Перевод "step-brother" на русский
Произношение step-brother (стэпбразе) :
stˈɛpbɹˈʌðə
стэпбразе транскрипция – 23 результата перевода
I guess I'm nominated.
Watch уour step, brother.
OK, who are the comedians?
Пoxoжe, я нoминиpoвaн.
Cмoтpи пoд нoги, бpaт.
Лaднo, ктo тут шутит?
Скопировать
Truman?
Or step-brother.
I doubt their fathers were the same.
Трумэн?
Трумэн... брат Шарпа?
Или сводный брат. Вряд ли у них один отец.
Скопировать
Shit
I go to kindergarten everyday to pick up my step brother who is the only one I love in my family.
The reason is this sister.
Вот дерьмо
Я езжу в детсад каждый день чтобы забрать моего сводного брата, единственного человека которого я люблю в моей семье.
Но на самом деле, я здесь из-за этой сестрички.
Скопировать
He's been on the run for a reason.
His step-brother will help him.
His step-brother is probably Emperor now.
Он не зря был в бегах.
Брат ему поможет.
Его брат - теперь Император.
Скопировать
His step-brother will help him.
His step-brother is probably Emperor now.
Why the hell would he help him?
Брат ему поможет.
Его брат - теперь Император.
С чего бы ему помогать Четвёртому?
Скопировать
How do you not tell her about your own fucking brother?
Step-brother.
And let's face it, legally not even that.
Как так, ты не сказал ей, что у тебя есть чертов брат?
Сводный брат.
И если уж быть честными, по закону даже это не так.
Скопировать
I might as well say it.
I read all about Your half brother. step-brother.
saw that press conference,
Я слышал об этом. Я бы тоже мог это сказать.
Я читал про твоего брата.
Сводного брата.
Скопировать
- Then she grew up with her husband? - Isn't that devious, too?
Hitting on her step-brother and later marrying him, she's no ordinary person.
Nobody was against the marriage?
да?
Приударить за сводным братом и выйти за него замуж - та ещё штучка.
Рыбак рыбака... кстати.
Скопировать
You're like our brother.
Step-brother.
Weird kid who lives down the street, eats nothing but mayonnaise on saltines?
Ты же нам как брат.
Сводный брат?
Странный парень, который живет дальше по улице и есть только соленое печенье, намазанное майонезом?
Скопировать
- I don't believe this. Jonathan!
Mentee and mentee's step-brother-slash-escort's boyfriend can you please stop embarrassing me?
People are staring. - Eric sabotaged me.
- Поверить не могу.
- Джонатан! Подопечная и сводный брат подопечной, он же парень ее сопровождающего. Может, хватит уже позорить меня?
Люди ведь смотрят.
Скопировать
The younger one, Lou, my half-brother, is obnoxious but I like him a lot.
But it's outright war with Gaspard, my step-brother.
He's my age, which doesn't help.
Тот, что помладше, Лу, мой единокровный брат, он несносен, но мне он очень нравится.
А с моим сводным братом, Гаспаром - настоящая война.
Он мой ровесник, но это не помогает.
Скопировать
Look, I'm family. I'm Serena's brother.
Step-brother, which I try to put out of my mind seeing as we dated...
Humphrey, they treat people in here for less serious complexes than that.
Я брат Сирены или сводный брат, технически.
О чем я стараюсь особо не думать, так как мы встречаемся.
И у нас все серьёзно. Хамфри, они здесь лечат людей от менее серьёзных комплексов, чем это.
Скопировать
I was 20.
I was in the kitchen with my year-old step brother. I was supposed to check if his food was too hot.
I tried it... it was lukewarm.
Мне было 20 лет.
Я проверял еду для годовалого сводного брата, чтобы он не обжёгся.
Попробовал. Она была тёплой.
Скопировать
There's something else I didn't tell you.
My step brother Julian.
He was at that riot.
Есть еще что-то , о чем я тебе не сказал.
Мой сводный брат Джулиан.
Он участвовал в этом бунте
Скопировать
Then, goodbye.
The older sister who killed the younger sister's step brother who had been bothering the younger sister
All the evidence points to the same thing. But the mind is separated in two different ways...
Всего хорошего.
Но... она пошла и убила свою несчастную сестру?
её поступки не поддаются логике.
Скопировать
The feeling when your beloved sister came to find you...
Calling her only using the public phone to protect her from your step brother.
As you lived as Seo Eun Bi... Your sister who lived as Eun Young...
ты была очень счастлива.
чтобы отгородить её от старшего брата.
а твоя сестра Ким Ын Ён.
Скопировать
He's not my boyfriend.
He's my step-brother.
My mom finally left my worthless dad and married his nice dad when we moved here.
Он не мой бойфренд.
Он мой сводный брат.
В конце концов, моя мать бросила моего отца и вышла за него, когда мы переехали сюда.
Скопировать
They man not care for me, brother, but they hate you.
You lost a step, brother, but then being blown to pieces will do that, I suppose.
Finished so soon, my indestructible brother?
Может им и плевать на меня, но они ненавидят тебя, братец.
Пропустил ход, брат, но, разорвав тебя на кусочки, я это исправлю.
Так быстро сдаешься, мой несокрушимый брат?
Скопировать
I was angry.
My father had just banished my step-brother from the palace.
Your name was on the royal edict.
Я был зол.
В тот день отец изгнал из дворца моего сводного брата.
На указе стояло твоё имя.
Скопировать
I place the Empress under arrest for the murder of my father. Emperor Ishida Tetsuda.
My step-brother, Ryo.
So, Seer.
Императрица помещается под арест за убийство моего отца, императора Ишиды Тецудо.
И моё последнее действие в качестве Императора - я отрекаюсь от трона и уступаю его законному правителю Заирона - своему брату Рё.
Так что, Видящий?
Скопировать
George Melton?
You know, after it all been wrapped up, and your future step-brother was sent down the river for his
First time George showed up, he had store-bought flowers in one hand and a big bag of Tom's plain potato chips in the other.
Джордж Мелтон?
Знаешь, после того, как все это случилось, и мы сгубили твоего будущего сводного брата из-за его признания вины.
Первый раз Джордж появился с купленным букетом цветов в одной руке, и большим пакетом картофельных чипсов - в другой.
Скопировать
Come on, buddy, you look like Ryan Gosling's ugly step-brother.
Yeah, ugly and fat step-brother.
So, tell me, what do you think about Vegas?
- Да брось. Ты как уродливый сводный брат Райана Гослинга.
- Ага, уродливый и жирный сводный брат.
- Ну... Скажи, что думаешь о Вегасе?
Скопировать
Come on, now, you know I don't watch musicals.
Come on, buddy, you look like Ryan Gosling's ugly step-brother.
Yeah, ugly and fat step-brother.
- Ты же знаешь, я не смотрю мюзиклы.
- Да брось. Ты как уродливый сводный брат Райана Гослинга.
- Ага, уродливый и жирный сводный брат.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов step-brother (стэпбразе)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы step-brother для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стэпбразе не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение