Перевод "steers" на русский
Произношение steers (стиоз) :
stˈiəz
стиоз транскрипция – 30 результатов перевода
Nothin' 'til them cattle men try to drive their herds through without payin'.
- How many steers will come through?
- Last year, there were 35O, OOO.
Ничего, пока этот скотовод не погонит свои стада.
- Сколько быков должно пройти?
- В том году было 350 тысяч.
Скопировать
What are you doing?
I'm fixin' to do some business I can't be herding' these steers and your sister too
- She didn't mean any harm.
Что ты делаешь?
Готовлюсь к заключению сделки. Я не могу следить за этим стадом и твоей сестрой одновременно.
- Она не хочет никому вреда.
Скопировать
Come quick!
I see why he steers clear of us.
Read this.
Скорее!
Понятно, почему он смылся от нас.
Прочитай это.
Скопировать
Very well.
Well, get him out of here and see that he steers clear of that police box.
Right.
Очень хорошо.
Ну, уведите его отсюда и смотрите, чтобы он держался подальше от этой полицейской будки.
Хорошо.
Скопировать
And made their bends adornings:
at the helm A seeming mermaid steers: the silken tackle Swell with the touches of those flower-soft hands
From the barge A strange invisible perfume hits the sense Of the adjacent wharfs.
одна из них стояла у руля и правила;
и шелковые снасти вздымались от прикосновенья ручек, по нежности похожих на цветок.
От корабля исходил невероятный, невообразимый аромат. Из города навстречу ей народ весь высыпал.
Скопировать
Down and out.
That makes 12 steers we lost out here.
- And 62 in the gully.
Разорение.
Здесь мы потеряли 12 голов.
- И 62 в овраге.
Скопировать
Turns right.
- Turn the wheel left, it steers left.
So, it functions a lot like a normal automatic shift...
- Aх! Правый поворот.
- Поворачиваем влево, это регулирует левый поворот.
Ну, это работает похоже как нормальная автоматическая коробка скоростей ...
Скопировать
Stop it!
That turns it on, that makes it go, that steers it.
- Ok. Right.
Хватит!
Вот этим заводите, этим едете, а этим управляете.
- Понятно.
Скопировать
Only two things come out of Oklahoma.
Steers and queers.
Which one are you, boy?
Оклахома поставляет нам две вещи.
Коров и пидоров.
А ты кто, парень?
Скопировать
Two things come out of Arizona...
steers and queers!
Which are you?
Аризона поставляет нам две вещи...
коров и пидоров!
Так кто ты?
Скопировать
- What the hell do you know about it?
Anybody who don't kill himself by falling' off horses and ridin' steers - is a twerp in your book, isn't
- Yeah, that is right.
Да что ты вообще об этом знаешь?
Все, кто не пытаются себя убить, корча из себя крутых наездников, в твоих глазах - полные ничтожества?
Да, это правда.
Скопировать
Holy dogshit!
Only steers and queers come from Texas, Private Cowboy!
You don't look like a steer, so that narrows it down!
Надо же!
Только бычки и педики из Техаса, рядовой Ковбой!
Ты не похож на бычка, значит, с тобой все ясно!
Скопировать
How did you do?
About 50 head of steers.
No trouble with Flores?
Как дела?
Около 50 бычков.
Никаких проблем с Флоресом?
Скопировать
Where do you think?
This baby never steers you wrong, and it was free!
- Free.
Как вы думаете?
Этот малыш не научит плохому.
Бесплатно.
Скопировать
Great-looking ship, though.
Looks like a fish, moves like a fish, steers like a cow.
Yeah, that really is bad for the eyes!
Но смотрится здорово.
Выглядит как молния, двигается как молния, в управлении как корова.
Да, вот это действительно слепит глаза!
Скопировать
- I'm fixing to do business.
I can't be herding steers and your sister.
- She didn't mean any harm.
- Готовлюсь заключать сделку.
Я не могу пасти и коров, и твою сестру.
- Она не хотела плохого.
Скопировать
I understand. All I need is a hint.
Those steers are from Spanish Bit.
I thought your father's ranch was hundreds of miles from here. See? There's the brand.
Всё в порядке, я всё понимаю, нужен лишь намёк.
Эти волы с ранчо моего отца!
Я думал, до его ранчо ещё сотни километров.
Скопировать
- My wheat. Them Rykers raided it.
Fence cut, steers drove in.
It's just stubs now.
Братья Райкеры набросились на неё.
Сломали забор, всю исколесили.
Обломали с корнем.
Скопировать
I'll be winning the Kingshead Island Grand Prix when you're still figuring out which pedal is the gas and which is the brake.
And the big round thing in the middle that steers it?
That's your mom. Burn.
Я буду получать Гран- при острова Кингсхэд в то время как вы будете определять, где педаль газа а где тормоза.
И большая штука посередине, которой управляют? Ваша мама.
Выкусите.
Скопировать
lightweight heifers out of Darwin heading to Indonesia 'are now fetching up to 2.25 a kilo.
'Fattening steers heading to Indonesia up to 2.45 a kilo.'
Why don't you play Steely Dan? !
"мясные субпродукты из Дарвина с доставкой в Индонезию" "сейчас торгуются по 2.25 доллара за килограмм"
"откормленные бычки с доставкой в Индонезию стоят до 2.45 доллара за кило веса."
Ну почему же они не крутят группу "Стили Дан"!
Скопировать
Then she turns it around.
She steers Jacoby towards Griffith. Well, it makes sense on her part.
Jacoby tries to kill Griffith, lands himself in jail, and she walks with the money.
А потом она всё меняет.
Она натравливает Джакоби на Гриффита.
С её стороны это имеет смысл. Джакоби пытается убить Гриффита, попадает в тюрьму, а она уходит с деньгами.
Скопировать
Dr. Bailey?
Radiology wants to see you regarding Gene Steers' P.E.T. scan results.
Um, call respiratory, and get Dr. Webber started on C.P.A.P.
Доктор Бейли?
В радиологии хотят узнать ваше мнение о результатах снимков Джина Стирса.
Вызовите пульмонологов. Пусть начнут искусственную вентиляцию.
Скопировать
- You need to let that go. - Ooh, Richie Rich, 10:00.
Steers, I know this is hard to hear, but the P.E.T. scan showed your cancer has spread.
I'm afraid surgery is no longer an option.
- Тебе стоит забыть об этом.
- Так, богатей слева по курсу. Мистер Стирс, я знаю, это тяжело, но томография показала, что ваш рак распространился.
Боюсь, что операция уже не вариант.
Скопировать
What's left of your reputation, not to mention your future ability to make so much as a nickel practicing law anywhere in this great land, is presently hanging by an itty-bitty thread.
I expect you know how we turn bulls into steers.
Don't make me haul out the clippers.
Что останется от твоей репутации? Не говоря о любых перспективах сделать намного больше в качестве практикующего юриста, где угодно на этой великой земле, которая сейчас повисла на тоненькой ниточке.
Я думал, ты знаешь, как мы направляем быков.
Не заставляй меня вытаскивать кусачки.
Скопировать
Different city every weekend.
Broncs and steers.
I don't know, maybe she's right, though.
Каждые выходные новый город.
Мустанги.
Не знаю, может, она права.
Скопировать
It's gonna be Eddie's show.
Bello steers clear of the indictable stuff.
Sure.
Это будет шоу Эдди.
Белло избегает вещей, по которым его можно обвинить.
Конечно.
Скопировать
So what'd you tell him?
I told him as long as he steers clear of me, he'll be fine.
You told him wrong.
Итак, что же ты ему сказал?
Я сказал ему, что пока он держится от меня подальше, с ним все будет хорошо.
Ты ему неправильно сказал.
Скопировать
When Llewelyn calls, just tell him I'll make him safe.
Course they slaughter steers a lot different these days.
Use a air gun.
Когда Люэллин позвонит, скажите, что я могу обеспечить ему безопасность.
Конечно, сейчас коров забивают совсем по-другому.
С помощью пневморужья.
Скопировать
I'm gonna try something the Americans call pitting.
He counter-steers, I then brake and of course, it shoots the other way.
Unfortunately, none of what I just said happened. So, there's nothing for it.
Я собираюсь попробовать то, что американцы называют питтингом.
Я врежусь ему в зад и продолжу ехать, при этом его должно развернуть.
К сожалению, ничто из сказанного мной не произошло.
Скопировать
Yes, Iversen!
Steers to Steffen Lversen, but gets blocked by Espen Johnsen.
Now the suspense kicks in, the game is almost over now.
Да, Ивенсен!
Стефен Ивенсен пытался пробить, но Эспен Джонсон...
Такой захватывающий, интересный матч. Здесь все накалено...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов steers (стиоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы steers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стиоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение