Перевод "statistical" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение statistical (стэтистикол) :
stɐtˈɪstɪkəl

стэтистикол транскрипция – 30 результатов перевода

IT'S NOT OKAY.
IN THE DIAGNOSTIC AND STATISTICAL MANUAL, YOU ARE ONE OF THE MOST WELL ADJUSTED AND HIGH FUNCTION- ING
THANKS.
Ничего не в порядке! .. Знаешь, для того, чьих расстройств хватило бы, чтобы заслужить собственную категорию в
"Диагностическом и статистическом справочнике", ты один из самых хорошо приспособленных и высокофункциональных ублюдков, каких я знаю.
- Спасибо.
Скопировать
So I've decided to do a poll.
Now, if you would both please do your statistical duty.
I'd go over and make out with that girl right now.
Так вот я решила провети опрос.
А теперь, исполните, пожалуйста, ваш статистический долг...
Я бы пошел целоваться с той девчонкой прямо сейчас.
Скопировать
Thank you.
My barbaric Ninotchka... my impossible, unromantic, statistical--
Again.
Спасибо.
О, Ниночка! Моя дикарка! Моя упрямая, неромантичная, рациональная...
Еще.
Скопировать
The males were being drafted or volunteering.
farsighted, brought back a government contract to establish an officer candidate school for what was called Statistical
We said, " Look, we're not gonna take anybody you send up here.
Мужчины призывались или предлагали пойти добровольцами. The males were being drafted or volunteering.
Таким образом декан, будучи дальновидным, принёс правительственный контракт... So the dean, being farsighted, brought back a government contract об организации офицерских курсов для того что назывется... ...to establish an officer candidate school for what was called осуществлением Статистического Контроля в Военно-Воздушных Силах.
Мы сказали, "Слушайте, мы не собираемся брать любого, кого вы пришлёте сюда. We said, "Look, we're not gonna take anybody you send up here.
Скопировать
Her main headings are...
The Statistical Institute gives the results of a survey.
To the question: "What makes life worth living?"
Среди основных тем следующие:..
Национальный Институт Статистики сообщил о результатах недавно проведенного исследования.
На вопрос "Ради чего стоит жить?"
Скопировать
To determine if the volunteers' experiences were spiritually valid, Walter Pahnke submitted their written accounts to a panel of theologians.
The experts score the report for authenticity and after careful statistical analysis Panky concluded
Many of the participants themselves agreed, but could they be certain their experiences were genuine?
"тобы определить был ли опыт добровольцев духовно подлинным, "олтер ѕанки отослал их письменные отчеты коммисиии богословов.
Ёксперты оценили отчеты на предмет аутентичности и после внимательного статистического анализа ѕенки заключил, что наркотик вызывал мистические состо€ни€, неотличимые от традиционных религиозных откровений.
ћногие из участников согласились, но могли ли они быть уверены в подлинности собственного опыта.
Скопировать
... of the Samurai- the barbarians.
According to the Statistical Institute the Japanese are hard-working.
polite, idealistic, frank, gay, rational and original.
– ...время самураев, т.е. дикарей...
– Согласно публикации Национального Института Статистики, японцы обладают следующими качествами:
трудолюбие, упорство, вежливость, идеализм, честность, веселость, уважение к свободе, рациональность и оригинальность.
Скопировать
A little.
He only needed help in statistical mechanics.
Josh's weakness was mathematics. No.
Немного.
Ему нужна была помощь только со статистической механикой.
Если у Джоша и была слабость - то только в математике.
Скопировать
- What do you make of it?
Statistical data followed by a request for a reply.
I'm not reading any response.
Можете сказать, что это?
Просто длинный поток статистических данных за которым идёт просьба ответить.
Хм, я не принимаю никакого ответа.
Скопировать
He's receiving digitised data from a television screen.
Agent Atsumi said it was a statistical aberration.
- I admit it's not much of an explanation...
Мальчик принимает данные с телеэкрана.
По мнению агента Атсуми, у ребенка искаженное восприятие мира.
- Нет. - Согласна, плохое объяснение...
Скопировать
I remember. Private and confidential.
This is my proposal on improvement of statistical accounting in light industry.
You know, I see your meaning.
- Передам в собственные руки.
В этом письме мои предложения по улучшению статистического учета.
Вы знаете, я Вас хорошо понимаю.
Скопировать
Well, at one point we suspected Severnaya might be the ground station... for a secret space-based weapons program called GoldenEye, but--
Our statistical analysis saw they had... neither the finance nor technology to implement it.
Numbers were never my strong suit.
Мы подозревали, что это могла быть наземная станция секретного космического оружия "Золотой глаз", но...
Наши исследования показали, что у них на это ни финансов, ни технологий.
Никогда не был силён в арифметике.
Скопировать
Karl Marx?
They get out their linear programming charts... statistical decision theories, minimax solutions and
We no longer live in a world of nations and ideologies, Mr. Beale.
Карла Маркса?
Они достают таблицы линейного программирования, теории статистических решений, минимаксные решения, и вычисляют... возможные прибыли в цене от трансакций и инвестиций - как мы.
Мы больше не живём в мире наций и идеологий, мистер Бил.
Скопировать
Twenty-five million.
The sad record statistical abduction.
So far, however, failed to ... One moment, please.
Двадцать пять миллиардов!
Рекордная цифра в печальной статистике похищений.
К сожалению, мы до сих пор не имеем сведений...
Скопировать
- Thank you, sir.
The way our statistical analysis works, the further into the future, the more accurate it is.
It's based on non-linear dynamics - small fluctuations factor out in time.
Спасибо, сэр.
Особенностью нашего статистического анализа является то, что чем дальше в будущее мы заглядываем, тем точнее прогнозы.
Он основан на нелинейной динамике, в силу чего малые отклонения не влияют на общее развитие.
Скопировать
In a town with a population of less than 15,000 people?
I'd say that's more than a statistical anomaly.
So would I. No, Mulder, I think you're right.
В городе с населением в пятнадцать тысяч?
- Я бы сказал, что это не просто статистическая аномалия.
- Согласна. Да, Малдер, я с тобой согласна.
Скопировать
Though it may be hard to believe a single biology professor making in excess of $17,500 a year could find time to grade your first biology research papers, I did.
As you can see, there was a shocking statistical anomaly:
Pretty much all of you got A's.
Хотя может быть трудно верить единственный(отдельный) профессор биологии Создание более 17,500 $ в год могло находить время К сорту ваша первая биология исследует бумаги(газеты), я делал.
Поскольку Вы можете видеть, была отвратительная статистическая аномалия:
В значительной степени весь ofyou добрался .
Скопировать
Druged listeners look for fresh fish of modern music
Directors in white follow with tape recorders and statistical principles
Necrophiles of art pull you and homosexual music critics ... day and night they're watching you and dope you for stamina ...
Слушатели под наркотиками ищут новинки современной музыки.
Режиссёры в белом следом,.. ...с магнитофонами и статистическими принципами.
Некрофилы искусства дергают тебя и музыкальные критики-пидарасы,.. ...днём и ночью они наблюдают за тобой и дают тебе наркотики для выносливости...
Скопировать
Well, actually not that strange.
I was shocked at the statistical...
Are we starting?
Недавно я приняла участие в написании статьи о росте мистицизма среди подростков.
И статистика меня просто шокировала...
Мы начинаем?
Скопировать
Allegorical cats, metaphorical cats
Statistical cats and mystical cats
Political cats, hypocritical cats
Литераторов кис, аллигаторов кис,
Статистиков кис и мистиков кис,
Политиков кис и нытиков кис,
Скопировать
Mm-hmm.
Statistical algorithms?
Every one I could find.
Угу.
Статистические алгоритмы?
Все, что смогла найти.
Скопировать
Are you ever going to trust me?
There are several statistical matches on key categories.
I even provide Bureau photos.
Когда вы, наконец, начнете мне доверять?
Есть несколько статистических подборок по основным категориям.
Я даже приложил фотографии из файлов Бюро.
Скопировать
Maybe Buffy unplugged the phone.
No, it's a statistical impossibility for a 16-year-old girl to unplug her phone.
Well, perhaps my words of caution were... a little too alarming.
Возможно, Баффи отключила телефон.
Нет. Это статистически невозможно, чтобы 16-летняя девочка отключила телефон.
Похоже, мое предупреждение было... слишком пугающим.
Скопировать
- So how many kids do we want?
- What's the statistical norm?
You and your statistics.
- Так сколько детей нам надо?
- А что среднее по статистике?
Опять ты со своей статистикой.
Скопировать
One, two, three, four, five.
Statistical fact.
He can't get within five feet of Lana Lang without turning into a freak show.
1, 2, 3, 4, 5—
Статистический факт.
Кларк Кент не может подойти ближе чем на 5 футов к Лане Лэнг и не превратиться при этом в ходячий цирк.
Скопировать
Look at the detailing!
That's where I aced risk and statistical analysis.
It's perfect.
Смотрите какое внимание к деталям.
Здесь я получал свои знания о статистическом и рисковом анализе.
-Это идеально.
Скопировать
Perhaps we should move on to the actual study.
is collecting physiological data from the widest sample group possible, and from that, we'll build a statistical
And what's that for?
Думаю, нам пора приступить непосредственно к исследованиям.
Наша основная задача - собирать физиологические данные для максимально большой из возможных групп, на основе которых мы строим статистические выкладки о том, что же происходит с телом во время секса.
А эта штука зачем?
Скопировать
Shahir doing a birth plan.
I'm picturing a flow chart and statistical analysis.
Well, he is thorough.
Шахир готовит план родов.
Представляю себе диаграмму и анализ данных.
Ну, он скрупулезный.
Скопировать
Zuckerberg-level bank before you're 25, so pay attention, okay? Like I don't know what monetizing means.
We have prepared statistical analysis... that...
Oh, hey, check this out, down low.
- А то я без нее не знаю про монетизацию.
- Мы подготовили статистический анализ...
- А, забыл, зырьте сюда!
Скопировать
When did you get so creepy?
Yamato, calculate the statistical probability of Laura's survival, if her condition remains untreated
Probability of survival is one in 330,000. Ooh!
Если только ты не хочешь, чтобы люди узнали об этой небольшой наглости?
Мне любопытно: когда это ты стал таким жутким? Ямато, рассчитай статистическую вероятность выживания Лауры в ее состоянии при отсутствии лечения.
Вероятность выживания 1 к 330000.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов statistical (стэтистикол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы statistical для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стэтистикол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение