Перевод "stapler" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение stapler (стэйпло) :
stˈeɪplə

стэйпло транскрипция – 30 результатов перевода

- Well, what are you doing now, Frank? - I'm in insurance.
I've gotta fill my stapler.
Great meeting you, Frank.
Том, ты не мог бы написать этот текст на шпаргалках для Теда?
Кто утвердил этот текст? Я.
Почему не Лу?
Скопировать
How about that? Yeah?
Oh, how about for your stapler?
That's good, isn't it?
Как насчёт этого?
А твой степлер?
Неплохо, да?
Скопировать
She is insane.
She thinks I made her sick because I coughed on her doorknob rubbed her stapler in my armpit and put
Yeah. She's a wacko.
Она безумна.
Она думает, что я её заразила, потому что покашляла на её дверную ручку потёрла её степлер у себя в подмышке и повозила клавиатуру себе по заднице.
Да, она неадекватка.
Скопировать
You gonna eat that stapler?
- You can't eat a stapler...
- Wanna split it?
- Вы не можете есть степлер...
- Хотите, поделим его?
Извини.
Скопировать
Can you live with that on your conscience?
You gonna eat that stapler?
- You can't eat a stapler...
Вы сможете жить с этим на своей совести?
- Вы не можете есть степлер...
- Хотите, поделим его?
Скопировать
Pretty well.
Except for the stapler thing.
If you're ever in a similar situation never, ever leave your hand on the desk.
Неплохо.
Если не считать степлера.
Если окажетесь в аналогичной ситуации никогда не кладите руку перед собой на стол.
Скопировать
♪ That I can hold under my boobs ♪
Stapler, ten pencils ♪
♪ Paperback copy of Arabian Nights ♪
♪ Которые я могу хранить между грудей ♪
♪ Степлер, 10 карандашей ♪
♪ Арабские ночи в мягкой обложке ♪
Скопировать
Thank you.
With a stapler?
I heard Mikey had to give up that nice suit.
Спасибо.
Степлером, да? Здорово.
Я слышал, Майки теперь костюмчик не снимает.
Скопировать
She'll need these to keep an eye on that boyfriend.
Who, from what I hear, needs to keep his stapler in his desk drawer, if you know what I mean!
Maybe your resolution should be to gossip less.
Они ей понадобятся, чтобы присматривать за парнем.
Который, как я слышала, должен держать свой дырокол внутри шуфлятки, если вы понимаете, о чём я!
Рейч, может, твоя резолюция должна быть - "меньше сплетничать".
Скопировать
I'm quitting.
the squirrels, and they were married... but then they switched from the Swingline... to the Boston stapler
OK, Milton.
Я увольняюсь.
Я и Дому говорил тоже... потому что оони передвигали мой стол уже четыре раза за этот год... а мне нужно быть напротив окна... чтобы мне было видно белок... но потом они перешли со Свинглайна... на степлер Бостон, но я сохранил мой Свинглайн... потому что я не скреплял так много бумаг... и я сохранил скрепки для Свинлглайна.
Хорошо, Милтон.
Скопировать
OK, Milton.
If they take my stapler, then I'll... I'll...
I'll set the building on fire. OK, well, that sounds great.
Хорошо, Милтон.
Нет, не хорошо, потому что если они... если они заберут мой степлер, тогда я... я... я... я подожгу это здание.
Хорошо, ладно.
Скопировать
- OK.
Took a stapler off my desk...
Anyway, sounds great, Bob.
- Хорошо.
Убери степлер с моего стола...
Всё равно, звучит здорово, Боб.
Скопировать
Uh, excuse me...
I believe you have my stapler, please. Hmm.
You've been missing a lot of work lately.
Простите...
Надеюсь, мой степлер у вас?
Вы пропустили несколько рабочих дней.
Скопировать
And I still haven't received my paycheque.
And he took my stapler, and he never brought it back.
And then they moved my desk to storage room "B."
И я до сих пор не получил мою зарплату.
И он забрал мой степлер, и не принёс его обратно.
А потом они перенесли мой стол на склад "Б".
Скопировать
OK. But, I... I'm gonna just...
I have to take my stapler back... because I told him it's my stapler.
It's my stapler.
Но, я... я просто...
Я пришёл, чтобы забрать назад свой степлер... потому что я говорил ему - это мой степлер.
Это мой степлер.
Скопировать
I have to take my stapler back... because I told him it's my stapler.
It's my stapler.
A Swingline, the brand I've been using for a long time.
Я пришёл, чтобы забрать назад свой степлер... потому что я говорил ему - это мой степлер.
Это мой степлер.
"Свинглайн" - это степлер, которым я пользуюсь уже долго.
Скопировать
What is in here?
My stapler.
Well, don't do that!
А что тут?
Мой степлер.
Ну, не делай так!
Скопировать
What's going on?
He put my stapler inside a jelly again.
That's the third time.
Что происходит?
Он опять засунул мой степлер в желе.
Это уже третий раз.
Скопировать
Amy?
I need a stapler!
If you disrupt the mating dance the male will maul us with his fearsome gonad.
Эми!
А ну наденьте трусы, мне нужен степлер!
Стой! Стой! Если ты прервёшь брачный танец... самец придёт в ярость и изобьёт нас своей ужасающей гонадой.
Скопировать
If these services are vital, why isn't the president negotiating?
I'm taking stationery, a stapler, three pens of various colors, the budget files--
-Why don't you take them on disk?
Если эта деятельность так важна, почему президент не ведёт переговоры?
Я беру с собой бумагу, степлер, три ручки разного цвета, документы по бюджету...
- Почему не взять диск со всей информацией? - У меня нет компьютера.
Скопировать
W-Well, the staples go out, not in.
Ben's is the only stapler in the office set to do that.
What are you doing?
Видите, скобки снаружи, а не внутри.
Во всем офисе только у Бена есть такой степлер.
Что ты делаешь? Снимаю это.
Скопировать
What is that?
That's my stapler.
No no no, do not take it out!
Что это?
Мой степлер.
Нет-нет-нет, его нельзя вынимать!
Скопировать
'And I had to help the temp who was probably doing some filing or data entry.
'I pressed on, chased by a stapler with my name on it.
This was unbelievable.
И я должен был помочь стажеру, который, возможно, работал сейчас с документами.
Я спешил, а за мной по пятам шел степлер, с моим именем на нем.
Это было невероятно.
Скопировать
Take panda boy with you. Get the scoop on our ice princess before any of the other papers, and you might just get to follow in your cousin footsteps.
How much blunt trauma do you think a stapler to the back of the head would cause?
Show him what you got, Chloester.
Всё там разнюхай раньше других, и возможно пойдешь по стопам кузины.
Как думаешь, если запустить степлером в голову, будет шишка?
Давай, покажи ему, Хлостер.
Скопировать
That's weird.
A dollar for a stapler, that's pretty good.
Yeah, well, I'm not paying for my own stuff, okay?
Ого, странно.
Степлер за доллар, дёшево.
Ну да, я за свои же вещи платить не буду, ясно?
Скопировать
- Thank you, sir.
- Take it easy with the stapler, though. - No problem, sir.
One, two, three.
- Спасибо, сэр.
- И полегче со степлером.
Один, два, три.
Скопировать
Well, let's see what's Enid packed for lunch today.
A stapler and a golf ball.
- She's not well.
Итак, посмотрим, что Энид приготовила мне на обед сегодня.
Степлер и мяч для гольфа.
- Она не очень хороша.
Скопировать
Oh, don't worry.?
I swiped this one out of his drawer on the pretense of borrowing a stapler.
Slick.
О, не волнуйся, он никому их не показывает.
Я стащила один, когда лазила в его ящик, якобы за степлером.
Ловкачка.
Скопировать
Slick.
You never did return that stapler, by the way.
Mnh-Mnh.
Ловкачка.
Ты, кстати, так и не вернула мне тот степлер.
Ммм.
Скопировать
No, I don't want to give...
Oh, fuck off, you fucking stapler!
Morning, Dr Stained Pants.
Нет, не хочу отдавать...
Тогда пошел на хер, гребаный степлер!
Доброе утро, доктор Обосрамшись.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов stapler (стэйпло)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stapler для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стэйпло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение