Перевод "stent" на русский
Произношение stent (стэнт) :
stˈɛnt
стэнт транскрипция – 30 результатов перевода
Steady hands.
All right, I'm going to pull the stent.
You start pulling the laps.
Умелые руки.
Я ставлю шунт.
Вы вливайте.
Скопировать
Deal.
So, we'll put in the stent.
I'll handle the vascular if you can retract.
По рукам.
Итак, поставим стент.
Я разберусь с сосудами, если ты немного сдашь назад.
Скопировать
The money hers or yours?
I invented a self-eluting stent that's the gold standard in complex coronary procedures.
Kinda made me rich.
Деньги её или твои?
Я изобрел стент, выделяющий лекарство, который сейчас является стандартом в комплексе коронарных процедур.
На нем я и разбогател.
Скопировать
She's okay, honey.
They put a stent in.
That should bring the blood flow back to the heart or something like that.
Она в порядке, милая.
Они установили ей стент.
Это должно помочь притоку крови обратно к сердцу или что-то вроде этого.
Скопировать
Could you take it out, like now?
Run a pipeline stent and restore the blood flow to the basilar?
I mean, could that wake him up?
Ты можешь его удалить, нуу..сейчас?
Использовать расширитель и восстановить кровоснабжение основания головного мозга?
Я хочу сказать, поможет ли это разбудить его?
Скопировать
What do we see here?
It looks like the stent tore through the aorta and bronchus.
Ooh. Mousey coming up from behind.
Что мы здесь видим?
Выглядит так, словно стент прорвался через аорту и бронхи.
Вау, Мышка вырывается из отстающих.
Скопировать
Dr. Yang, when did Dr. Russell's noninvasive tevar turn into a bilateral thoracotomy with bypass?
When Russell's stent tore through the guy's aorta.
And you couldn't find the time to just... Consult with Russell first?
Доктор Янг, когда стабильный пациент доктора Рассела превратился в двустороннюю торакотомию с шунтированием?
Когда стент Рассела прорвался через аорту парня.
А Вы не могли найти время, чтобы... сначала проконсультироваться с Расселом?
Скопировать
As of right now there's 20 million users playing slotomania...
You know, my-my brother-in-law's company patented something called a magnetic stent.
It's a big deal in bypass surgery. Yeah.
Уже сейчас 20 миллионов пользователей играют в слотоманию...
Вы знаете, компания моего зятя запатентовала нечто называемое магнитным стентом.
Это большой прорыв для кардиохирургии.
Скопировать
Get me to an angioplasty suite.
And stent me.
Okay.
Отвезите меня в палату ангиопластики.
И поставьте мне стент.
Хорошо.
Скопировать
All right, this young lady is Ingrid Larsen, on vacation from Sweden.
her a stress test and angiogram, and now she's here to stay with you until she gets a bypass and a stent
Oh, what a horrible vacation.
Ладно, эта юная леди - Ингрид Ларсен в отпуске из Швеции.
Она поступила с солнечным ударом, но потом ей провели обследование и ангиографию, так что теперь она останется у вас, пока ей не введут шунт и стент во вторник.
Какой ужасный отпуск.
Скопировать
She has the vigor of an 18-year-old.
She may need a stent, but she's in here... she's doing kips and pike layouts like an Olympic gymnast.
This is a major major discovery.
У неё энергия 18-летней.
Может ей и нужен стент, но здесь она... Она делает разгибы и сальто прогнувшись словно олимпийская гимнастка.
Это крупно, крупное открытие.
Скопировать
It's Dawn.
As luck would have it, she's having a stent put in on Tuesday.
So what I need to do is keep everything disentangled from Mount Palms, because everything becomes just so proprietary.
Это Дон.
Так уж сложилось, что ей вставляют стент во вторник.
Так что мне нужно сделать, так это держаться в стороне от Маунт Палмс, потому что всё становится таким собственническим.
Скопировать
It'll be difficult to avoid rupture of the aneurysm during detachment.
I'm planning to deploy stent graft into the aorta to prevent it from rupturing.
I see...
будет очень трудно.
Для предотвращения разрыва я планирую стентирование аорты.
препятствующей расширению или сужению полых органов.
Скопировать
None of the doctors are coming in!
First, place the stent in the aortic aneurysm.
Daimon Sensei, we should wait for permission... If you don't want to do it, get out.
Никто из докторов не идёт!
выполним стентирование аневризмы аорты.
нужно дождаться разрешения... можете идти.
Скопировать
Your left ventricle is barely moving.
Put a stent in it, problem solved.
Her mother abandoned her, and that's why she wound up in a pet store.
Ваш левый желудочек едва двигается.
Поставьте стент - и проблема решена.
Её мать отказалась от неё, так она оказалась в зоо-магазине.
Скопировать
- Pro bono.
- That just made my stent slip.
Okay, I'll tell you what. Since you're not gonna let me talk you out of it, I'm gonna tell you how much dough I'm gonna give you for your pro bono project.
- У меня аж сердце ёкнуло.
А знаешь, скажу так.
Пока будешь думать над этим, я скажу тебе, сколько денег я дам тебе на твой благородный проект.
Скопировать
So just, um, try to relax.
You know, the heart surgeon's on standby, and we'll get you in there the second that stent arrives.
All right.
Поэтому,постарайся просто расслабиться.
Знаешь, кардиохирург уже готов, и тебя отвезут в операционную сразу как принесут стент.
Хорошо.
Скопировать
And she did.
They're flying that stent thing in from North Carolina.
Apparently, it's gonna come down to the wire.
И она улыбнулась.
Они везут этот стент по воздуху из Северной Каролины.
Судя по всему, это собирается спуститься по проводу
Скопировать
- Mm-hmm.
- Jamming the stent, or...
Oh, damn it.
-Мм-хмм.
-За застреванием стента, или...
О, черт побери.
Скопировать
It's just too weak.
If you don't place the stent, it could rupture, right?
Yeah.
Она просто очень слабая.
Если у вас нет места для стента это может привести к разрыву, правильно? .
Да.
Скопировать
Dissecting is stopped.
Stent is in place.
Good.
Расслоение остановлено.
Стент на месте.
Хорошо.
Скопировать
Reached the aortic aneurysm.
Placing the stent graft.
First Assistant, place the supporting stent symmetrically.
Достигли аневризмы.
Установка стента.
установите стент с противоположной стороны.
Скопировать
Placing the stent graft.
First Assistant, place the supporting stent symmetrically.
It's a narrow blood vessel.
Установка стента.
установите стент с противоположной стороны.
Здесь узкий кровеносный сосуд.
Скопировать
I'll take charge of stent graft.
Proceed with stent graft from there.
Got it.
Я возьму на себя стент.
Двигайте стент оттуда.
Понял.
Скопировать
Got your test result.
You gonna put another stent on it?
No, you are way pass stenting.
Готовы результаты ваших анализов.
Вы поместите в меня стент?
Да, подходящее время для стента.
Скопировать
Now, if we had lost 10,000 GIs in Iraq this year, it would be called carnage.
people who have stents, there are going to be 4% who are going to have a heart attack at the time of the stent
That means 40,000 people, at the time they are having a procedure to protect them from having a heart attack are going to sustain a heart attack. (?
Если бы мы в этом году потеряли в Ираке 10 000 американских солдат, это бы назвали бойней.
Из этого миллиона людей, кто получит стенты, у 4% во время процедуры по установке случится сердечный приступ.
Это значит, что у 40 000 людей во время процедуры, которая должна защитить их от сердечного приступа, случится сердечный приступ.
Скопировать
Now, these procedures have a great deal of risk.
It's not well advertised, but of the million people, for instance, who are going to be having a stent
1% of a million is 10,000.
Эти процедуры сопровождаются большим количеством рисков.
Это не афишируется, но, к примеру, из миллиона людей, которым в этом году поставят стент, один процент умрёт во время процедуры.
1% из миллиона - это десять тысяч.
Скопировать
- That's the question?
Stenosis o' the stent is the answer.
Then I bought that one down there, where we're livin'.
- Это вопрос? - Конечно.
Ответ: стеноз стенты.
Потом я купил себе тот дом, в котором мы сейчас и живем.
Скопировать
Don't talk much and you, quietly.
For twelve hours we'll be checking a possible stent closure.
See you tonight.
Только много не болтайте.
Ты в особенности. Я прошу вас. В ближайшие 12 часов мы проверим возможность снятия стенты.
Пока. До вечера.
Скопировать
Well, the doctor said that the stent in your father's main left artery had closed off.
When did daddy get a stent put in his heart?
Now don't be upset with us.
В общем, доктор сказал, что стент в левой артерии сердца твоего отца закрыт.
А когда папе делали стентирование сердца?
Бренда, не сердись на нас.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов stent (стэнт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stent для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стэнт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение