Перевод "squirrels" на русский
Произношение squirrels (скyиролз) :
skwˈɪɹəlz
скyиролз транскрипция – 30 результатов перевода
It's possible.
Take care of the squirrels.
So long, Pup-Pup.
Возможно.
Береги белок.
Пока, песик.
Скопировать
I'll make that clear from the next time you're in the spotlight.
Kathleen Kearney and their squirrels. A bunch of puns Sparrow, arrogant, talking about politics.
I think she's submissive, for no man look at her twice. Gardner said no man could look at my mouth teeth and smiling without thinking about it.
эта стааарая слааадкаая песняя любвиии на сцене иполню в полную силу
Кэйтилн Кирни и эта ее свора пердучих пигалиц мельтешат и трещат о политике понимают в ней хуже моей задницы небось такая тихоня потому что ни один на нее дважды не посмотрит
Гарднер говорил, ни один не может смотреть на мою улыбку, и не думать об этом.
Скопировать
They work very hard.
And they're as poor as squirrels in winter.
But they're so happy, they don't know how miserable they are.
Трудятся не покладая рук.
И... они бедны, как белки зимой.
Но они настолько счастливы, что не понимают, насколько несчастны.
Скопировать
A man can always use a little bread to feed the goddamn pigeons.
Go find yourself some squirrels.
Squirrels love the bread.
Можно всегда взять с собой хлеб, чтобы покормить гребаных голубей.
Иди к белкам.
Белки обожают хлеб.
Скопировать
Go find yourself some squirrels.
Squirrels love the bread.
You wife make you do the shopping too?
Иди к белкам.
Белки обожают хлеб.
Твоя жена тебя и закупки делать заставляет?
Скопировать
Okay.
everybody, and welcome to Rutland Arena... for the 86th meeting of the Rutland Rangers and the Medfield Squirrels
Rutland, if they can just stay awake, should be able... to steamroll the Squirrels here tonight at the--
ОК.
Добрый вечер всем, и добро пожаловать в Рутланд Арену ... где пройдет 86-я встречи Рутландских Рейнджеров и Meдфилдских Белок.
команда Рутланда, если только сможет быть активной, способна ... перемолоть Белок здесь сегодня вечером -
Скопировать
Good evening, everybody, and welcome to Rutland Arena... for the 86th meeting of the Rutland Rangers and the Medfield Squirrels.
Rutland, if they can just stay awake, should be able... to steamroll the Squirrels here tonight at the
All right, Squirrels,
Добрый вечер всем, и добро пожаловать в Рутланд Арену ... где пройдет 86-я встречи Рутландских Рейнджеров и Meдфилдских Белок.
команда Рутланда, если только сможет быть активной, способна ... перемолоть Белок здесь сегодня вечером -
Хорошо, Белки,
Скопировать
Rutland, if they can just stay awake, should be able... to steamroll the Squirrels here tonight at the--
All right, Squirrels,
listen up here now.
команда Рутланда, если только сможет быть активной, способна ... перемолоть Белок здесь сегодня вечером -
Хорошо, Белки,
Слушайте внимательно.
Скопировать
Welcome back to Rutland Arena for half number two.
The Medfield Squirrels tonight are getting their nuts buried, trailing by 51 at intermission.
If Coach Barker has any sense, he has to be thinking forfeiture-- ...for half number two.
Мы снова приветсвуем вас в Рутланд Арене во второй половине матча.
Mедфилдскме Белки сегодня вечером достают свои припрятанные орехи, заработав 51 очко до перерыва.
Если тренер Баркер имеет голову, он должен ее хорошо напрячь - ... во второй половине матча. Вперед, мальчики.
Скопировать
- Jump! - A-T-T-A-C-K!
The Medfield Squirrels are trying to complete this astonishing comeback.
- Nice and patient, Rutland.
- A-T-A-K-А !
Meфилдские Белки пытаются закончить своё удивительноё возрождение. -Спокойный и терпеливый, Рутланд.
Время ушло, бейби.
Скопировать
Plenty of time, baby. - Rutland has the lead with the clock winding down.
These rodents have fought their little hearts out tonight, but it looks like the Squirrels are gonna
Playing keep-away are the Rangers.
- Рутланд взял лидерство в конце игрового времени.
Эти грызуны боролись с их маленькими сердцами сегодня вечером, но это похоже на Белок - они осенью запасают много орехов за короткое время. Рейнжеры в игре сильно оторвались.
Хатч открыл им вход в группу "J".
Скопировать
- No!
- And the Squirrels are going nuts.
- Yeah!
- И Белки получают свои орехи.
- Да! - Мы победили!
- О, мы делали это!
Скопировать
This could be spicy, bring him over.
Hawks eat squirrels.
Are we getting this?
Это может быть захватывающе, выпускай её.
Нет, идиот, соколы едят белок.
Мы это снимаем?
Скопировать
Careful.
Hawks and squirrels don't get along together.
Another interesting confrontation.
Осторожней.
Соколы и белки не ладят.
Ещё одна интересная конфронтация.
Скопировать
Can you kill?
I started with squirrels and birds and moved on to cats and girls.
If you can kill me, go ahead.
Вы сможете убить?
Я начал с белок и птиц и перешел к кошкам и девушкам.
Если Вы сможете убить меня, сделайте это.
Скопировать
One more word and I'm gonna pull over, let you out your cage and leave you in the wild.
See how much you talk with real squirrels kickin' in your ass.
Fine, then I'll sing.
Еще одно слово, и я скину тебя! Ты больше никогда не увидишь цивилизацию! Ты будешь жить среди диких зверей!
Посмотрим как ты запоешь... когда настоящие белки надерут тебе задницу!
Хорошо, тогда я просто буду петь.
Скопировать
MY CHAIN SAW GOES FLYING.
ABOUT 100 SQUIRRELS CAME BOILING OUT OF THE BRANCHES.
THEN A PACK OF DOGS CAME OUT OF NOWHERE AND CHASED THEM ALL OVER.
Моя пила аж отлетела.
Все машины завыли сигнализациями, из дерева выскочила сотня белок.
Вдруг, из неоткуда примчалась свора собак и начала их гонять.
Скопировать
Must have seen it six or seven times.
- Maybe it was six or seven different squirrels. - (Laughs)
- I like your shoes.
Наверное, видела её шесть или семь раз.
Может, это было шесть или семь разных белок.
- Мне нравятся Ваши туфли.
Скопировать
Relax.
You're abroad, autumn, squirrels, swans, Enjoy yourself.
Well?
скажи мне, что суетишьс€?
ты заграницей. листопад, белки, лебеди. наслаждайс€.
ну?
Скопировать
Damn game.
I spend more time in the trees than the squirrels.
Wizard Two ?
Чертова игра... Черт...
Я провел больше времени в лесу, чем белки.
Уизард ту?
Скопировать
This is nowhere.
This is like you're living with a bunch of squirrels.
Come home and visit, and just come and talk to Dad.
Это черти где.
Это все равно, что жить с кучкой белок.
Поехали домой, поговори с папой.
Скопировать
Wait.
Is this the group that goes around mutilating squirrels?
No, it's a regular religion.
Подожди.
Это та группа психов, что ходит в округе?
Нет, это нормальная религия.
Скопировать
- Well, shut my mouth.
It's also illegal to put squirrels down your pants for the purposes of gambling.
Boys, knock it off.
- Черт побери!
Развлекаться, запуская белок в штаны делать при этом ставки тоже незаконно.
[ Skipped item nr. 76 ]
Скопировать
What the hell's this?
Melvin and the Squirrels.
Part of the rodent invasion of the early '60s.
Это еще что за барахло?
Мелвин и белки.
Нашествие грызунов в начале 60-х.
Скопировать
- He's so sweet.
- Oh, yeah, the squirrels.
- Eggnog everyone.
ќн такой сладкий.
ќ, да.
Ёгног дл€ всех.
Скопировать
Now, look, I don't wanna get in- l've never been faithful to a woman.
Remember the squirrels?
Don't even say it.
" послушай, € не хочу выслушивать это..
Ќикогда не был верным женщине я наверное пойду... ѕомнишь бельчат?
ƒаже не говори про это.
Скопировать
Please sit down.
I, I saw a picture of you, uh, when you saved the three squirrels.
Oh. They never call. They never write.
—адись.
я...я видела твою фотографию с белками.
ќо... ќни никогда не звон€т. ќни никогда не пишут.
Скопировать
No.
When I shoo squirrels away, I always say, "Get out of here."
I never, ever throw things at them and try to injure them...
Нет.
Когда я прогоняю психов, я всегда только говорю, "Убирайтесь отсюда."
Я никогда, никогда ничего не кидаю в них, не пытаюсь обидеть их...
Скопировать
we do stuff together.
And we, uh, chase squirrels?
I mean, we talk a lot!
много чего делаем вместе.
Мы играем в бейсбол.
В смысле, мы много разговариваем.
Скопировать
I beg you.
And stay away from those squirrels.
-Oh, hi.
Я тебя умоляю.
И держись подальше от этих психов.
- O, привет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов squirrels (скyиролз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы squirrels для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скyиролз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
