Перевод "starchy" на русский
Произношение starchy (стачи) :
stˈɑːtʃi
стачи транскрипция – 17 результатов перевода
Sunshine, put my mother in a cab.
Have Starchy take her home.
- It'll be a pleasure.
Флорида отведи маму в машину.
Пусть Стачи отвезет ее домой.
- С удовольствием.
Скопировать
Mr. Donahue's delayed, but he'll be here any minute.
- Right, Starchy?
- Yeah, keep your spurs on.
Мистер Донахью опаздывает, и будет здесь через несколько минут.
- Правда, Стачи?
- Поберегите ваши шпоры.
Скопировать
May I remind you that you begged me to find you a sublet.
Someone austere and dignified enough not to offend your starchy neighbours.
Frasier, I'm not trying to blame you.
Смею напомнить, что ты сам умолял меня найти съёмщика.
Кого-то достаточно строгого и достойного чтобы не опозорить тебя перед твоими чопорными соседями.
Фрейзер, я не пытаюсь тебя в чём-то обвинить.
Скопировать
- It won't be like a date.
You got any more starchy food?
Oh, clumsy moi.
- Она на него даже не взглянула.
Это не свидание.
Ой, какой я неловкий.
Скопировать
Funny how we got to be so friendly in one afternoon.
I knew you weren't as prim and starchy as they made out. No.
Not by a long shot.
Как забавно, что мы так подружились всего за один день.
Я знал, что вы не так чопорны и высокомерны , как о вас говорят.
Нет. Вовсе нет.
Скопировать
Does anyone else think it's hot in here?
These overalls are really starchy.
Yeah, maybe that's 'cause I turned up the heat to 90, and, uh, oh, the knob broke off in my hand.
Кому-то ещё кажется, что тут жарко?
В этом комбинезоне очень душно.
Да, может это потому, что я выставил тепло на 90, а потом ручка просто осталась у меня в руке.
Скопировать
No, not even a little.
You get all the sugar you need in your starchy food.
Oh, come on, shall we just get this done?
Нет, совсем не немного.
Вы получите столько сахара, сколько вам нужно в крахмальной пище.
О, перестаньте. Неужели мы не можем просто закончить с этим?
Скопировать
I'm on my way. Oh, and if she's hungry, go ahead and feed her.
But do not give her anything starchy.
She's having risotto for dinner.
Если она хочет есть, можете ее покормить.
Но ничего крахмалистого.
У нее сегодня на обед ризотто.
Скопировать
- Yeah.
What doesn't bother you, Dave... loud music, starchy collars, - Mrs. Perlmutter's dog?
- Skittles is yappy.
-Да.
Что беспокоит тебя, Дэйв.... громкая музыка,накрахмаленные воротнички, собака миссис Перлмутер?
- Скиттлс - пустолайка.
Скопировать
Of what?
The captain's dislikeof starchy shirts?
I totally sympathize.The collars chafe.
Чего?
Того, что капитан не любит жесткие рубашки?
Я абсолютно с ним согласен. Воротники натирают.
Скопировать
People get shivved in the joint!
Plus the meals are really starchy.
You guys should have thought of that before you beat up those guys.
Люди там получают ножом в бок!
Плюс, еда там отвратительная
Ну, вам ребятки надо было хорошенько подумать перед тем как избивать тех парней
Скопировать
- Fries.
Kim, she says that fries are the devil's starchy fingers.
They're hot and delicious and they don't have any flaxseed in them.
- Картошка фри.
Но миссис Ким, она говорит, что картошка фри - это крахмалистые пальцы дьявола.
Она горячая и вкусная, и в ней нет льняных семян.
Скопировать
Good, now let's just fall asleep like this.
Your boxers are a little starchy.
Can I take 'em off with my foot?
Хорошо, теперь, давай спать.
Твои боксеры немного накрахмалены.
Я могу их снять своей ногой?
Скопировать
Here in Monaco, we eat sparingly...
Prince Albert is not very starchy.
What a pity.
Здесь, в Монако, мы очень экономны...
Принц Альберт не любит крахмал.
Какая печалька...
Скопировать
So, how does dinner in Milan and breakfast in Paris sound?
Starchy.
I've got to do a little traveling for the foundation, and I'd love it if you came with me.
Как тебе идея: обед в Милане и завтрак в Париже?
- Пафосно.
- Я должен уехать по делам фонда и хочу, чтобы ты поехала со мной.
Скопировать
It's a real term.
carpeted floor and to smell real human smells and to feel wool and cotton and flannel clothes instead of starchy
To me, that meant, like, "And what else?"
Это термин такой.
"Кто знает, что значит для малыша видеть деревянные стены и ковры, чувствовать подлинные людские запахи, прикасаться к шерстяной, хлопковой или фланелевой ткани вместо накрахмаленной, белоснежной, с ароматом свежести". Многоточие.
Для меня это означало: "Что дальше?"
Скопировать
Once over there... And then we, uh...
- These towels are a little starchy right now, but, uh...
No, that doesn't look like a swan.
Это сюда... а потом...
Это сюда... а теперь просто... Полотенца слегка накрахмалены, так что...
Нет, не похоже на лебедя.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов starchy (стачи)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы starchy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стачи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение