думаете. то, что осталось, упадет на нас?
Нет.
Скопировать
Spray it!
Squash it!
Kill it!
Опрыскать!
Раздавить его!
Убить его!
Скопировать
Think how good all these vegetables are gonna taste.
Peas, beans, squash, tomatoes.
- Yeah.
Представь, какие вкусные овощи у нас вырастут: бобы, кукуруза,..
- горох, томаты.
- Да.
Скопировать
They're set to squash him.
Nah, they won't squash him.
Wager two bits.
- Они хотят снести его дом.
- Нет, не снесут.
- Спорим на четвертак?
Скопировать
- He went down to the mess.
Ham's the reason the squash team went 9-0 in '89.
All-Ivy three years in a row.
- Он пошёл вниз в буфет.
Из-за Ляжек команда по сквошу вышла со счётом 9-0 в '89-м.
Лига плюща три года подряд.
Скопировать
I mean....
I wasn't much into squash.
I was more of a Crimson guy.
Я имею ввиду...
Я не очень интересовался сквошем.
Я больше занимался "Кримсон".
Скопировать
Okay, here we go.
either the roasted asparagus with the Parmesan or the trio of winter soups - tomato basil, butternut squash
- Very ambitious.
Хорошо, мы уже тут.
Итак, мы думаем начать с жареной спаржи, с пармезаном или с трех зимних супов - томатный с базиликом, ореховый сквош, и каталонский чесночный.
- Очень амбициозно.
Скопировать
Hold your fire. Let the blighter have it.
I could squash him like a fly.
No, let him think we're out of ammunition.
- Не стрелять, пусть развлечётся.
- Я могу прихлопнуть его.
Нет, пусть думает, что у нас нет патронов.
Скопировать
Damn you!
May Allah drop a stone on your head and squash it like this!
Good!
Будь ты проклят!
Да упадет тебе камень на голову и выйдет в подошву!
Хорошо!
Скопировать
-Fine!
-Like to play a little squash?
-No, thanks.
- Прекрасно.
- Сыграем в сквош?
- В другой раз.
Скопировать
Listen, my child, old lady van steed knows who you are. She's going to expose you at the ball tonight.
She'll say nothing till she gets you in front of an audience, and then, squash- no more countess.
I shall not be at the ball. You've got to go. I got it up for you.
Послушай, моя крошка, старуха Ван Стид знает кто ты
Она собирается выставить тебя с бала сегодня вечером сначала она ничего не скажет, пока не собирет аудиторию а потом - бац!
нет больше графини я не должна идти на бал ты должна пойти, я все это начала ради тебя если Клинт вернется, я пойду.
Скопировать
- Don't say dumb no more, Noah.
Or I shall take this 85-cent Havana panatela, and I shall squash it...
- right in your mean old face.
- Больше не произноси слово "тупица", Ной.
Или я возьму 85-центовую "Гавана Панатела" и буду толкать ее...
- прямо в твою старую злую физиономию.
Скопировать
You fools!
Soon I'll squash you like insects!
Energize.
Глупцы!
Я раздавлю вас, как тараканов!
Запускай.
Скопировать
And hamburgers, too. We got nothing to eat for breakfast.
And squash caviar, okay?
Salute.
И котлеты, а то на завтрак есть нечего.
И икры кабачковой?
Салют.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Squash (скyош)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Squash для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скyош не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение