Перевод "steers" на русский
Произношение steers (стиоз) :
stˈiəz
стиоз транскрипция – 30 результатов перевода
And made their bends adornings:
at the helm A seeming mermaid steers: the silken tackle Swell with the touches of those flower-soft hands
From the barge A strange invisible perfume hits the sense Of the adjacent wharfs.
одна из них стояла у руля и правила;
и шелковые снасти вздымались от прикосновенья ручек, по нежности похожих на цветок.
От корабля исходил невероятный, невообразимый аромат. Из города навстречу ей народ весь высыпал.
Скопировать
Turns right.
- Turn the wheel left, it steers left.
So, it functions a lot like a normal automatic shift...
- Aх! Правый поворот.
- Поворачиваем влево, это регулирует левый поворот.
Ну, это работает похоже как нормальная автоматическая коробка скоростей ...
Скопировать
Where do you think?
This baby never steers you wrong, and it was free!
- Free.
Как вы думаете?
Этот малыш не научит плохому.
Бесплатно.
Скопировать
Great-looking ship, though.
Looks like a fish, moves like a fish, steers like a cow.
Yeah, that really is bad for the eyes!
Но смотрится здорово.
Выглядит как молния, двигается как молния, в управлении как корова.
Да, вот это действительно слепит глаза!
Скопировать
Two things come out of Arizona...
steers and queers!
Which are you?
Аризона поставляет нам две вещи...
коров и пидоров!
Так кто ты?
Скопировать
Only two things come out of Oklahoma.
Steers and queers.
Which one are you, boy?
Оклахома поставляет нам две вещи.
Коров и пидоров.
А ты кто, парень?
Скопировать
Very well.
Well, get him out of here and see that he steers clear of that police box.
Right.
Очень хорошо.
Ну, уведите его отсюда и смотрите, чтобы он держался подальше от этой полицейской будки.
Хорошо.
Скопировать
Down and out.
That makes 12 steers we lost out here.
- And 62 in the gully.
Разорение.
Здесь мы потеряли 12 голов.
- И 62 в овраге.
Скопировать
Come quick!
I see why he steers clear of us.
Read this.
Скорее!
Понятно, почему он смылся от нас.
Прочитай это.
Скопировать
I understand. All I need is a hint.
Those steers are from Spanish Bit.
I thought your father's ranch was hundreds of miles from here. See? There's the brand.
Всё в порядке, я всё понимаю, нужен лишь намёк.
Эти волы с ранчо моего отца!
Я думал, до его ранчо ещё сотни километров.
Скопировать
- My wheat. Them Rykers raided it.
Fence cut, steers drove in.
It's just stubs now.
Братья Райкеры набросились на неё.
Сломали забор, всю исколесили.
Обломали с корнем.
Скопировать
Nothin' 'til them cattle men try to drive their herds through without payin'.
- How many steers will come through?
- Last year, there were 35O, OOO.
Ничего, пока этот скотовод не погонит свои стада.
- Сколько быков должно пройти?
- В том году было 350 тысяч.
Скопировать
- What the hell do you know about it?
Anybody who don't kill himself by falling' off horses and ridin' steers - is a twerp in your book, isn't
- Yeah, that is right.
Да что ты вообще об этом знаешь?
Все, кто не пытаются себя убить, корча из себя крутых наездников, в твоих глазах - полные ничтожества?
Да, это правда.
Скопировать
Holy dogshit!
Only steers and queers come from Texas, Private Cowboy!
You don't look like a steer, so that narrows it down!
Надо же!
Только бычки и педики из Техаса, рядовой Ковбой!
Ты не похож на бычка, значит, с тобой все ясно!
Скопировать
How did you do?
About 50 head of steers.
No trouble with Flores?
Как дела?
Около 50 бычков.
Никаких проблем с Флоресом?
Скопировать
Stop it!
That turns it on, that makes it go, that steers it.
- Ok. Right.
Хватит!
Вот этим заводите, этим едете, а этим управляете.
- Понятно.
Скопировать
Ripping the trachea and esophagi from their throats is another egregious violation, since kosher animals are not to be touched until bleeding stops.
And by dumping struggling and dying steers through metal chutes onto blood soaked floors, with their
this "sacred task" is neither clean or compassionate.
Разрыв трахеи и пищеводов от их горл другой вопиющее нарушение, с тех пор кошерный животные не должны быть тронуты до кровотечения у остановок.
И сваливая борьбу и смерть держится через металлические скаты на кровь впитывал этажи, с их трубами дыхания и свисание пищеводов,
эта "священная задача" ни одним не является уберите или сострадательный.
Скопировать
When Llewelyn calls, just tell him I'll make him safe.
Course they slaughter steers a lot different these days.
Use a air gun.
Когда Люэллин позвонит, скажите, что я могу обеспечить ему безопасность.
Конечно, сейчас коров забивают совсем по-другому.
С помощью пневморужья.
Скопировать
I'm gonna try something the Americans call pitting.
He counter-steers, I then brake and of course, it shoots the other way.
Unfortunately, none of what I just said happened. So, there's nothing for it.
Я собираюсь попробовать то, что американцы называют питтингом.
Я врежусь ему в зад и продолжу ехать, при этом его должно развернуть.
К сожалению, ничто из сказанного мной не произошло.
Скопировать
Yes, Iversen!
Steers to Steffen Lversen, but gets blocked by Espen Johnsen.
Now the suspense kicks in, the game is almost over now.
Да, Ивенсен!
Стефен Ивенсен пытался пробить, но Эспен Джонсон...
Такой захватывающий, интересный матч. Здесь все накалено...
Скопировать
- And what does the tiller do?
- It steers the boat.
Excellent.
- Что он делает? - Направляет лодку
Отлично.
Держи его крепко
Скопировать
Mummy...
Hi, this is Burr steers, and welcome to the director's commentary for charlie St. cloud.
This is our opening scene, this sailing race, and the main inspiration for the sailing race, or what I used as a model,
Мама...
Пpuвem, я Бepp Cmupc, c peжuccepcкuм кoммeнmapueм o "Charlie St. Cloud".
Эmo нaшa нaчaльнaя cценa, cценa пapycныx гoнoк.
Скопировать
No steering wheel... you shift it with thrusters and...
Well, the rocket steers a little bit...
You hope.
Без руля , переключая передачи двигателем и...
Ну и ракетными ускорителями немного...
Мы надеялись.
Скопировать
What are you doing?
I'm fixin' to do some business I can't be herding' these steers and your sister too
- She didn't mean any harm.
Что ты делаешь?
Готовлюсь к заключению сделки. Я не могу следить за этим стадом и твоей сестрой одновременно.
- Она не хочет никому вреда.
Скопировать
- I'm fixing to do business.
I can't be herding steers and your sister.
- She didn't mean any harm.
- Готовлюсь заключать сделку.
Я не могу пасти и коров, и твою сестру.
- Она не хотела плохого.
Скопировать
I love them!
Gently steers us from grudges and violence.
For only love and its curious art returns innocence to a heart.
Я их обожаю!
Мягко проведи нас сквозь зависть и жестокость
Через любовь и пытливое искусство в сердце возвращается невинность
Скопировать
- Atom accelerator.
- It steers the thing.
- No!
Атомный ускоритель.
Он блокирует вещи.
Нет...
Скопировать
-Majella, I really need...
He steers Le Cap Noir now that Roméo can't.
The permit would cost a lot, since the boat apparently doesn't just fish crab.
- Мажела, мне действительно нужно...
И Альбени Терьё, шкипера Кап Нуара, с тех пор, как Ромео не выходит больше в море.
И разрешение на вылов рыбы стоит даже больше, раз Кап Нуар ловит больше, чем просто крабов.
Скопировать
It's gonna be Eddie's show.
Bello steers clear of the indictable stuff.
Sure.
Это будет шоу Эдди.
Белло избегает вещей, по которым его можно обвинить.
Конечно.
Скопировать
Different city every weekend.
Broncs and steers.
I don't know, maybe she's right, though.
Каждые выходные новый город.
Мустанги.
Не знаю, может, она права.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов steers (стиоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы steers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стиоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
