Перевод "squires" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение squires (скyайоз) :
skwˈaɪəz

скyайоз транскрипция – 30 результатов перевода

That's what they be down here about, the bodies.
-Squires, young squires.
-What you want, nigger?
Вот, что им здесь нужно, трупы.
-Господа, юные господа.
-Чего тебе надо, ниггер?
Скопировать
Remember, there isn't anywhere to await help from.
Won't leave anyone but a 100 cossacks and squires here.
Last one before the battle!
Помните, ждать помощи неоткуда.
Здесь с собой никого кроме джур и сотни казаков не оставлю.
Последний к бою!
Скопировать
Let the bum go, dipshit.
Why are two city squires like you... abusing a knight like this?
You a faggot?
Отпустите бомжа, засранцы.
Зачем вы, два мещанина, оскорбляете сего рыцаря?
Ты что, педик?
Скопировать
And in it were famous, besides the brave Amadís de Gaula, the valiant Belianis de Grecia... I, the same way that these knight, walk this land to help all the needy.
And those knights, did they also give isles to their squires?
You'll have an isle, Sancho.
" были знамениты, кроме храброго јмадиса √алльского, отважный Ѕель€нис √реческий... я, такой же, как эти рыцари, следую через эту землю на помощь всем нуждающимс€.
" те рыцари, они тоже давали острова своим оруженосцам?
" теб€ будет остров, —анчо.
Скопировать
- You can sleep if you want.
The heaven has ordered for the squires that they are stung by mosquitoes and killed of hunger.
Let's sleep a little more.
- ¬ы когда-нибудь спите?
- "ы можешь спать, если хочешь. Ќебеса предназначили оруженосцев дл€ укусов москитов и голодной смерти.
ƒавайте еще немного поспим.
Скопировать
My isle, the one you promised me.
You must know that the knights errant used to make... their squires governors of the isles they won.
And I'll do the same.
ћой остров, который вы обещали мне.
Ќадобно тебе знать, что странствующие рыцари имели обыкновение назначать... своих оруженосцев правител€ми завоеванных ими островов.
я собираюсь поступить так же.
Скопировать
I am Sir Ulrich von Lichtenstein f rom Gelderland.
These are my faithf ul squires, Delves of Dodgington and Fowlehurst of Crewe.
I'm Richard the Lionheart.
Я - сзр Ульрих вон Лихтенштейн из Гельдерландии.
А зто мои верные оруженосцы: Дельвес Доджингтонский и Фаулхерст Крузский.
А я - Р ичард Львиное сердце.
Скопировать
To be a "Knight", you had to blindly love Toledo, get drunk at least one night and wander through its streets.
Those who wanted to go to bed early could only be "Squires".
Let's not even talk about "Guests" and "Guests of Guests".
Чтобы достичь звания рыцаря, надо было беззаветно любить Толедо, пьянствовать в течение хотя бы одной ночи и шататься по улицам.
Те, кто предпочитал ложиться рано, могли претендовать только на звание оруженосца.
О гостях и гостях гостей я даже не говорю.
Скопировать
If you have pains, I'd like you to complain, as I do.
We squires don't play this knight's game of not complaining.
When I fell any pain, I shout.
≈сли вам больно, € был бы рад, если б вы пожаловались, как делаю €.
ћы, оруженосцы, не играем в эту рыцарскую забаву "не жалуйс€".
я кричу от самой пуст€чной боли.
Скопировать
His partner in the act was some captain.
- Major Vincent Squires.
- Yeah, whoever he was.
Его партнером был какой-то капитан.
- Майор Винсент Скюрес.
- Да, кто бы ни был.
Скопировать
Or even more.
Because they used to wait until their squires were very old to give them some title.
But if you live and I live, it may be that I win very early a kingdom with others attached to it.
"ли даже более.
"ак как они дожидались, пока их оруженосцы состар€тс€, чтобы присвоить им титул.
Ќо если мы с тобой будем живы, то может случитьс€, что € очень рано завоюю королевство с другими подвластными ему.
Скопировать
Is that all of them?
It took five of you to murder two unarmed squires?
Not murder, Your Grace.
Это все?
Понадобилось пятеро мужчин для убийства двух беззащитных подростков?
Это не убийство, ваша милость.
Скопировать
Did you grow up with boy cousins, Lord Tywin?
Sons of your father's bannermen, squires, stable boys?
Of course.
Вас окружали кузены, лорд Тайвин?
Сыновья знаменосцев отца, оруженосцы, конюхи?
Конечно.
Скопировать
Mm-hmm. Excuse me.
Squires.
You have no idea how mortified I am, sir.
Простите меня.
Оруженосцы...
Вы не представляйте как я подавлен сэр.
Скопировать
Knights!
Squires!
Prepare for battle!
Рыцари!
Оруженосцы!
Готовьтесь к битве!
Скопировать
Resume.
If you would like to join the army of moons, the queen is always on the lookout for new squires.
Yes.
Продолжим
Если ты хочешь присоединится к армии лун, королева всегда в поисках новых оруженосцев.
Да.
Скопировать
Well, the queen's calendar is booked up months in advance.
But if you wish to witness what's in store for you in her army, her highness is overseeing new squires
Yield!
Ну, календарь королевы забит на месяцы вперед
Но если ты хочешь быть свидетелем, что там для тебя В ее армии, Ее Высочество осуществляет надзор новых помещиков на поле как мы говорим.
Уступите!
Скопировать
I don't see why I need one now.
All knights have squires, my lady.
I'm not a knight.
Не понимаю, зачем он мне теперь.
У всех рыцарей есть оруженосцы, миледи.
Я не рыцарь.
Скопировать
Who's the lucky girl?
Stephanie Squires.
- You're up late. - Oh, hi.
Кто эта счастливица?
Стефани Сквайерз.
- Уже поздно, тебе пора спать.
Скопировать
"Guns, I like 'em stainless steel."
Squires, do you remember when you told me that shit about men doing the things they need to do
to become the men they need to become
"Люблю, когда стальные пушки рычат".
Доктор Сквайерз, помните, когда Вы мне говорили о том, что люди делают вещи, которые им надо,
чтобы стать людьми, которыми им надо стать
Скопировать
I'm glad you're here to see me off.
Squires? - In there.
I'm ready to die, Luke.
Рад, что ты будешь свидетелем этого.
- Куда Вы идете, доктор Сквайерз?
- Туда. Я готов умереть, Люк.
Скопировать
That was really fucking cheesy, what you said just then.
Squires.
Don't be another one.
Это было очень эффектно, всё, что ты там сказал.
В мире много засранцев, доктор Сквайерз.
Не будьте одним из них.
Скопировать
Exactly.
Squires.
- I'm a doctor, Luke.
Да, точно.
- До встречи, мистер Сквайерз.
- Я - доктор, Люк.
Скопировать
- I'm a doctor, Luke.
Squires.
I met Dr. Squires in the spring of '94.
- Я - доктор, Люк.
Доктор Сквайерз.
Я познакомился с доктором Сквайерзом весной 94-го.
Скопировать
Lucas, aren't you going to introduce us?
Squires.
- Jeff.
Лукас, ты нас не представишь?
- Мам, пап, это мистер... доктор Сквайерз.
- Джефф.
Скопировать
- Luke, is that you?
Squires?
It's okay, Luke. I know why you're calling.
- Люк, это ты?
- Доктор Сквайерз?
Все в порядке, Люк.
Скопировать
- Yes, you are.
Okay, well, look, Squires, why don't you just take the car back to the garage, and I won't tell my mom
Don't touch my daughter, Luke.
- Нет, занят.
Ладно, Сквайерз, поставьте машину в гараж, и я ничего не расскажу маме, а Шапиро идет со мной.
Не трогай мою дочь, Люк.
Скопировать
- Good.
My mom and Squires are going to Barbados or something, so my house in Fire Island is free.
I was wondering if you wanted to join me for some beachcombing.
- Ничего. - Хорошо.
Мама и Сквайерз уезжают на Барбадос, так что мой дом на Файер Айленде свободен.
Хотел бы ты присоединиться ко мне в моих скитаниях.
Скопировать
We could probably work something out.
Squires, we're gonna do it right. - All right?
You gotta be more careful.
Думаю, мы что-то сможем придумать.
Ладно, если мы собрались это сделать, давайте сделаем это правильно.
- Хорошо? Вам нужно быть более осторожным.
Скопировать
- I'm sorry.
Squires, I gotta get back.
To my folks.
- Извини меня.
Доктор Сквайерз, мне пора возвращаться.
К родителям.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов squires (скyайоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы squires для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скyайоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение