Перевод "squirrels" на русский

English
Русский
0 / 30
squirrelsбелка векша
Произношение squirrels (скyиролз) :
skwˈɪɹəlz

скyиролз транскрипция – 30 результатов перевода

The only way to keep our food safe in the days when the Baaraddelskelliumfatrexius beasts wandered the plains of Raxacoricofallapatorius.
Sort of like giant squirrels.
We killed them all centuries ago.
-Единственный способ сохранить нашу пищу в то время, когда Баарадельскеллиумфатрексистские звери ходили по полям Раксакорикофаллапаториса. -Чего?
Они похожи на гигантских белок.
Мы истребили их всех столетия тому назад.
Скопировать
In India, sacred cows wandered freely as reincarnated souls.
In a thousand years, they'll be barbecued and their souls will be in squirrels.
You weren't Jesus!
В Индии, священные коровы бродили свободно, как воплощения душ.
Через тысячу лет они все пойдут на шашлык, а их души переселятся в бЕлок.
Ты не был Иисусом !
Скопировать
I don't have super powers but I'm working on it... for instance watch me move this pen... it worked at home I don't know why... maybe my table is slanted... anyway in my spare time
I also enjoy stuffing animals... usually with other animals... for instance a badger will hold five squirrels
I have broken the sound barrier... but you must never ask me how
У меня нет суперсилы хотя я работаю над этим... например смотри как я сдвину ручку... Дома это работало, не знаю почему... может у меня стол неровный... короче, в свободное время
Я занимаюсь тем что набиваю животных... обычно другими животными... например на барсука ушло пять белок... а в белку почти влазит кот... а в мышь взазит землеройка и полёвка... понимаешь идею? - круговорот жизни
Я разрушил барьер молчания... не спрашивай меня как
Скопировать
What is that look supposed to mean?
It's not like I'm saying I like to kill baby squirrels.
I like to have sex.
Что вы так смотрите?
Я же не сказал, что люблю убивать бельчат. Я хочу секса.
- И всегда сзади.
Скопировать
The end of the summer had come.
And in Elm Street the second clutch of Dogville's scatty squirrels scooted in and out of the legs of
"The heat had turned the soil among the gooseberry bushes to stone, but Grace did not complain."
Наступил конец лета.
На улице Вязов второй за лето выводок безумных Догвильских белок суетился под ногами детей и взрослых в тщетных поисках несуществующих вязов, которые должны были расти на одноименной улице.
От жары земля между кустами крыжовника превратилась в камень. Но Грэйс ни на что не жаловалась.
Скопировать
Worked it for a couple of weeks.
Got the names of two squirrels over in Curtis Bay.
Squirrel number one gives it up... and tries to put all the weight on squirrel number two.
Расследовал пару недель.
Добыл имена двух торчков из Кертис Бэй.
Торчок номер раскалывается... и пытается переложить всю вину на торчка номер два.
Скопировать
- Why?
I'm fond of squirrels.
- They're charming but destructive.
- Зачем?
Я люблю белок.
- Они милы, но вредны.
Скопировать
He seemed to say.
Squirrels always eat nuts with two hands.
Occasionally they stop and go...
Словно говорила она.
Белки всегда держат орех двумя лапами.
Иногда они останавливаются и...
Скопировать
They also say, "It's not easy being green".
Frogs make noises like sheep, like cattle, like squirrels and crickets.
The barking tree frog yaps like a dog, the carpenter frog sounds like two carpenters hammering nails out of sync, and Fowler's toad makes noises like a band of Red Indians whooping.
А также говорят: "Тяжело быть зеленой".
Лягушки издают звуки, как овцы, коровы, белки и сверчки.
Лающая древесная лягушка тявкает как собачка, лягушка-плотник стучит как два плотника, забивающих вразнобой гвозди, и жаба Фаулера издает звуки простывшей индейской музыкальной группы.
Скопировать
- Oh, yes!
It's in an enchanted forest abundant in squirrels and cute little duckies and...
What?
- А, да!
Она в заколдованном лесу богатом белками и милыми утятами и...
Чего?
Скопировать
But he knows better!
[Shouts of squirrels] Kearle!
Kearle!
Ему-то хорошо!
[крики бельчат] Кирле!
Кирле!
Скопировать
Hiya. Are we gonna sit around all night?
Listen, Marty, these here squirrels are nurses.
Money in the bank, man.
- Мы что всю ночь будем здесь сидеть?
Слушай, Марти, эти три девушки - медсестры.
Это верное дело, я тебе говорю.
Скопировать
It was the one with the-- What's his name?
You know, the actor that was married to the beautiful brunette girl that Likes squirrels?
Michael Wilding.
Как назывался-то?
Ну, там еще актер, который женился на красивой брюнетке, которая любила белок.
Майкл Вайлдинг.
Скопировать
This guy's greedy as hell.
Earns two bucks, squirrels one away.
Have to. I'm saving to go home.
Помаленьку, только платят мало.
Он такой скупой, ему все мало.
Вечно жалуется, а заработает два доллара - один сразу в заначку.
Скопировать
I don't know when I've had a roast.
We've been having squirrels and rabbits lately.
My pa and I go hunting in our spare time.
Я не помню, когда ел жаркое.
Мы ели белок и кроликов в последнее время.
Мой па и я охотимся на них про запас.
Скопировать
judging from his tracks, he's about six and a half feet tall.
He eats raw squirrels and all the cats he can catch.
There's a long, jagged scar that runs across his face.
судя по следам, он около шести с половиной футов ростом.
Он ест живьем белок и всех котов, которых сможет поймать.
Длинный зазубренный шрам идет через все его лицо.
Скопировать
Typical Polish hunter, a good shot but little meat.
Just black squirrels.
There's nothing here.
Вот польский стрелок. Выстрел хороший, мяса мало.
Значит, здесь ничего не поймаешь.
Пусто, как метлой вымели.
Скопировать
we do stuff together.
And we, uh, chase squirrels?
I mean, we talk a lot!
много чего делаем вместе.
Мы играем в бейсбол.
В смысле, мы много разговариваем.
Скопировать
They'll make overcoats of them.
They'll make squirrels out of them and sell them to workers on credit.
Come in. Don't be shy.
На польты пойдут.
Из них белок делать будут на рабочий кредит.
Заходи.
Скопировать
They dropped from up there!
Maybe there are squirrels in here.
Squirrels, really?
Они сверху падают.
Наверное, тут живут белки.
Белки?
Скопировать
Maybe there are squirrels in here.
Squirrels, really?
Or rats that like acorns.
Наверное, тут живут белки.
Белки?
Мыши тоже желуди любят.
Скопировать
Or rats that like acorns.
I'd rather have squirrels!
Where shall I put this?
Мыши тоже желуди любят.
- Нет. - Пусть будут белки!
Куда заносить?
Скопировать
You should say something like,
'The cat crawled out on the roof and the was chasing the squirrels
and... he got stuck.
Например...
Кот выскочил на крышу... Гонялся там за белками.
Лапа у него застряла.
Скопировать
Please sit down.
I, I saw a picture of you, uh, when you saved the three squirrels.
Oh. They never call. They never write.
—адись.
я...я видела твою фотографию с белками.
ќо... ќни никогда не звон€т. ќни никогда не пишут.
Скопировать
It's possible.
Take care of the squirrels.
So long, Pup-Pup.
Возможно.
Береги белок.
Пока, песик.
Скопировать
A man can always use a little bread to feed the goddamn pigeons.
Go find yourself some squirrels.
Squirrels love the bread.
Можно всегда взять с собой хлеб, чтобы покормить гребаных голубей.
Иди к белкам.
Белки обожают хлеб.
Скопировать
They work very hard.
And they're as poor as squirrels in winter.
But they're so happy, they don't know how miserable they are.
Трудятся не покладая рук.
И... они бедны, как белки зимой.
Но они настолько счастливы, что не понимают, насколько несчастны.
Скопировать
Go find yourself some squirrels.
Squirrels love the bread.
You wife make you do the shopping too?
Иди к белкам.
Белки обожают хлеб.
Твоя жена тебя и закупки делать заставляет?
Скопировать
- Heavy!
Eaten by some squirrels.
- He was a terrific actor.
Тяжело!
Быть съеденным белками.
Он был потрясаюший актер.
Скопировать
You could have been
-Queer-bashed by squirrels?
-He could have done anything to you.
Да тебя могли...
- Отыметь белки?
- Да он мог, что угодно с тобой сделать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов squirrels (скyиролз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы squirrels для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скyиролз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение