Перевод "squirm" на русский

English
Русский
0 / 30
squirmскорчиться корчиться
Произношение squirm (скyорм) :
skwˈɜːm

скyорм транскрипция – 30 результатов перевода

We'll take you to the Jewish State and put you in a courtroom, inside a cage made of bulletproof glass,
There, everyone will come to see and hear you squirm. And you'll sit there.
You'll say that you were only a pawn in the system.
Мы отвезём тебя в страну евреев. Посадим в суде в стеклянную клетку, чтобы никто не мог тебя убить.
Все будут приходить, чтобы услышать и увидеть тебя изворачивающегося.
Ты будешь говорить, что был всего лишь винтиком в системе.
Скопировать
In the meantime, happy holidays.
the printshop compile all my research on LuthorCorp, so there you go - 101 ways to make Lex Luthor squirm
Thanks, cuz.
Ну, а тем временем - с наступающими тебя.
В копировальной сброшюровали всё, что я накопала про Луторкорп. Получи. "1001 способ заставить Лекса Лутора скорчиться от злости".
Спасибо, сестренка.
Скопировать
BUT ONE MAY PERHAPS.
PERHAPS I MAY WISH TO SEE HIM SQUIRM.
FOR SHAME, MISS LIVVIE.
Но, возможно, некто может.
Пожалуй, я могу желать видеть его терзания.
Как вам не стыдно, мисс Ливви.
Скопировать
You'll have to credit me with the good idea on that one.
Yeah, but Dextry's the one I want to see squirm.
STILLMAN: Plenty of time for that, Struve.
За эту идею благодарите меня.
Да, а я хочу посмотреть, как будет корчиться Декстри, когда я сломаю его ружье, которое он зовет Бетси, над его поникшей головой.
Всему свое время, Струв.
Скопировать
God is a mean kid sitting on an anthill with a magnifying glass, and I'm the ant.
could fix my life in five minutes if he wanted to, but he'd rather burn off my feelers and watch me squirm
Sweetheart, I know you're mad. It's understandable.
Я жертва! Бог - это пакостник, сидящий с лупой на муравейнике, а я муравей.
Он мог все устроить за пять минут. Но он предпочитает смотреть, как я корчусь.
Я прекрасно понимаю твое состояние.
Скопировать
[GASPS] You go now, William, so I can stay.
Yes, squirm, boy.
It won't make a difference.
Ты уходишь сейчас, Уильям, поэтому я могу остаться.
Да, поеживайся, мальчик.
Не будет никакой разницы.
Скопировать
I figure if Nabokov had time to do it while teaching at Cornell really, who am I to put myself so far above the little people?
In other words, he derives some sick pleasure from watching us squirm.
I can see over the last two semesters that you've learned how to read me.
В смысле, если у Набокова находилось время, чтобы делать это, когда он преподавал в Корнелле, то кто я, чтобы ставить себя выше маленьких людей?
Другими словами, он получает какое-то нездоровое удовольствие, наблюдая, как мы мучаемся.
Я вижу, что за прошедшие 2 семестра вы научились читать меня.
Скопировать
Go on, Kathie.
Show me how you're gonna squirm your way out this time.
- Listen...
Давай, Кэти.
Как ты выпутаешься из этого?
- Уит...
Скопировать
Because I'm sick of it.
You think you're stronger and can squirm out of it, but I know it's you.
I know you're the rat.
Достало.
Надеешься отмазаться? Но я то знаю - это ты.
Ты стукач.
Скопировать
Why are you doing this to me?
I want to see you squirm. Incredible little bitch.
- I loved you.
Зачем ты это сделала? Хотела посмотреть, как ты корчишься.
Ты просто сучка после этого.
-Я любил тебя.
Скопировать
- Don't smart me!
See, I wanna watch you squirm.
I wanna see you sweat a little.
- Не хами мне!
Я хочу увидеть, как ты корчишься.
Я хочу увидеть, как у тебя трясутся поджилки.
Скопировать
- We're, um--
- Oh, don't squirm on my account.
I am giving her a bowling lesson, thank you.
- Мы...
- Не обращайте на меня внимания.
Я обучаю ее игре в кегли.
Скопировать
- Diggety, diggety, diggety, dig! My rivals back home it's not that I'm bitter
But think how they'll squirm when they see how I glitter
The ladies at court will be all a-twitter
У скольких врагов припaдок случиться
Когда моим блеском дворец озариться?
Послушней котят станут светские львицы!
Скопировать
The book's fine.
I just love to see you squirm.
Well, I trust I gave good... squirm.
С книгой все в порядке.
Мне просто нравиться, когда ты корчишь рожи.
Надеюсь, я хорошо... скорчил рожу.
Скопировать
- Don't be silly!
You like watching me squirm.
You're very sexy when you're desperate!
Не говори ерунды!
Я тебя знаю, я уверен, тебя это забавляет.
Ты для меня такой сексуальный, когда замешан в уголовщине.
Скопировать
You know these things.
Hormones squirm, freedom reawakens the senses...
Sir.
Ты же знаешь все эти вещи - ты же ученый.
Играй гармонь, свобода просыпайся, любовь-морковь.
Сэр.
Скопировать
I just love to see you squirm.
Well, I trust I gave good... squirm.
Did anyone ever tell you you're a fuddy-duddy?
Мне просто нравиться, когда ты корчишь рожи.
Надеюсь, я хорошо... скорчил рожу.
Тебе никто не говорил, что ты ворчун?
Скопировать
- Saturday night.
Let's see if I can make you squirm.
- Rupert Giles?
- В субботу вечером.
Посмотрим, что еще ты можешь скорчить.
- Руперт Джайлз?
Скопировать
If it's an order, you will.
You'll grovel, cringe, squirm and toady to Lieutenant Ayres.
He screamed his head off to the provost marshal and the provost marshal screamed his head off to my lord.
Если прикажут, будешь.
Будешь пресмыкаться, лебезить и льстить лейтенанту Эйрсу.
Он докричался до маршала патрулей, а маршал патрулей докричался до милорда.
Скопировать
First of all, I need to pay a visit to the little boys' room.
You are really enjoying this, aren't you, watching me squirm?
To a large extent.
Но для начала, я вынужден нанести визит в комнату для маленьких мальчиков.
Ты ведь действительно наслаждаешься этим, не так ли, наблюдая за моими мучениями?
Невероятно.
Скопировать
- Ay, caramba!
- Now, whatever you do, don't squirm.
you don't wanna get this sucker near your eye or your groin.
- Ау!
- Сейчас, чтобы не происходило, не двигайся.
Ты же не хочешь, чтобы этот ублюдок попал тебе в глаз или в живот.
Скопировать
We're in hell.
Look at him squirm.
- You care to dance?
Мы в аду.
[ Смеются ] Посмотри как он извивается.
- Хочешь потанцевать?
Скопировать
6-0-6-5-9.
Maybe they just like to watch us squirm.
Alex Trusk is the only one with the resources and brains to create something like this.
6-0-6-5-9. 6-0-6-5-9.
Может им нравится смотреть на наши мучения.
Алекс Траск - вот единственный человек с такими возможностями и мозгами, способными создать нечто эдакое.
Скопировать
That's not so good.
- How'd you squirm out of New York? - Jumped bail.
Beat it by plane.
Это нехорошо.
- Как ты сбежал из Нью-Йорка?
- Внес залог.
Скопировать
I robbed those banks.
I don't even need the money, but I like to see the tellers squirm.
- I get off on violence.
Это я грабил банки.
Мне даже не нужны деньги. Мне нравится смотреть, как трясутся кассиры.
- Обожаю насилие.
Скопировать
- I was not squirming.
- Little squirm.
I had no idea we were entertaining today, Master Bruce.
- Я не смущался.
- Ну немножко.
Я понятия не имел, что у нас сегодня званый ужин.
Скопировать
What I don't love is hauling ass out of bed at 2:00 a.m. when you come home from a stakeout smelling of chili dogs.
I love to watch you squirm.
- I was not squirming.
Мне не нравится вскакивать с постели в два ночи, когда ты возвращаешься, провонявший хот-догами.
Обожаю, когда ты смущаешься.
- Я не смущался.
Скопировать
This isn't one of those catheter commercials, is it?
'Cause if it gets too descriptive, I'm gonna squirm.
I just did it to myself.
Это ведь не реклама катетеров, так ведь?
Потому что, если это станет слишком наглядным, я начну ерзать.
Что я только что и сделал.
Скопировать
There's something not right about you, okay?
You make my friends squirm.
My mother says if I married you I would regret it as long as I live, okay?
С тобой что-то не то, верно?
У моих друзей мурашки от тебя.
Моя мать говорит, что если я женюсь на тебе, то буду сожалеть об этом всю свою жизнь, ясно?
Скопировать
♪ Big fat juicy ones, incey-wincey skinny ones
♪ See how they wriggle and squirm
When was that sock last washed?
# Жирных, сочных # Вкусных очень
# Посмотри на них скорей
Когда Вы в последний раз стирали этот носок?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов squirm (скyорм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы squirm для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скyорм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение