Перевод "starlings" на русский

English
Русский
0 / 30
starlingsскворец ледорез
Произношение starlings (сталинз) :
stˈɑːlɪŋz

сталинз транскрипция – 30 результатов перевода

Rowdy? They're hoodlums.
The droppings of starlings!
Reform school would be better for them. It must be the reformatory!
Они являются хулиганами.
Пометом скворцов!
Школа тюремная была бы лучше для них.
Скопировать
What do you see?
A flock of starlings... the leaves on an oak... a horse's tail... a thief with a noose around his neck
Ah... and a wall... with the candlelight reflecting on it.
А вы что видите?
Я вижу стаю скворцов... Дубовые листья... Лошадиный хвост...
И стену... с игрой света и тени на ней.
Скопировать
Abby, are you out of your mind ?
I saw some Starlings building a nest up here.
I just wanna see what they're up to.
- Эбби, ты что, рехнулась
- Я видела скворцов, свивших тут гнездо.
- Я хочу посмотреть, как они.
Скопировать
You need a bird, sir?
I got rooks and ravens, crows and starlings.
Fine, wise birds.
Вам нужна птица, сир?
У меня есть грачи и вОроны, ворОны и скворцы..
Прекрасные, мудрые птицы.
Скопировать
The white flashes you are experiencing in your eyes are common when the retina is damaged.
The damaged retina has started to peel away leaving innumerable black floaters, like a flock of starlings
I am back at St Mary's to have my eyes looked at by the specialist.
Белые вспышки в глазах - обычный симптом при повреждениях сетчатки.
Поврежденная сетчатка начала отслаиваться, оставляя неисчислимое множество черных точек, как стая скворцов, кружащих в сумерках.
Я вернулся в больницу, что бы показать мои глаза специалисту.
Скопировать
Please... ..don't aid them in their endeavor.
- How much for the starlings?
- Six denari apiece.
Пожалуйста не стоит помогать им.
- Почём скворцы?
- Шесть денариев за одного.
Скопировать
They could be starlings.
They could be starlings.
So I was really excited to go swimming.
Может это скворцы?
Возможно.
Мне очень нравилось плавать.
Скопировать
No, don't...
The art of teaching parrots and starlings to speak.
Nine pages devoted to the care of wives and 26 pages on how to seduce other men's wives.
Нет, не...
Икусство обучения попугаев и скворцов речи.
Девять страниц посвящено заботе о жёнах и 26 страниц о том, как соблазнить чужую жену.
Скопировать
"He punched her stomach, "and I watched them pretend to box.
"Above them, on a single strand of wire "strung to bring our house electricity, "grackles and starlings
You ever heard that before?
Мне видно было издали, как он ткнул её в живот кулаком и завязалась шуточная схватка.
На одиноком проводе, по которому шел в дом электрический ток, знаками препинания невидимой фразы чернели воробьи и дрозды".
Вы когда-нибудь такое слышали?
Скопировать
Not only that but you're also trying to tell me that
They could be starlings.
They could be starlings.
Не только это, но ты так же хочешь сказать, что...
Может это скворцы.
Должно быть.
Скопировать
They could be starlings.
They could be starlings.
Ring.
Может это скворцы.
Должно быть.
Звони.
Скопировать
Somewhere bright.
They could be starlings.
They could be starlings.
К свету.
Может это скворцы?
Возможно.
Скопировать
Grackles.
They could be starlings.
They could be starlings.
Граклы.
Может это скворцы?
Возможно.
Скопировать
They could be starlings.
They could be starlings.
When I was little, my friend Renny would come over and I'd get really mad because every time my Mom would bake cookies...
Может это скворцы?
Возможно.
Когда я была маленькой, ко мне приходил один друг, Ренни а я сильно злилась, потому что каждый раз моя мама пекла печенье,
Скопировать
ducks...
Starlings.
Starlings is the right answer.
Нет.
Они передвигаются огромными стаями.
Гуси, утки... Скворцы. Скворцы - это правильный ответ.
Скопировать
Starlings.
Starlings is the right answer.
They don't like them because they eat the seeds?
Они передвигаются огромными стаями.
Гуси, утки... Скворцы. Скворцы - это правильный ответ.
Они не любят их потому что они съедают семена?
Скопировать
what they're really doing is presenting an enormous fish that sort of glistens and frightens some predators it confuses and dazzles and they're a lot safer...
Starlings are basically scared of sharks and a shark may leap up at the West Pier... but when was a starling
It's 100%... boys.
Нет, в случае с рыбами, я знаю, что они на самом деле притворяются, что они одна большая блестящая рыба и это отпугивает некоторых хищников в других случаях, это запутывает и ослепляет и они находятся в большей безопасности...
Скворцы в основном боятся акул и акула может выпрыгнуть на Западный Пирс*... *пирс в Брайтоне Можете смеяться, но когда последний раз скворец был убит акулой?
Это работает.
Скопировать
I think they'd fly away. vast flocks.
I was on Brighton pier one time and they have lots of starlings there and it's really amazing to watch
Yeah.
Если ты наставишь на них зерновой пистолет, я думаю, они улетят. Что они делают, так это изгаживают все своим пометом, что не едят, они живут такими огромными стаями, огромными стаями.
Однажды я был на Брайтонском* пирсе и там было большое количество скворцов *город в Восточном Эссексе и когда они в сумерках делают вот это, за ними действительно удивительно наблюдать.
Да.
Скопировать
Yeah.
And someone said that starlings come from hundreds of miles away to join in... The flock.
..this coastal flocking.
Да.
И кто-то мне сказал, что скворцы пролетают сотни миль, что бы собраться в стаю.
... прибрежные стаи.
Скопировать
excellent.
Starlings were brought to America in an attempt to introduce all the birds in Shakespeare to the US.
They're now a major pest.
Давайте, ребята." Вуум! И они собрались.
Хорошо, отлично. Скворцы были привезены в Америку в попытке познакомить американцев со всеми птицами упомянутыми Шекспиром.
И теперь они стали главными вредителями.
Скопировать
A handful of people with no friends but each other.
A handful of people like starlings taking shelter in the bushes.
Please, Mishka!
Горстка людей, у нас нет близких.
Как маленькие птички, спрятавшиеся в ветвях.
Пожалуйста, Мишка!
Скопировать
And they come from as far away as Germany and Poland.
A lot of the Polish ones are coming over here now and taking away the... a lot of the British starlings
"Bloody typical.
И они прилетают из далека, например из Германии и Польши.
Сейчас много польских скворцов приезжают сюда и отнимают... рабочие места у британских скворцов.
И можно увидеть как множество британских скворцов просто сидит на набережной и говорит:"Чертовски типично"
Скопировать
"Bloody typical.
British starlings - they don't want to work.
will they?
И можно увидеть как множество британских скворцов просто сидит на набережной и говорит:"Чертовски типично"
Но они ленивы, британские скворцы - они не хотят работать.
Тогда почему они не могут просто полететь и присоединиться?
Скопировать
(Sighs)
Starlings.
Biggest nesting murmuration I've ever seen in a building.
.
Скворцы.
Наибольшая стая скворцов, которую я когда-либо видел.
Скопировать
Murmuration.
It's what you call starlings.
Collectively, I mean.
Стая скворцов.
Это то, что вы скворцами называете.
В совокупности.
Скопировать
When they knocked it off, there were some baby birds inside.
Starlings.
Tommy then proceeded to step on them.
Потом его сбили, там оказалось несколько птенцов.
Скворцы.
Томми затоптал их.
Скопировать
We traveled a lot...
The children came like a flock of starlings.
No one tells you how hard it's gonna be when you have kids.
Мы много путешествовали.
Дети появились быстро, как выводок.
Никто не рассказывает, как трудно, когда у тебя дети.
Скопировать
Bones.
Starlings.
They, uh... they land on my windowsill, and... you can catch them if you're really silent and still.
Кости.
Скворцов.
Они... они садятся на мой подоконник, и... можно поймать их, если действовать тихо и незаметно.
Скопировать
We're safe for now.
I've lost her bloody starlings, but I have no idea where to go.
Tell her to head west.
Пока что мы в безопасности.
я оторвалась от ее кровавых скворцов, но я понятия не имею куда идти.
Скажи ей двигаться на запад.
Скопировать
It's an old produce warehouse.
Morgan's starlings.
Yeah.
Это старый продуктовый склад.
Скворцы Морган.
Точно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов starlings (сталинз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы starlings для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сталинз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение