Перевод "steamy" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение steamy (стими) :
stˈiːmi

стими транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, of course, that's why.
They're gonna stay all nice and cool while we get all hot and steamy.
Why are you covering your mouth?
- Конечно поэтому.
Они остаются милыми и крутыми, пока мы жаримся и потеем.
- Зачем ты прикрываешь свой рот?
Скопировать
Very hot.
Steamy.
All right, dr. Bailey, I get the joke, okay?
Очень страстный.
Пикантно.
Так, доктор Бейли, я понял шутку.
Скопировать
- It's perfect.
Crispy and burnt on the outside, but nice and steamy on the inside.
You're the man of the house?
- Идеально.
Чёрствый и поджаристый снаружи, а внутри милый и горячий.
Так ты в доме хозяин?
Скопировать
-A little bit.
This picture of you is steamy.
That's just a little something for my huge gay fan base.
- Немного.
А ты на этом фото горячий парень.
Это для моей армии гей-фанатов.
Скопировать
The War is over, We're all just people now,
Unless this place fills With steamy free love, We'll never have peace,
We haven't got another state, We're all in this together, there's no room for more than one state, It's an illusion,
Война закончилась. Мы теперь все штатские.
Пока эту страну не захлестнет волна любви, вы никогда не заживете, как все люди.
У нас нет другой страны. Мы все в одной лодке. Здесь нет места для двух государств.
Скопировать
Even leon is amused.
Kind of steamy here in new orleans. Oui, monsieur.
If he were mine, i would have for him four-dozen white handkerchiefs of the finest linen, and you would embroider his initials in the most delicate scrolls.
Даже Леон удивлен.
Жарко здесь в Новом Орлеане да монсеньор
Если бы он был моим у меня было б для него дюжина носовых платков из самой прекрасной материи и ты бы вышила его инициалы в невероятно изысканном стиле
Скопировать
Who's a brave soldier, then?
Oh, nanny's hands all steamy and starched!
- England and cream! - Creamy old England!
Кто тут у нас храбрый солдат?
Холодные влажные руки нянюшки... Англия и сливки!
Сливочная Англия!
Скопировать
Wow, twenty roses and some perfume
All that's left is a steamy kiss Who sent this?
'I'll always be by your side' Chanyong?
Ого. Двадцать роз и духи!
Всё что осталось, это застывший... поцелуй!
"Я всегда буду на твоей стороне. Чан Ён"
Скопировать
The wine and the heat must have made me dizzy.
Yeah, it is rather steamy in here.
I apologize for the lack of air conditioning.
Должно быть вино и жара вконец одурманили мой разум.
Да уж, здесь душновато.
Я прошу прощения за недостаточную вентиляцию.
Скопировать
Sure.
It's just a little steamy.
How do you like your bagels now?
Конечно.
Просто будет немного пара.
Как вам теперь нравятся бублики?
Скопировать
You can feel the sweat in his voice, the grime in his guitar.
When he sings, I see steamy streets lovers groping hands busted fenders.
The dirt is under his nails and the clairvoyance in his eyes.
В его голосе чувствуется запах пота, а в гитаре - сажи.
Когда он поёт, я вижу людные улицы, влюблённые парочки, битые машины.
Грязь под его ногтями и пророчество в его устах.
Скопировать
- Yes?
You want me to shoot your 'steamy' moments?
What are you saying, school girl?
- Да?
Хотите, я сфотографирую как вы занимаетесь любовью?
Что ты такое говоришь?
Скопировать
"Gulp it up.!
Steamy cheerleaders"...
"shameful girl mushroom hunter"...
"Глотай! :
Разгорячённые чирлидерши"...
"Скромница собирает грибы"...
Скопировать
Oh, yes, Ted.
Well, his gaze is so steamy, it's re-foaming my latte. (both laugh)
Why don't you go over there and talk with him?
- Ах да, Тед.
От его взгляда идёт такой пар, что вспушивается пенка на моём латте.
- Почему бы тебе не подойти и не поговорить с ним?
Скопировать
We had just finished playing, and we were gonna take a steam.
I walk into the room... and it's really steamy.
So I take off my glasses, and that's when it happened.
Мы как раз закончили играть и собрались попариться.
Я зашёл в парилку где было очень много пара!
Я снял очки, и вот что было дальше.
Скопировать
My plan was simple.
I'd pitch her a steamy, bodice-ripping paperback which she'd probably reject... but at least I'd get
Carrie?
План был прост.
Предложу сюжет полный африканских страстей, она его отвергнет... но у меня будет 5 минут, чтобы ее рассмотреть.
- Кэрри?
Скопировать
This is the Waterloo battlefield about 200 miles northeast of Paris, in what today is Belgium.
suffered his final defeat, but not before thousands of French and English men gave their lives on a steamy
Right over there, on June 18, 1815, 74,000 French troops met 67,000 troops from Britain, and other European nations.
ѕоле битвы при ¬атерлоо находитс€ приблизительно в 200 мил€х к северо-востоку от ѕарижа, на территории современной Ѕельгии.
"десь в 1815 году Ќаполеон потерпел свое окончательное поражение, заплатив за него тыс€чами жизней французов и англичан.
"менно здесь 18 июн€ 1815 года 74.000 французска€ арми€ встретилась с 67.000 солдат из ¬еликобритании и других европейских стран.
Скопировать
Like this?
Steamy, isn't it?
Go home!
Глянь? ..
Круто, правда?
Все!
Скопировать
I'm probably way out of line here.
One hot, steamy, wild night....
Do you think they have yesterday's Daily News?
Я, наверное, скажу глупость.
Уже прошло три года, и ты, наверное, уже с кем-то встречаешься... но если бы мы могли бы встретиться на одну ночь, как в старые времена... одну горячую, жаркую, дикую ночь...
- Интересно, у них есть вчерашний номер Дэйли Ньюс? - Зачем?
Скопировать
You saw my Maris completely naked?
It was nothing more than a fleeting glance in a very steamy bathroom.
More like glimpsing a bird sapling through a thick fog.
Ты видел мою Марис полностью обнажённой?
Не беспокойся. Всего лишь взгляд мельком в ванной, полной пара.
Больше похоже на мимолётное видение птички в густом тумане.
Скопировать
Well, something new.
Most people imagine orchids growing in exotic, steamy places.
But you can grow them anywhere.
Ну, например, новизна.
Большинство людей думают, что орхидеи растут в тёплых, экзотических краях.
Но их можно выращивать везде.
Скопировать
Darn it.
It's so steamy in here.
Min-jun, do you want a rub?
Чёрт...
Тут так много пара..
тебе потереть спинку?
Скопировать
Rain drops stick on a window at a cafe.
Munching on steamy dumplings at a shop front in Chinatown.
Cats live in loneliness.
Дождь оставляет веточку на окне в кафе.
Жуя тёплые клёцки в магазине у входа в Чайнатаун.
Кошки гуляют сами по себе.
Скопировать
What would a bird from the South Pacific be doing here?
I suppose blown off course during its annual migration from the steamy land of the coconuts.
But that's not the point, Dave. If you read on, you'll notice that it is extremely rare.
Что здесь делать птице с южной части Тихого океана?
Может её ветром сдуло с курса во время ежегодной миграции в поисках кокосовой пальмы... Дело не в этом, Дэйв!
Если ты прочтешь, то увидишь, что она жутко редкая!
Скопировать
He was communicating with someone named Darla Simms.
Looked pretty steamy.
That's not good.
Он контактировал с кем-то по имени Дарла Симмс.
И выглядит это довольно страстно.
Это не хорошо.
Скопировать
How big?
A steamy, ginormous pile of it.
Middle Eastern international banking concern, very shady, paid Tom a hefty fee to help keep their illegal takeover of an American bank hush-hush.
- Большую?
- Огромную. Просто рекордную.
Международный банковский концерн Среднего Востока, очень подозрительный, обещал Тому изрядную сумму, чтоб скрыть незаконное поглощение американского банка.
Скопировать
She's also an erotic provocateur.
Keeps an online diary of her steamy affair with a married CEO
Oh, here we go.
Она еще секс-провокатор.
Ведет дневник о своем страстном романе с женатым гендиректором.
А, нашла.
Скопировать
Seems action star Liam Court, of Corporate Invaders fame, was doing a little invading of his own this weekend.
His steamy sex tape is a viral smash hit, racking up a million hits...
_
Кажется, экшн-везда Лиам Курт, звезда Corporate Invaders, сделал что-то неподобающее в эти выходные.
Его секс-видео стало настоящим хитом, имея миллион просмотров...
Записка: Где Ванесса? Я знаю, что ты сделал.
Скопировать
We both know what we agreed to.
It sounds to me like you agreed to a hot and steamy affair.
I'm not gonna even dignify that with a response.
Мы оба знаем, о чем договорились.
Я бы сказала, что вы договорились о жаркой интрижке.
Я даже не удостою это предположение ответом.
Скопировать
I'm not gonna even dignify that with a response.
Oh, my God, did you agree to a hot and steamy affair?
I have no idea.
Я даже не удостою это предположение ответом.
Господи, ты согласилась на горячую и порочную связь?
Я без понятия.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов steamy (стими)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы steamy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стими не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение